JVC MP3 Player Accessories LYT0002 0B9A User Manual

LYT0002-0B9A  
PRECAUTIONS  
HOW TO USE  
Prevent water from entering the unit.  
Do not disassemble or modify the unit, as  
this will cause danger and malfunctioning.  
Avoid using the unit in places subject to  
direct sunlight, excessive humidity and  
vibrations.  
Be careful not to deplete the car battery  
when operating the JVC camcorder.  
DO NOT use this cord with cars operating  
To camcorder’s  
DC input jack  
Cigarette lighter plug  
CAR BATTERY CORD  
ENGLISH  
POWER  
indicator  
To the car’s  
cigarette  
lighter socket  
AP-V8U  
Thank you for purchasing the JVC AP-V8U Car  
Battery Cord. This Car Battery Cord is for use  
exclusively with the JVC camcorder. To avoid  
problems and obtain the best results, please read this  
instruction booklet carefully before use.  
on DC 24V  
GROUNDED.  
and POSITIVE (+)  
1.Connect the Car Battery Cord to the  
camcorder.  
Note:  
2.Keep the car engine idling.  
CAUTION  
The cigarette lighter plug of the car battery  
cord might not be able to be inserted  
properly into the cigarette lighter socket if  
the car is such that the socket is located  
inside the ashtray compartment or other  
enclosed place.  
3.Remove the car cigarette lighter and insert the  
cigarette lighter plug of the Car Battery Cord.  
4.Turn the camcorder's power on.  
When removing either the power plug or the  
cigarette lighter plug, be sure to turn the  
camcorder's power off first.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CAUTION:  
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).  
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
The lightning flash with arrowhead symbol, within an  
equilateral triangle, is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the  
product's enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute a risk of electric shock to persons.  
HOW TO REPLACE THE FUSE AND CAP  
When replacing the fuse, take it out by  
unscrewing the cap at the tip of the cigarette  
lighter plug in the direction of the arrow  
(counterclockwise).  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing) instructions in  
the literature accompanying the appliance.  
Always use a 125V 2.5A fuse.  
Replace with the provided DIN type cap if your  
car's cigarette lighter is of the European type.  
Cap  
Cigarette lighter  
plug  
CAUTION:  
Fuse (125V 2.5A)  
WARNING:  
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST  
FIRE HAZARD, REPLACE ONLY WITH  
SAME TYPE AND RATED FUSE.  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK  
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT  
TO RAIN OR MOISTURE.  
This unit should be used with DC 12V  
(FOR NEGATIVE GROUNDED CARS ONLY)  
only.  
SPECIFICATIONS  
Input  
: DC 12 V  
: DC 6 V  
: Approx. 100 g (0.22 lbs)  
(Negative grounded cars only)  
CAUTION:  
Output  
Weight  
, 1.8 A max.  
To prevent electric shocks and fire hazards, do NOT  
use any other power source.  
Provided accessory : DIN cap (For European type)  
LYT0002-0B9A  
PRECAUTIONS A OBSERVER UTILISATION  
Eviter que de l'eau ne pénètre dans ce  
Vers prise d'entrée  
CC du camescope  
cordon.  
Fiche pour allume-cigare  
CORDON POUR BATTERIE AUTOMOBILE  
Ne pas le démonter ou le modifier car cela  
pourrait être dangereux et provoquer de  
mauvais fonctionnements.  
FRANÇAIS  
Indicateur  
POWER  
Vers la prise  
de l'allume-  
cigare  
Eviter de l'utiliser dans des endroits soumis  
à une forte humidité, à des vibrations ou  
exposés aux rayons directs du soleil.  
Faire attention de ne pas décharger  
complètement la batterie de la voiture en  
faisant fonctionner le camescope.  
AP-V8U  
Nous vous remercions pour l'achat du Cordon pour  
batterie automobile AP-V8U de JVC. Ce cordon est  
destiné à être utilisé uniquement avec un camescope  
de JVC. Pour éviter des incidents et obtenir le  
meilleur de ce cordon, veuillez lire avec soin ce  
manuel d'instructions avant de l'utiliser.  
1.Raccorder le cordon pour batterie automobile  
au camescope.  
2.Laisser le moteur au point mort.  
3.Enlever l'allume-cigare et introduire la fiche  
pour l'allume-cigare du cordon pour batterie  
automobile.  
4.Mettre en marche l'alimentation du  
camescope.  
Quand vous retirez la prise d'alimentation ou  
la fiche pour allume-cigare, bien couper  
d'abord l'alimentation du camescope.  
NE PAS UTILISER ce cordon avec des  
automobiles à masse positive (+)  
fonctionnement sur 24 V CC  
.
ATTENTION  
Remarque:  
RISQUE D'ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
La fiche allume-cigare du cordon pour  
batterie automobile peut ne pas être  
introduite correctement dans la prise de  
l'allume-cigare si cette prise est située dans  
le compartiment cendrier ou un autre endroit  
encastré.  
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION  
ATTENTION: NE PAS OUVRIR LE BOITIER  
AUCUNE PIECE INTERIEURE N'EST A REGLER PAR L'UTILISATEUR.  
SE REFERER A UN AGENT QUALIFIE EN CAS DE PROBLEME.  
Le symbole de l'éclair  
équilatéral est destiné  
à
l'intérieur d'un triangle  
alerter l'utilisateur sur la  
présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans  
le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour  
provoquer l'électrocution de personnes.  
à
REMPLACEMENT DU FUSIBLE ET CAPUCHON  
Lors du remplacement du fusible, le sortir en  
dévissant le capuchon situé au bout de la fiche  
pour allume-cigare dans le sens indiqué par la  
flèche (sens inverse des aiguilles d'une montre.)  
Toujours utiliser un fusible de 2,5 A 125 V.  
Remplacer avec le capuchon type DIN fourni si  
l'allume-cigare de votre voiture est de type  
européen.  
Le point d'exclamation  
équilatéral est destiné  
présence d'opérations d'entretien importantes au  
sujet desquelles des renseignements se trouvent  
dans le manuel d'instructions.  
à
l'intérieur d'un triangle  
à
alerter l'utilisateur sur la  
Fiche pour  
allume-cigare  
Capuchon  
AVERTISSEMENT:  
POUR EVITER LES RISQUES  
Fusible (2,5 A 125 V)  
ATTENTION:  
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION,  
NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A  
L'HUMIDITE NI A LA PLUIE.  
POUR UNE PROTECTION PERMANENTE  
CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE,  
REMPLACER LE FUSIBLE PAR UN AUTRE  
DE MEME TYPE ET DE MEME VALEUR.  
Cet appareil ne doit être utilisé que sur du  
courant continu CC 12 V  
voitures reliées négativement à la masse.)  
. (Seulement pour les  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
ATTENTION  
Entrée  
: CC 12 V  
: CC 6 V  
(voitures reliées négativement à la masse seulement)  
, 1,8 A max.  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou  
d'électrocution, ne pas utiliser d'autres sources  
d'alimentation électrique.  
Sortie  
Poids  
: Environ 100 g  
Accessoire fourni  
: Capuchon DIN (pour type européen)  
 

Indesit Washer IWME 12 User Manual
Insignia TV Video Accessories NS WG1542 User Manual
Intel Handheld Game System SIM4 02 User Manual
Interquartz Telephone 98380 User Manual
Jabra Bluetooth Headset BT2046 User Manual
JVC Bluetooth Headset HA W700BT C User Manual
Kathrein Car Amplifier VOS 30 F User Manual
Kenwood Car Amplifier TL 922A User Manual
KitchenAid Water Dispenser KHWC260 User Manual
Korg Musical Instrument TP 2 User Manual