SAR Information
FCC Statement
Declaration of Conformity
Sony Ericsson M1i
UMTS HSPA band 1 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900
radiobølger. Disse sikkerhedskrav er baseret på videnskabelige
retningslinjer, der omfatter sikkerhedsmargener, der er udformet
med henblik på at tilvejebringe sikkerhed for alle personer uanset
alder og helbredstilstand.
Retningslinjerne for eksponering med radiobølger benytter en
måleenhed, som kaldes SAR (Specific Absorption Rate). SAR-
tests udføres ved hjælp af standardiserede metoder, hvor
telefonen sender ved det højeste laboratoriegodkendte
effektniveau i alle benyttede frekvensbånd.
Der kan være forskel på SAR-niveauet for forskellige
telefonmodeller, men de er alle designet til at opfylde de relevante
sikkerhedskrav for eksponering med radiobølger.
Du finder yderligere oplysninger om SAR i kapitlet om sikkerhed i
brugervejledningen.
SAR-dataoplysninger for indbyggere i lande, der anerkender den
SAR-grænse, som anbefales af ICNIRP (International Commission
of Non-Ionizing Radiation Protection) – gennemsnitligt 2 W/kg
fordelt over ti (10) gram væv (f.eks. EU-landene, Japan, Brasilien
og New Zealand):
Den højeste SAR-værdi for denne mobiltelefonmodel, som er
testet af Sony Ericsson til brug ved øret, er 1,05 W/kg (10g).
Deutsch
Informationen zu
Funkfrequenzemissionen und den
spezifischen Absorptionsraten (SAR =
Specific Absorption Rate)
Bei der Entwicklung dieses Mobiltelefonmodells M1i wurden die
einschlägigen Sicherheitsstandards für Funkfrequenzemissionen
berücksichtigt. Diese Grenzwerte basieren auf wissenschaftlichen
Richtlinien und beinhalten eine Sicherheitsmarge, um die
Sicherheit aller Personen zu gewährleisten, unabhängig von Alter
und Gesundheitszustand.
3
Die in den Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen angegebenen
Werte basieren auf einer Maßeinheit namens SAR (Specific
Absorption Rate). Die Ermittlung von SAR-Werten erfolgt mit
standardisierten Methoden, bei denen das Telefon in allen
verwendeten Frequenzbändern mit höchster Energieleistung
arbeitet.
Obwohl es bei den SAR-Werten verschiedener Telefonmodelle
zu Unterschieden kommen kann, wurden doch alle Modelle zur
Einhaltung der relevanten Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen
entwickelt.
Weitere Informationen zu SAR finden Sie im Kapitel über
Sicherheit im Benutzerhandbuch.
Für Bewohner von Länder, die die von der ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation) empfohlenen SAR-
Grenzwerte übernommen haben (z. B. EU, Japan, Brasilien und
Neuseeland), der bei 2 W/kg (gemittelt über 10 Gramm Gewebe)
liegt, gelten die folgenden Informationen:
Der höchste, für dieses Telefonmodell von Sony Ericsson
ermittelte SAR-Wert bei der Nutzung am Ohr ist 1,05 W/kg (10 g).
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ
ꢇꢅꢈꢉꢊꢂ ꢊꢉ ꢉꢃꢋꢌꢍꢉꢄꢎ ꢌꢎꢏꢄꢐꢅꢑꢒꢆꢓꢔꢃ ꢅꢎꢄ
ꢕꢐꢊꢐꢊꢓꢖ ꢎꢕꢐꢌꢌꢖꢗꢂꢊꢂꢘ (SAR)
ꢀꢁꢂꢃΝꢂꢄΝꢅꢄꢆꢂꢇꢈꢄΝꢂꢉꢈꢊꢋꢌꢆꢄꢁΝε1i,ΝꢇꢍꢊꢎΝꢏꢍꢊꢐꢎꢑꢏꢂꢊꢒΝꢓꢎꢑΝꢆꢑΝꢏꢁꢅꢅꢄꢔꢋꢌꢆꢊꢂꢑꢎΝꢅꢊΝꢂꢎꢕ
ꢊꢋꢑꢔꢅꢄꢖꢃꢅꢊꢆꢊꢕΝꢑꢗꢑꢎꢂꢘꢏꢊꢎꢕΝꢑꢏꢋꢙꢈꢊꢎꢑꢕΝꢓꢎꢑΝꢂꢉꢆΝꢇꢚꢛꢊꢏꢉΝꢏꢊΝꢔꢑꢐꢎꢄꢚꢜꢅꢑꢂꢑέΝꢀꢁꢂꢇꢕ
ꢄꢎΝꢑꢗꢑꢎꢂꢘꢏꢊꢎꢕΝꢝꢑꢏꢒꢖꢄꢆꢂꢑꢎΝꢏꢊΝꢊꢗꢎꢏꢂꢉꢅꢄꢆꢎꢚꢇꢕΝꢄꢐꢉꢓꢒꢊꢕΝꢄꢎΝꢄꢗꢄꢒꢊꢕΝꢗꢊꢔꢎꢈꢑꢅꢝꢙꢆꢄꢁꢆ
ꢃꢔꢎꢑΝꢑꢏꢋꢙꢈꢊꢎꢑꢕΝꢅꢊꢈꢊꢂꢉꢅꢇꢆꢑΝꢓꢎꢑΝꢆꢑΝꢊꢓꢓꢁꢌꢆꢂꢑꢎΝꢑꢏꢋꢙꢈꢊꢎꢑΝꢓꢎꢑΝꢃꢈꢑΝꢂꢑΝꢙꢂꢄꢅꢑ,
ꢑꢆꢊꢞꢑꢔꢂꢘꢂꢟꢕΝꢉꢈꢎꢚꢒꢑꢕΝꢚꢑꢎΝꢚꢑꢂꢙꢏꢂꢑꢏꢉꢕΝꢁꢓꢊꢒꢑꢕέ
ꢠꢎΝꢄꢐꢉꢓꢒꢊꢕΝꢓꢎꢑΝꢂꢉꢆΝꢇꢚꢛꢊꢏꢉΝꢏꢊΝꢔꢑꢐꢎꢄꢚꢜꢅꢑꢂꢑΝꢍꢔꢉꢏꢎꢅꢄꢗꢄꢎꢄꢜꢆΝꢅꢎꢑΝꢅꢄꢆꢙꢐꢑ
ꢅꢇꢂꢔꢉꢏꢉꢕΝꢓꢆꢟꢏꢂꢘΝꢟꢕΝꢡꢄꢏꢄꢏꢂꢃΝꢀꢗꢄꢔꢔꢃꢋꢉꢏꢉꢕΝꢘΝꢑꢈꢈꢎꢌꢕΝSχRέΝꢢꢍꢄꢁꢆΝꢐꢎꢊꢞꢑꢍꢛꢊꢒ
ꢐꢄꢚꢎꢅꢇꢕΝꢍꢔꢉꢏꢎꢅꢄꢗꢄꢎꢌꢆꢂꢑꢕΝꢂꢁꢗꢄꢗꢄꢎꢉꢅꢇꢆꢊꢕΝꢅꢊꢛꢃꢐꢄꢁꢕΝꢅꢊΝꢂꢄΝꢂꢉꢈꢇꢋꢟꢆꢄΝꢆꢑ
ꢊꢚꢗꢇꢅꢗꢊꢎΝꢏꢂꢉꢆΝꢁꢣꢉꢈꢃꢂꢊꢔꢉΝꢗꢎꢏꢂꢄꢗꢄꢎꢉꢅꢇꢆꢉΝꢏꢂꢙꢛꢅꢉΝꢎꢏꢍꢜꢄꢕΝꢏꢊΝꢃꢈꢊꢕΝꢂꢎꢕ
ꢍꢔꢉꢏꢎꢅꢄꢗꢄꢎꢄꢜꢅꢊꢆꢊꢕΝꢅꢗꢙꢆꢂꢊꢕΝꢏꢁꢍꢆꢄꢂꢘꢂꢟꢆέ
4
ꢀꢁꢂꢃΝꢄꢅΝꢆꢇꢆꢅꢈꢉꢊΝꢉꢄꢋΝꢌꢍꢅꢂꢇꢎΝꢈꢁΝꢏꢍꢃꢂꢐꢅꢏꢈΝꢑꢋꢁꢒꢅꢂꢓꢊΝꢁꢈꢃꢌꢇꢔꢁΝꢔꢄꢁΝꢇꢍꢎꢍꢇꢑꢁ
SχRΝꢌꢇꢄꢁꢕꢖΝꢄꢗꢈΝꢑꢋꢃꢒꢅꢂꢗꢈΝꢌꢅꢈꢄꢓꢘꢗꢈΝꢄꢙꢘꢇꢒꢚꢈꢗꢈ,ΝꢉꢘꢁΝꢄꢁΝꢄꢙꢘꢓꢒꢗꢈꢁΝꢇꢎꢈꢁꢋ
ꢔꢐꢇꢑꢋꢁꢔꢌꢓꢈꢁΝꢚꢔꢄꢇΝꢈꢁΝꢍꢘꢙꢂꢅꢖꢈΝꢄꢋꢊΝꢅꢑꢙꢆꢎꢇꢊΝꢍꢅꢏΝꢁꢒꢅꢂꢅꢖꢈΝꢄꢙꢈΝꢓꢛꢜꢇꢔꢙΝꢔꢇ
ꢇꢈꢓꢂꢆꢇꢋꢁΝꢂꢁꢑꢋꢅꢛꢏꢌꢃꢄꢗꢈέ
ꢝꢋꢁΝꢍꢇꢂꢋꢔꢔꢉꢄꢇꢂꢇꢊΝꢍꢘꢙꢂꢅꢒꢅꢂꢎꢇꢊΝꢆꢖꢂꢗΝꢁꢍꢉΝꢄꢅꢈΝSχR,ΝꢁꢈꢁꢄꢂꢓꢕꢄꢇΝꢔꢄꢅ
ꢛꢇꢒꢃꢘꢁꢋꢅΝꢁꢔꢒꢃꢘꢇꢋꢁꢊΝꢔꢄꢅꢈΝꢞꢑꢙꢆꢉΝꢟꢂꢠꢔꢄꢙέ
ꢀꢘꢙꢂꢅꢒꢅꢂꢎꢇꢊΝꢆꢋꢁΝꢄꢅꢈΝSχRΝꢆꢋꢁΝꢛꢁꢄꢅꢎꢛꢅꢏꢊΝꢔꢇΝꢐꢚꢂꢇꢊΝꢅꢋΝꢅꢍꢅꢎꢇꢊΝꢓꢐꢅꢏꢈ
ꢏꢋꢅꢜꢇꢄꢠꢔꢇꢋΝꢄꢅΝꢉꢂꢋꢅΝSχRΝꢍꢅꢏΝꢔꢏꢈꢋꢔꢄꢃꢄꢁꢋΝꢁꢍꢉΝꢄꢙꢈΝꢡꢋꢇꢜꢈꢠΝꢢꢍꢋꢄꢂꢅꢍꢠΝꢆꢋꢁΝꢄꢙꢈ
ꢀꢂꢅꢔꢄꢁꢔꢎꢁΝꢁꢍꢉΝꢣꢙάꢤꢅꢈꢋꢥꢉꢌꢇꢈꢙΝꢦꢛꢄꢋꢈꢅꢧꢅꢘꢎꢁΝ(IωσIRP),ΝꢄꢅΝꢅꢍꢅꢎꢅΝꢇꢎꢈꢁꢋΝβΝWήkg
ꢛꢁꢄꢃΝꢌꢓꢔꢅΝꢉꢂꢅΝꢆꢋꢁΝꢑꢓꢛꢁΝ(1ί)ΝgrΝꢋꢔꢄꢅꢖΝ(ꢆꢋꢁΝꢍꢁꢂꢃꢑꢇꢋꢆꢌꢁΝꢢꢏꢂꢗꢍꢁꢨꢛꢠΝꢩꢈꢗꢔꢙ,
ꢤꢁꢍꢗꢈꢎꢁ,ΝꢪꢂꢁꢥꢋꢘꢎꢁΝꢛꢁꢋΝꢫꢓꢁΝꢬꢙꢘꢁꢈꢑꢎꢁ)μ
ꢭΝꢏꢮꢙꢘꢉꢄꢇꢂꢙΝꢄꢋꢌꢠΝꢄꢅꢏΝSχRΝꢆꢋꢁΝꢁꢏꢄꢉΝꢄꢅΝꢌꢅꢈꢄꢓꢘꢅΝꢄꢙꢘꢇꢒꢚꢈꢅꢏΝꢉꢄꢁꢈ
ꢑꢅꢛꢋꢌꢃꢔꢄꢙꢛꢇΝꢁꢍꢉΝꢄꢙꢈΝSonвΝEriМssonΝꢆꢋꢁΝꢐꢂꢠꢔꢙΝꢔꢄꢅΝꢁꢏꢄꢎΝꢇꢎꢈꢁꢋ
1,ίηΝWήkgΝ(1ίg)έ
Español
Información sobre exposición a las
ondas de radio y coeficiente de
absorción específica (SAR, Specific
Absorption Rate)
Este modelo de teléfono móvil, M1i, ha sido diseñado para cumplir
con los requisitos de seguridad aplicables para la exposición a
ondas de radio. Dichos requisitos se basan en directrices
científicas que establecen márgenes de seguridad con el fin de
evitar perjuicios a todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medida denominada coeficiente de absorción específica
o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando métodos
normalizados, con el teléfono transmitiendo en el nivel más
elevado de potencia autorizado en todas las bandas de frecuencia
utilizadas.
Aunque pueden existir diferencias entre los niveles de SAR de
diferentes modelos de teléfono, todos han sido diseñados para
5
cumplir las directrices pertinentes sobre exposición a ondas de
radio.
Para obtener más información sobre el SAR, consulte el capítulo
sobre seguridad en la guía del usuario.
Información sobre datos de SAR para residentes de países en
los que se haya adoptado el límite de SAR recomendado por la
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP, Comisión internacional de protección contra las
radiaciones no ionizantes), que es de un promedio de 2 W/kg
sobre diez (10) gramos de tejido (por ejemplo, Unión Europea,
Japón, Brasil y Nueva Zelanda):
El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfono
cuando Sony Ericsson realizó la prueba para su uso en la oreja era
de 1,05 W/kg (10g).
Suomi
Altistuminen radiotaajuusenergialle ja
SAR-taso
Tämä matkapuhelinmalli M1i on suunniteltu siten, että se täyttää
radiotaajuiselle energialle altistumista koskevat turvamääräykset.
Nämä määräykset perustuvat tieteellisissä tutkimuksissa
havaittuihin suuntaviivoihin ja niihin sisältyy laaja turvamarginaali,
jonka tarkoitus on varmistaa turvallisuus kaikille henkilöille heidän
iästään ja terveydentilastaan riippumatta.
Radiotaajuusenergialle altistumisen mittayksikkö on SAR
(Specific Absorption Rate), SAR-arvo mitataan standardoiduilla
menetelmillä puhelimen toimiessa suurimmalla mahdollisella
teholla kaikilla aaltoalueilla.
Vaikka eri matkapuhelinmallien SAR-tasoissa voi olla vaihtelua,
kaikki matkapuhelinmallit on suunniteltu radiotaajuusaltistusta
koskevien suositusten mukaisesti.
Lisätietoja SAR-arvosta on käyttöohjeen turvallisuutta
koskevassa luvussa.
6
SAR-tiedot asukkaille niissä maissa, jotka ovat ottaneet
käyttöön International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) -järjestön suositteleman SAR-rajan, joka on
2 W/kg kymmenellä grammalla kudosta (esimerkiksi EU, Japani,
Brasilia ja Uusi-Seelanti):
Suurin Sony Ericssonin testeissä tälle matkapuhelinmallille
mitattu SAR-arvo on 1,05 W/kg (10g) pidettäessä puhelinta
korvalla.
Français
Informations relatives à l'exposition aux
ondes radiofréquences et au débit
d’absorption spécifique (DAS, ou
Specific Absorption Rate, SAR, en
anglais)
Ce modèle de téléphone mobile M1i est conçu de manière à
respecter les seuils de sécurité en vigueur relatifs à l’exposition
aux ondes radio. Ces seuils ont été déterminés sur le fondement
d’évaluations scientifiques qui ont intégré des marges de sécurité
destinées à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que
soient leur âge et leur état de santé.
Ces seuils utilisent une unité de mesure appelée « Débit
d’Absorption Spécifique » (DAS, ou Specific Absorption Rate,
SAR, en anglais). Les mesures de DAS sont réalisées en utilisant
des méthodes normalisées, qui font fonctionner le téléphone au
niveau de puissance maximale, dans toutes les bandes de
fréquence utilisées.
Bien que des différences dans les valeurs de DAS puissent
exister entre les différents modèles de téléphones mobiles, il
convient de noter que chacun d’entre eux est conçu de manière à
respecter les seuils de sécurité en vigueur.
Pour plus d’informations sur le DAS, veuillez vous reporter au
chapitre du guide de l’utilisateur traitant de la sécurité.
7
La valeur seuil du DAS est de 2 W/kg en moyenne pour
dix (10) grammes de tissu, dans les pays (Union Européenne,
Japon, Brésil, Nouvelle-Zélande…) qui ont adopté le seuil
recommandé par la Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) :
Pour ce modèle de téléphone, la valeur de DAS mesurée à
puissance maximale (appareil utilisé au niveau de l’oreille) par Sony
Ericsson est de 1,05 W/kg (10g).
Magyar
A rádióhullámok hatása és a Speciális
Abszorpciós Rátával (SAR) kapcsolatos
információk
Kialakítása alapján ez a M1i -as mobiltelefon-modell megfelel a
rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó hatályos
biztonsági előírásoknak. Ezek a követelmények olyan tudományos
irányelveken alapulnak, amelyek többek között az életkortól és az
egészségi állapottól függetlenül tartalmazzák a mindenki számára
védelmet nyújtó biztonsági határértékeket.
A rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó irányelvek a
Speciális Abszorpciós Ráta (SAR) elnevezésű mértékegységet
alkalmazzák. A SAR-értéket mérő teszteket szabványos
módszerekkel végzik el a telefon legmagasabb
teljesítményszintjén, minden használt frekvenciasávban.
Annak ellenére, hogy az egyes telefonmodellek eltérő SAR-
értékkel rendelkezhetnek, mindegyiket úgy tervezték, hogy
teljesítsék a rádiófrekvenciás energia kibocsátásra vonatkozó
irányelveket.
A SAR-ral kapcsolatos további tudnivalókért lásd a Kezelési
útmutató biztonsággal foglalkozó fejezetét.
SAR-értékek olyan országok/régiók lakosainak, amelyek
elfogadták a Nem Ionizáló Sugárzás Elleni Védelem Nemzetközi
Bizottsága (ICNIRP) által ajánlott SAR-határértékeket (például
8
Európai Unió, Japán, Brazília és Új-Zéland), mely átlagosan 2 W/kg
10 gramm bőrfelületen.
Az erre a modellre vonatkozó legmagasabb SAR-érték az Sony
Ericsson tesztelése alapján a fülnél 1,05 W/kg (10g).
Bahasa Indonesia
Informasi mengenai pemaparan
terhadap gelombang radio dan Specific
Absorption Rate (SAR)
Model telepon ini M1i telah dirancang untuk mematuhi berbagai
persyaratan keselamatan yang berlaku sehubungan dengan
pemaparan terhadap gelombang radio. Persyaratan-persyaratan
ini beralaskan panduan-panduan ilmiah yang mencakup ambang-
ambang batas keselamatan yang sengaja telah dirancang untuk
keselamatan semua orang, tanpa memperhatikan faktor usia dan
kondisi kesehatannya.
Panduan mengenai pemaparan terhadap gelombang radio
menggunakan unit ukuran yang dikenal dengan nama Specific
Absorption Rate, atau SAR. Pengujian SAR dilakukan dengan
menggunakan metode-metode yang telah dibakukan yaitu ketika
telepon memancarkan gelombang radio pada tingkat daya
tertinggi yang diizinkan di semua bentangan panjang gelombang
yang digunakan.
Mungkin terdapat perbedaan tingkat SAR dari satu model
telepon dengan model lainnya, namun demikian, semua model
sudah dirancang untuk memenuhi panduan-panduan yang
berkaitan dengan pemaparan terhadap gelombang radio.
Untuk informasi lebih lanjut mengenai SAR, silakan merujuk
pada bab tentang keselamatan di dalam buku Panduan
Pengguna.
Informasi data SAR untuk penduduk di negara-negara yang telah
menganut ambang batas SAR yang dianjurkan oleh the
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP), yaitu 2 W/kg yang dirata-ratakan pada 10 (sepuluh) gram
9
jaringan sel tubuh (misalnya Serikat Negara-Negara Eropa (EU),
Jepang, Brasil dan Selandia Baru):
Nilai SAR tertinggi untuk model telepon ini ketika diuji oleh Sony
Ericsson dengan telepon digunakan pada telinga adalah
1.05 W/kg (10g).
Italiano
Informazioni sull'esposizione alle onde
radio e valore del SAR (Specific
Absorption Rate, Tasso di assorbimento
specifico)
Il presente telefono cellulare, modello M1i, è stato progettato in
conformità alle vigenti norme di sicurezza relative all'esposizione
alle onde radio. Tali norme sono state definite sulla base di linee
guida scientifiche, che prevedono margini di sicurezza tali da
garantire la tutela qualunque individuo, a prescindere dall'età o
dallo stato di salute.
Le linee guida relative all'esposizione alle onde radio utilizzano
un'unità di misura nota come SAR (Specific Absorption Rate). I test
per determinare il valore del SAR vengono svolti con metodi
standardizzati, con il telefono che trasmette al massimo livello di
potenza certificato in tutte le bande di frequenza utilizzate.
Nonostante possano esservi differenze fra i livelli del SAR di
diversi modelli di telefoni, questi ultimi sono progettati per
rispettare le linee guida relative all'esposizione alle onde radio.
Per ulteriori informazioni sul SAR, consultare il capitolo relativo
alla sicurezza del manuale dell'utente.
Informazioni sui dati SAR destinate ai residenti nei paesi (quali ad
esempio Giappone, Brasile, Nuova Zelanda e quelli dell'Unione
Europea) che hanno adottato il limite del SAR raccomandato dalla
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection, Commissione internazionale per la protezione dalle
radiazioni non ionizzanti), ossia 2 W/kg in media ogni
dieci (10) grammi di tessuto:
10
Il valore massimo del SAR riscontrato nei test effettuati da Sony
Ericsson per il presente modello di telefono per l'utilizzo in
prossimità o in corrispondenza dell'orecchio è 1,05 W/kg (10 g).
Nederlands
Informatie over blootstelling aan
radiogolven en specifiek
absorptietempo, ofwel SAR (Specific
Absorption Rate)
Het ontwerp van dit model mobiele telefoon M1i voldoet aan de
geldende veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aan
radiogolven. Deze voorschriften zijn gebaseerd op
wetenschappelijke richtlijnen die voorzien in een ruime
veiligheidsmarge die de veiligheid van alle personen garandeert,
ongeacht leeftijd en gezondheid.
In de richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven wordt een
meeteenheid gebruikt die bekend is als het specifieke
absorptietempo of SAR (Specific Absorption Rate). SAR-tests
worden uitgevoerd op basis van gestandaardiseerde methoden
waarbij de telefoon uitzendt op het maximaal toegestane
vermogen op alle gebruikte frequentiebanden.
Hoewel de SAR-waarden van de diverse telefoonmodellen
kunnen verschillen, worden alle telefoonmodellen ontworpen om
aan de relevante eisen voor blootstelling aan radiogolven te
voldoen.
Raadpleeg voor meer informatie over SAR de sectie over
blootstelling aan radiofrequentie en SAR in de
gebruikershandleiding.
Informatie over SAR-data voor inwoners van de landen die de
SAR-limiet hebben aanvaard die wordt aanbevolen door de
Internationale Commissie voor Bescherming tegen Niet-
Ioniserende Straling (ICNIRP) die is vastgesteld op 2 W/kg per
gemiddeld tien (10) gram weefselmassa (bijvoorbeeld de Europese
Unie, Japan, Brazilië en Nieuw-Zeeland):
11
De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon die werd
gemeten tijdens tests die door Sony Ericsson werden uitgevoerd
voor gebruik bij het oor is 1,05 W/kg (10g).
Polski
Informacje o wpływie fal radiowych i
współczynniku absorpcji swoistej (SAR)
Model telefonu komórkowego M1i zaprojektowano w taki sposób,
aby spełniał wszystkie obowiązujące wymogi bezpieczeństwa
dotyczące wpływu fal radiowych na ludzki organizm. Wymagania
te wynikają z zaleceń naukowych, w tym dopuszczalnych
poziomów gwarantujących bezpieczeństwo wszystkich osób, bez
względu na ich wiek i stan zdrowia.
W zaleceniach dotyczących wpływu fal radiowych używa się
terminu „współczynnik absorpcji swoistej” (ang. Specific
Absorption Rate, SAR). Testy wartości SAR prowadzi się przy
użyciu standardowych metod, kiedy telefon nadaje z najwyższą
mocą we wszystkich wykorzystywanych pasmach częstotliwości.
Choć w przypadku różnych telefonów poziomy wartości SAR
mogą być inne, wszystkie modele są projektowane tak, aby
spełniały odpowiednie zalecenia dotyczące wpływu fal radiowych
na ludzki organizm.
Więcej informacji na temat wartości SAR znajduje się w rozdziale
Instrukcji obsługi poświęconym bezpieczeństwu.
Informacja o wartości SAR dla mieszkańców krajów, które
przyjęły limit SAR zalecany przez Międzynarodową Komisję ds.
Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), czyli
2 W/kg uśrednione na dziesięć (10) gramów masy ciała (np. krajów
Unii Europejskiej, Japonii, Brazylii i Nowej Zelandii):
W przypadku tego modelu telefonu największa wartość SAR
zmierzona przez firmę Sony Ericsson dla użytkowania przy uchu
wynosi 1,05 W/kg (10 g).
12
Português
Informações sobre a Taxa de Absorção
Específica (SAR) e a exposição a ondas
de rádio
O modelo de telefone celular M1i foi projetado para atender às
exigências de segurança aplicáveis à exposição a ondas de rádio.
Essas exigências têm como base diretrizes científicas que incluem
margens de proteção projetadas para garantir a segurança de
todas as pessoas, independentemente de idade e condição de
saúde.
As diretrizes de exposição a ondas de rádio empregam uma
unidade de medida conhecida como Taxa de Absorção Específica,
ou SAR. Os testes de SAR são executados por meio de métodos
padronizados, nos quais o telefone transmite sinais na potência
máxima certificada, em todas as bandas de freqüência utilizadas.
Mesmo que haja diferenças nos níveis de SAR entre vários
modelos de telefone, todos esses modelos foram projetados para
atender às diretrizes relevantes à exposição a ondas de rádio.
Para obter mais informações sobre a SAR, consulte o capítulo
sobre segurança no Manual do Usuário.
Informações sobre SAR para pessoas residentes em países que
adotaram o limite de SAR recomendado pelo International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), que
corresponde a 2 W/kg para uma média de dez (10) gramas de
tecido (por exemplo, União Européia, Japão, Brasil e Nova
Zelândia):
O valor mais alto de SAR para este modelo de telefone, quando
testado pela Sony Ericsson para uso convencional junto ao
ouvido, é de 1,05 W/kg (10g).
13
Română
Expunerea la unde radio şi informaţii cu
privire la rata specifică de absorbţie
(Specific Absorption Rate - SAR)
Acest model de telefon mobil M1i a fost proiectat pentru a
corespunde cerinţelor de siguranţă aplicabile în cazul expunerii la
unde radio. Aceste cerinţe se bazează pe norme determinate în
mod ştiinţific care includ margini de siguranţă stabilite pentru a
garanta siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi stare
de sănătate.
Normele cu privire la expunerea la unde radio utilizează o unitate
de măsură cunoscută sub numele de rată specifică de absorbţie
(Specific Absorption Rate), sau SAR. Testele pentru SAR se
efectuează utilizând metode standardizate, cu telefonul
transmiţând la cel mai înalt nivel certificat de putere, în toate
benzile de frecvenţă utilizate.
Deşi pot să existe diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor
modele de telefoane, ele sunt toate proiectate să îndeplinească
normele cu privire la expunerea la unde radio.
Pentru informaţii suplimentare despre SAR, consultaţi capitolul
cu privire la lucrul în siguranţă din Ghidul utilizatorului.
Informaţie cu privire la SAR pentru rezidenţii din ţările care au
adoptat limita SAR recomandată de Comisia Internaţională pentru
Protecţie Împotriva Radiaţiilor Ne-Ionizante (International
Commission of Non-Ionizing Radiation Protection – ICNIRP), care
este de 2 W/kg în medie pe probe de (10) grame de ţesut (de
exemplu Uniunea Europeană, Japonia, Brazilia şi Noua Zeelandă):
Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon, la
testarea efectuată de către Sony Ericsson pentru utilizare lângă
ureche, este de 1,05 W/kg (10g).
14
ꢀꢁꢂꢂꢃꢄꢅ
ꢆꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢄꢎ ꢉ ꢏꢉꢐꢑꢒꢅꢂꢓꢏꢄꢄ
ꢊꢌꢑꢄꢉꢔꢌꢂꢓꢉꢓꢇꢉꢅ ꢕꢇꢒꢊꢖꢄꢄ ꢄ
ꢃꢉꢕꢈꢈꢄꢍꢄꢒꢇꢓꢒ SAR
ꢀꢁꢂꢂꢁꢃΝꢄꢅꢆꢇꢈꢉΝꢄꢅꢊꢋꢈꢉꢂꢅꢌꢅΝꢍꢇꢈꢇꢎꢅꢂꢁΝε1iΝꢏꢐꢅꢂꢏꢍꢑꢒꢋꢑꢅꢓꢁꢂꢁΝꢓΝꢔꢅꢈꢂꢅꢄ
ꢏꢅꢅꢍꢓꢇꢍꢏꢍꢓꢋꢋΝꢏΝꢆꢇꢕꢏꢍꢓꢒꢖꢗꢋꢄꢋΝꢍꢑꢇꢊꢅꢓꢁꢂꢋꢃꢄꢋΝꢔꢅΝꢘꢁꢗꢋꢍꢇΝꢅꢍΝꢅꢊꢈꢒꢙꢇꢂꢋꢃ
ꢑꢁꢆꢋꢅꢙꢁꢏꢍꢅꢍꢂꢅꢕΝꢚꢂꢇꢑꢌꢋꢇꢕέΝꢛꢍꢋΝꢍꢑꢇꢊꢅꢓꢁꢂꢋꢃΝꢅꢏꢂꢅꢓꢁꢂꢜΝꢂꢁΝꢑꢇꢘꢒꢈꢉꢍꢁꢍꢁꢝ
ꢂꢁꢒꢙꢂꢜꢝΝꢋꢏꢏꢈꢇꢆꢅꢓꢁꢂꢋꢕΝꢋΝꢅꢔꢑꢇꢆꢇꢈꢃꢖꢍΝꢆꢅꢔꢒꢏꢍꢋꢄꢜꢇΝꢒꢑꢅꢓꢂꢋΝꢅꢊꢈꢒꢙꢇꢂꢋꢃ,
ꢅꢊꢇꢏꢔꢇꢙꢋꢓꢁꢖꢗꢋꢇΝꢊꢇꢘꢅꢔꢁꢏꢂꢅꢏꢍꢉΝꢐꢁꢞꢆꢅꢌꢅΝꢙꢇꢈꢅꢓꢇꢐꢁΝꢂꢇꢘꢁꢓꢋꢏꢋꢄꢅΝꢅꢍ
ꢓꢅꢘꢑꢁꢏꢍꢁΝꢋΝꢏꢅꢏꢍꢅꢃꢂꢋꢃΝꢘꢆꢅꢑꢅꢓꢉꢃέ
ꢀꢈꢃΝꢅꢔꢑꢇꢆꢇꢈꢇꢂꢋꢃΝꢒꢑꢅꢓꢂꢃΝꢅꢊꢈꢒꢙꢇꢂꢋꢃΝꢓΝꢍꢑꢇꢊꢅꢓꢁꢂꢋꢃꢝΝꢔꢅΝꢘꢁꢗꢋꢍꢇΝꢅꢍ
ꢅꢊꢈꢒꢙꢇꢂꢋꢃΝꢑꢁꢆꢋꢅꢙꢁꢏꢍꢅꢍꢂꢅꢕΝꢚꢂꢇꢑꢌꢋꢇꢕΝꢋꢏꢔꢅꢈꢉꢘꢒꢇꢍꢏꢃΝꢇꢆꢋꢂꢋꢟꢁΝꢋꢘꢄꢇꢑꢇꢂꢋꢃ,
ꢂꢁꢘꢜꢓꢁꢇꢄꢁꢃΝꢒꢆꢇꢈꢉꢂꢜꢄΝꢐꢅꢚꢎꢎꢋꢟꢋꢇꢂꢍꢅꢄΝꢔꢅꢌꢈꢅꢗꢇꢂꢋꢃΝ(SχR)έΝꢠꢘꢄꢇꢑꢇꢂꢋꢃ
ꢐꢅꢚꢎꢎꢋꢟꢋꢇꢂꢍꢁΝSχRΝꢓꢜꢔꢅꢈꢂꢃꢖꢍꢏꢃΝꢏꢍꢁꢂꢆꢁꢑꢍꢂꢜꢄꢋΝꢄꢇꢍꢅꢆꢁꢄꢋΝꢓΝꢑꢇꢞꢋꢄꢇ
ꢄꢁꢐꢏꢋꢄꢁꢈꢉꢂꢅꢕΝꢄꢅꢗꢂꢅꢏꢍꢋΝꢔꢇꢑꢇꢆꢁꢍꢙꢋꢐꢁΝꢍꢇꢈꢇꢎꢅꢂꢁ,ΝꢒꢐꢁꢘꢁꢂꢂꢅꢕΝꢓΝꢇꢌꢅ
ꢍꢇꢝꢂꢋꢙꢇꢏꢐꢋꢝΝꢝꢁꢑꢁꢐꢍꢇꢑꢋꢏꢍꢋꢐꢁꢝ,ΝꢓꢅΝꢓꢏꢇꢝΝꢆꢋꢁꢔꢁꢘꢅꢂꢁꢝΝꢑꢁꢊꢅꢙꢋꢝΝꢙꢁꢏꢍꢅꢍέ
ꢡꢇꢏꢄꢅꢍꢑꢃΝꢂꢁΝꢍꢅ,ΝꢙꢍꢅΝꢒꢑꢅꢓꢂꢋΝSχRΝꢑꢁꢘꢈꢋꢙꢂꢜꢝΝꢄꢅꢆꢇꢈꢇꢕΝꢄꢅꢊꢋꢈꢉꢂꢜꢝ
ꢍꢇꢈꢇꢎꢅꢂꢅꢓΝꢄꢅꢌꢒꢍΝꢊꢜꢍꢉΝꢑꢁꢘꢈꢋꢙꢂꢜꢄꢋ,ΝꢓꢏꢇΝꢄꢅꢆꢇꢈꢋΝꢄꢅꢊꢋꢈꢉꢂꢜꢝΝꢍꢇꢈꢇꢎꢅꢂꢅꢓ
ꢏꢐꢅꢂꢏꢍꢑꢒꢋꢑꢅꢓꢁꢂꢜΝꢓΝꢏꢅꢅꢍꢓꢇꢍꢏꢍꢓꢋꢋΝꢏΝꢍꢑꢇꢊꢅꢓꢁꢂꢋꢃꢄꢋΝꢔꢅΝꢘꢁꢗꢋꢍꢇΝꢅꢍΝꢅꢊꢈꢒꢙꢇꢂꢋꢃ
ꢑꢁꢆꢋꢅꢙꢁꢏꢍꢅꢍꢂꢅꢕΝꢚꢂꢇꢑꢌꢋꢇꢕέ
ꢀꢅꢔꢅꢈꢂꢋꢍꢇꢈꢉꢂꢁꢃΝꢋꢂꢎꢅꢑꢄꢁꢟꢋꢃΝꢅΝꢐꢅꢚꢎꢎꢋꢟꢋꢇꢂꢍꢁꢝΝSχRΝꢔꢑꢋꢓꢇꢆꢇꢂꢁΝꢓ
ꢑꢁꢘꢆꢇꢈꢇΝ“ꢢꢇꢘꢅꢔꢁꢏꢂꢅꢏꢍꢉ”ΝꢆꢁꢂꢂꢅꢌꢅΝꢑꢒꢐꢅꢓꢅꢆꢏꢍꢓꢁέ
ꢠꢂꢎꢅꢑꢄꢁꢟꢋꢃΝꢅΝꢘꢂꢁꢙꢇꢂꢋꢋΝꢐꢅꢚꢎꢎꢋꢟꢋꢇꢂꢍꢁΝSχRΝꢆꢈꢃΝꢏꢍꢑꢁꢂ,ΝꢓΝꢐꢅꢍꢅꢑꢜꢝ
ꢔꢑꢋꢂꢃꢍꢅΝꢔꢑꢇꢆꢇꢈꢉꢂꢅꢇΝꢘꢂꢁꢙꢇꢂꢋꢇΝSχR,ΝꢑꢇꢐꢅꢄꢇꢂꢆꢅꢓꢁꢂꢂꢅꢇΝꢣꢇꢞꢆꢒꢂꢁꢑꢅꢆꢂꢅꢕ
ꢐꢅꢄꢋꢏꢏꢋꢇꢕΝꢔꢅΝꢘꢁꢗꢋꢍꢇΝꢅꢍΝꢂꢇꢋꢅꢂꢋꢘꢋꢑꢒꢖꢗꢇꢌꢅΝꢋꢘꢈꢒꢙꢇꢂꢋꢃΝ(IωσIRP),Νꢑꢁꢓꢂꢅꢇ
βΝꢤꢍήꢐꢌΝꢏΝꢒꢏꢑꢇꢆꢂꢇꢂꢋꢇꢄΝꢔꢅΝꢆꢇꢏꢃꢍꢋΝ(1ί)ΝꢌꢑꢁꢄꢄꢁꢄΝꢍꢐꢁꢂꢋΝ(ꢂꢁꢔꢑꢋꢄꢇꢑ,Νꢏꢍꢑꢁꢂꢜ
ꢥꢦ,Νꢧꢔꢅꢂꢋꢃ,ΝꢢꢑꢁꢘꢋꢈꢋꢃΝꢋΝꢡꢅꢓꢁꢃΝꢨꢇꢈꢁꢂꢆꢋꢃ)μ
ꢡꢁꢋꢊꢅꢈꢉꢩꢇꢇΝꢘꢂꢁꢙꢇꢂꢋꢇΝꢐꢅꢚꢎꢎꢋꢟꢋꢇꢂꢍꢁΝSχRΝꢆꢈꢃΝꢆꢁꢂꢂꢅꢕΝꢄꢅꢆꢇꢈꢋ
ꢍꢇꢈꢇꢎꢅꢂꢁ,ΝꢔꢅꢈꢒꢙꢇꢂꢂꢅꢇΝꢔꢑꢋΝꢋꢏꢔꢜꢍꢁꢂꢋꢃꢝ,ΝꢔꢑꢅꢓꢇꢆꢇꢂꢂꢜꢝΝꢐꢅꢄꢔꢁꢂꢋꢇꢕΝSonв
EriМsson,ΝꢏꢅꢏꢍꢁꢓꢈꢃꢇꢍΝ1,ίηΝꢤꢍήꢐꢌΝ(1ίΝꢌ)ΝꢓΝꢏꢈꢒꢙꢁꢇ,ΝꢐꢅꢌꢆꢁΝꢍꢇꢈꢇꢎꢅꢂΝꢂꢁꢝꢅꢆꢋꢍꢏꢃ
ꢅꢐꢅꢈꢅΝꢒꢝꢁΝꢔꢅꢈꢉꢘꢅꢓꢁꢍꢇꢈꢃέ
15
Svenska
Information om exponering för
radiovågor och specifik absorptionsnivå
(Specific Absorption Rate, SAR)
Den här mobiltelefonen av modell M1i har utformats för att uppfylla
tillämpliga säkerhetskrav beträffande exponering för radiovågor.
Dessa krav är baserade på vetenskapliga riktlinjer som innehåller
säkerhetmarginaler som är utformade för att garantera allas
säkerhet, oavsett ålder och hälsotillstånd.
Riktlinjerna använder en mätenhet som kallas SAR (Specific
Absorption Rate). SAR-tester utförs med standardiserade
metoder, varvid telefonen sänder med högsta certifierade effekt på
alla frekvensband som används.
Även om det kan finnas skillnader i SAR-nivåer för olika
telefonmodeller, så är alla utformade för att uppfylla relevanta
riktlinjer för exponering för radiovågor.
Mer information om SAR finns i kapitlet om säkerhet i
användarhandboken.
SAR-datainformation för invånare i länder som har antagit den
SAR-gräns som rekommenderats av ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection), 2 W/kg i
genomsnitt över 10 gram vävnad (t.ex. EU, Japan, Brasilien och
Nya Zeeland):
Det högsta SAR-värdet för denna telefonmodell vid tester
utförda av Sony Ericsson för användning vid örat är
1,05 W/kg (10g).
16
ꢀꢁꢂꢃ
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢎꢂꢏꢃꢐ
ꢍꢑꢒꢓꢔꢕSARꢖꢄꢗꢘ
ꢄꢅꢆ M1i ꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢎꢏꢐꢑꢒꢓꢔꢇꢕꢖꢗꢘꢙꢚꢛꢗꢘ
ꢜꢝꢞꢟꢠꢡꢢꢌꢣꢤꢥꢦꢂꢧꢨꢈꢉꢩꢪꢫꢌꢬꢭꢮꢕꢖꢇꢕꢖ
ꢯꢰꢥꢱꢲꢳꢭꢮꢇꢴꢵꢶꢷꢸꢹꢺꢙ
ꢏꢐꢑꢒꢻꢓꢔꢼꢽꢽꢎꢾꢿꣀꣁꢰꣂꣃ꣄ꣅꣂꣃꣁꢑ
ꢒꣁ꣎꣏ꢥꢶSARꢙSARꢻ꣐꣑꣒꣓ꢎ꣔꣕ꢻ꣖꣗ꢥ꣘ꢅ
ꢆ꣓ꢎꢌꢬꢻ꣙ꢥꢅꢆꢻ꣠ꢻꣁ꣡꣢꣣꣤꣥꣦꣧꣐
꣑ꢙ
꣨꣩꣪꣫ꢅꢆ꣬꣭꣮ꢬꢱ꣯ꢻSAR꣡꣢ꢥ꣰꣱ꣲꣳꢈꢉꢊꢋꣴ
ꢏꢐꢑꢒꢻꢓꢔꢌꢤꣵꢻ꣮ꣶꢼꢽꢙ
ꢗꣷ꣸꣹SARꢻ꣦ꢿ꣺ꣻ꣼ꢥ꣮ꣽꣾꢎꣿꢼ꤀꤁ꢕꢖꢿ꤂ꢙ
ꢿꢛ꤃꤄꤅꤆ꢻSAR꤇ꢞꣻ꣼꤈꤉ꤊ꤃ꤋꤌꤍꤎꤏꤐꢫꤑꤒꢮ꣒
ꤓICNIRPꤔꢌꤕꤖꢻSARꢯꢣꢥꢚꢯꢣꢩꤗ ꤘ (10)ꤙꢻꤚꤛ꣢ꤜꤗ
ꤝꤙ 2 Wꢙꤓꤞꤟꤠꤡꤢꤣꢄꤢꤤꤥꤦꤧꤥꤨꤔꤩ
ꤊ Sony Ericsson ꣐꣑꣘ꤪ꤫꣓ꢎ꤬꣬꣭ꢻꢅꢆꢻSAR꤇꤭ꢩ
ꤗꤝꤙ 1.05 W (10ꤙ)ꢙ
ꢀꢁꢂꢃ (꤮꤯)
ꢀꢁꢂꢃꢄꢙꢆꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢎꢂꢏꢃꢐ
ꢍꢑꢒꢓꢔ (SAR) ꢄꢗꢘ
ꢄꢅꢆ M1i ꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢎꢏꢐꢑꢒꤰꢔꢇꢕꢖꢗꢘꢙ ꢚꢛꢗꢘ
ꢜꢝꢞꢟꢠꢡꢢꢌꢣꢤꢥꢦꢂꢧꢨꢈꢉꢩꢪꢫꢌꢬꢭꢮꢕꢖꢇꢕꢖ
ꢯꢰꢥꢱꢲꢳꢭꢮꢇꢴꢵꢶꢷꢸꢹꢺꢙ
ꢏꢐꢑꢒꢻꤰꢔꢼꢽꢽꢎꢾꢿꣀꣁꢰꣂꣃꢥ꣄ꣅꣂꣃꣁ
ꢑꢒꣁ꣎꣏ꢥꢶ SARꢙ SAR ꢻ꣐꣑꣒꣓ꢎ꣔꣕ꢻ꣖꣗ꢥ꣘
ꢅꢆ꣓ꢎꢌꢬꢻ꣙ꢥꢅꢆꢻ꣠ꢻꣁ꣡꣢꣣꣤꣥꣦꣧
꣐꣑ꢙ
꣨꣩꣪꣫ꢅꢆ꣬꣭꣮ꢬꢱ꣯ꢻ SAR ꣡꣢ꢥ꣰꣱ꣲꣳꢈꢉꢊꢋꣴ
ꢏꢐꢑꢒꢻꤰꢔꢌꢤꣵꢻ꣮ꣶꢼꢽꢙ
ꢗꣷ꣸꣹ SAR ꢻ꣦ꢿ꣺ꣻ꣼ꢥ꣮ꣽꣾꢎꣿꢼ꤀꤁ꢕꢖꢿ꤂ꢙ
17
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ SAR ꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢂꢎꢏꢐꢑꢒꢓꢔꢕꢖꢗꢘ
(ICNIRP) ꢙꢚꢛꢆ SAR ꢜꢝꢞꢟꢜꢝꢠꢡꢢ (10)ꢣꢆꢤꢥꢦꢧꢡꢨ
ꢣ 2Wꢩ(ꢪꢫꢬꢭꢮꢯꢰꢮꢱꢲꢳꢴꢲꢵ)ꢶ
ꢍ Sony Ericsson ꢷꢸꢹꢺꢻꢼꢽꢾꢿꣀꢆꣁꣂꢆꣃ꣄ SAR ꢇꣅ
ꢠꢡꢨꢣ 1.05W (10ꢣ)ꢩ
ꢀꢁꢂꢃ
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢋꢌSARꢍꢎꢏ
ꢀꢁꢂꢃꢄ M1i ꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢋꢌꢍꢎꢏꢐꢑꢒꢓꢔꢕꢖꢗꢘꢙꢚ
ꢖꢗꢛꢜꢝꢞꢟꢠꢡꢢꢣꢤꢍꢥꢦꢧꢨꢩꢪꢫꢔꢕꢬꢭꢥꢮꢆꢇꢈ
ꢯꢰꢱꢲꢳꢴꢵꢍꢔꢕꢥꢎꢶꢦꢷꢸꢹꢺꢻꢼꢽꢾꢿꢘ
ꢎꢏꢐꢑꢒꢓꢠꢡꣀꢌꣁꢤꣂꣃ꣄ꣅSARꢍꢫꢭꢘ
SAR ꢍ꣎꣏ꣀꢌ꣐꣑꣒꣓ꢥ꣔꣕꣖ꢄ꣗ꢌꢍꢲꢳ꣘꣙ꢥꢦ
ꢅꢤꢍ꣠꣡꣢ꢓꢎꢏꢐꢑꢘ
꣣꣤ꢪꢫ꣖ꢄꢁꢂ꣥꣦ꢍSAR꣧ꢯꢳ꣨꣩ꢥ꣪꣫꣬ꢮ ꢆꢇꢈꢉ
ꢊꢎꢏꢐꢑꢒꢓꢍ꣭꣮ꢠꢡꢘ
ꢳ꣮SARꢍ꣯꣰꣱ꣲꢥꣳꣴꣵꣶꢌꣷ꣸꣹꣺ꢧꢔꢕꣻ꣼ꢘ
꣤ꢅꣀꢌ꣣ꣽꣾꣿ꤀꤁꤂ꢒꢓꢱ꤃꤄꤅ꣅICNIRP ꤆꤇ꢍSAR
ꢬꢣꣅ꣕ 10 ꤈ꢴ꤉ꤊꤋꤌꤍꤎꢈ 2 W/kgꢍꣽꤏꢍꤐꤑꣅꤒꢾꤓ
ꤔꤕꤖꢀꤕꤗꤘꢹꤙꤘꤚꢥ SARꤛꢝ꣱ꣲꢈꤜ
꣣ Sony Ericsson ꢥꢐꢑꢒꢂꢓꢄꢅꢔꢉꢊꢋꢌSARꢍꢕꢖ
ꢗꢘ 1.05 W/kgꢙꢚꢛꢜꢝꢞꢟGB 21288—2007ꢠꢡꢢꢣ
18
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony
Ericsson may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
•
19
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
20
Declaration of Conformity for M1i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3880061-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards EN 301
511:V9.0.2, EN 301 908-1:V3.2.1, EN 301 908-2:V3.2.1, EN 300
440-2:V1.3.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301
489-17:V2.1.1, EN 301 489-24:V1.4.1, EN 301 489-3:V1.4.1 and
EN 60 950-1:2006 following the provisions of, Radio Equipment
and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, May 2010
Dan Redin,
Corporate Vice President, Head of Development
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
.R&TTE
ꢈꢀꢍꢉꢎꢏꢆꢐꢑ ꢈꢀꢉꢊꢆꢋꢌ ꢄꢅꢆꢇꢂ ꢀꢁꢂꢃ
Biz R&TTE Tꢀlimatlarının tꢀlꢀblꢀrini yerinꢀ yetiririk (1λλλ/η/
EC).
ꢀꢁꢂΝꢁꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢋꢂΝꢁꢃꢁꢌꢍꢉꢊꢇꢁꢈꢎꢊΝꢇꢊΝꢏꢁꢐꢂꢍꢎꢁꢉꢊꢎꢊΝR&TTEΝ(1λλλ/η/EC)έ
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).
Complim els requisits de la directiva R&TTE (1999/5/EC).
Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (1999/5/EC).
21
Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).
Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte
(1999/5/EG) werden erfüllt.
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇΝꢈꢉꢊΝꢋꢌꢋꢉꢈꢍꢎꢇꢉꢊΝꢈꢂꢊΝꢏꢐꢂꢑꢒꢋꢊΝR&TTEΝ(1λλλ/η/ꢀꢁ)έ
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).
Vastab direktiivi R&TTE Directive (1999/5/EC) nõuetele.
R&TTE (1999/5/EC) arteztarauaren baldintzak betetzen ditugu.
(EC/1999/5) ꢋꢏꢐꢑꢃꢄꢉꢒꢓꢔ ꢍꢎꢊ ꢋꢁꢀꢌ ꢄꢉꢊ ꢇꢈ ꢃꢄ R&TTE ꢂꢃꢄꢅꢆꢁ ꢀꢁ
.ꢙꢚꢃ ꢘꢔꢃꢔ ꢕꢀꢖꢗꢃ
Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) asettamat
vaatimukset.
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC).
Sony Ericsson cumpre cos requisitos esixidos pola directiva
R&TTE (1999/5/EC).
Mun cika sharaꢀin bayanin R&TTE
.
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).
Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.
Kami memenuhi persyaratan yang ditetapkan Petunjuk R&TTE
(1999/5/EC).
Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).
Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (1999/5/EC).
.(EC/1λλλ/η) R&TTE-ꢀ ꢋꢄꢄꢏꢁꢎꢊꢌ ꢋꢀꢌꢄꢍꢅꢎ ꢈꢉꢊ ꢃꢄꢅꢆꢀꢇ ꢀꢁꢂ
Mes vykdome R&TTE direktyvos (1999/5/EC) reikalavimus.
Mēs izpildām R&TTE direktīvas (1999/5/EK) prasības.
ꢓꢔꢕΝꢖꢔΝꢔꢗꢘꢙꢚꢛꢜꢝꢞꢟꢕΝꢠꢞꢡꢞꢢꢞꢣꢞΝꢛꢞΝR&TTEΝϊireМtiЯeΝ(1λλλ/η/EC)έ
We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
worden gesteld.
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).
Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).
22
Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE).
São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC).
Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢃΝꢆꢂꢇꢈꢄꢃꢉꢈꢇꢊꢋꢃꢉΝꢉꢊꢃꢌꢇꢈꢍꢎꢅꢋꢏΝꢐꢅꢊꢃꢑꢉꢅꢈꢒΝR&TTEΝ(1λλλ/η/EC)έ
Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC).
Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko
terminalsko opremo (1999/5/ES).
Ne përmbushim kërkesat e direktivës R&TTE (1999/5/EC).
Mi ispunjavamo zahteve direktive R&TTE (1999/5/EC).
Re phethisa ditlhoko tsa Taelo ya R&TTE (1999/5/EC).
Vi uppfyller kraven i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).
เราปฏิบัติตามขอกำหนดของขอบังคับ R&TTE (1999/5/EC)
R&TTE Kararnamesinin (1999/5/EC) gerekliliklerini yerine
getirmekteyiz.
ꢓꢃꢔΝꢕꢅꢊꢖꢌΝꢈꢖꢂꢗꢇꢈꢖꢂꢍꢘΝꢈꢅꢏꢇꢙꢍꢏΝꢐꢅꢊꢃꢑꢉꢅꢈꢅΝR&TTEΝ(1λλλ/η/EC)έ
Chúng tôi đáp ꢀng các yêu cꢁu cꢂa Chꢃ thꢄ R&TTE (1λλλ/η/EC).
A ti mu awꢀn ibeere Ilana ti R&TTE ꢁꢂ
.
ꢀꢁꢂꢃ R&TTE ꢄꢅꢆꢇꢈꢉ (1999/5/EC)ꢊ
ꢋꢌꢍꢂꢃ R&TTE Directive (1999/5/EC) ꢆꢇꢄꢎꢊ
ꢀꢁꢂꢃ R&TTE ꢄꢅ (1999/5/EC) ꢆꢇꢈꢉ
Siyazifeza izidingo zeMiyalelo ye-R&TTE (1999/5/EC).
23
|