Grundig Stepper Machine S450DLX User Manual

FIELD RADIO S450DLX  
AM/FM/Shortwave field radio with LCD backlight  
display and signal strength indicator  
OWNER’S MANUAL  
© Copyright 2010 Etón Corporation. All Rights Reserved. Grundig Radio Line By Etón Corporation  
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
DO YOU NEED HELP? Contact Us  
If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:30 a.m.-4:00  
p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S;  
1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866, worldwide;  
Etón Corporation , 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA  
WARNING  
Do not expose this appliance to rain or moisture.  
Do not submerge or expose for extended period to water.  
Protect from high humidity and rain.  
Only operate within specified temperature range (0 °C to 40 °C).  
Unplug immediately if liquid has been spilled or object have fallen  
into the apparatus.  
Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical  
solvents as this might damage the finish.  
Unplug and disconnect external antennas during lightning storms.  
Do not remove cover [or back].  
Refer servicing to qualified service personnel.  
ENVIRONMENT  
Disposal  
According to the European Directive 2002/96/EC all  
electrical and electronic products must be collected  
separately by a local collection system.  
Please act according to your local rules and do not dispose of your  
old products with your normal household waste.  
3
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
MORE INFORMATION  
This operation guide provides instructions for the most commonly  
used aspects of this product. Additional instructions and information  
INSTALLING BATTERIES  
The battery compartment is on the back of the radio. Remove it by  
pressing the two tabs and pulling up. Install only fresh, new alkaline  
D cells, all of the same brand and type. To prevent battery acid leak-  
age, follow these instructions. Battery acid leakage is not covered by  
the radios warranty. Never install or replace with batteries of different  
brands and types. Never intermix old batteries with new ones. When  
not using the radio for more than 30 days, remove the batteries.  
USING BATTERIES  
Use 6 D size alkaline batteries. Install them with correct polarity us-  
ing the diagram inside the battery compartment on the back of the  
radio. Replace them if the battery strength indicator in the display  
shows one bar or the sound becomes distorted. The radio will turn  
off automatically if the batteries become too weak.  
BATTERY LEVEL INDICATOR  
The battery level indicator is in the upper left corner of the display.  
When batteries are full, “  
” will be displayed in the LCD; if “  
flashes, it indicates that batteries are low and the radio will soon turn  
off automatically.  
4
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
USING AC POWER  
Plug AC adapter into the socket on the left side of the radio. Use  
only the AC adapter supplied. When the AC adapter is plugged in,  
the full power level will show in the upper left corner of the display,  
looking like a full battery. If you lose the AC adapter that came with  
the radio, use one with 9 Volt DC output, negative polarity, 500  
milliampere and a plug with 5.5 millimeter outer diameter, 2.1  
millimeter inner diameter.  
POWERING FROM A CAR OR BOAT  
Use a DC to DC converter. Output: 9 Volt DC, negative polarity, outer  
diameter 5.5 millimeter; inner diameter 2.1 millimeter.  
TURNING ON AND OFF / SETTING AND  
DEACTIVATING THE SLEEP TIMER  
Turn on the radio by pressing the red POWER & SLEEP button on the  
front top right corner of the radio. When it turns on you will briefly  
see a sleep timer symbol in the bottom portion of the display, this  
is the sleep time and the radio will play for this amount of minutes  
and then shut off. It can be deactivated by continuously pressing the  
power button until ‘on’ appears in the bottom of the display; with  
each press you will see the numbers going down from 90 to 60 to  
45 to 30 to 15 to 10 to 5 to 1 minute and then to ‘on’. When ‘on’  
appears, stop pressing the button. The sleep timer is now disengaged  
and you don’t have to change it unless you want a sleep time to  
appear.  
To activate the sleep timer, turn the radio on and press the POWER &  
SLEEP button continuously until the desired sleep time appears. The  
radio will play for the specified length of time and automatically shut  
off. The sleep timer symbol will show in the display, “  
”.  
5
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
TURNING THE S450DLX ON AND OFF  
Turn on the radio by pressing the red POWER & SLEEP button on the  
front top right corner of the radio. When the unit is on, press the  
POWER & SLEEP again to turn the radio off.  
SETTING AND DEACTIVATING THE SLEEP TIMER  
To activate the sleep timer, turn the radio on and press the POWER &  
SLEEP button continuously until the desired sleep time appears. The  
sleep timer symbol will show in the display, “  
”. With each press,  
the display will show the following on/sleep options: On, 90 to 60 to  
45 to 30 to 15 to 10 to 5 to 1 minute and then to ‘on’. The radio will  
play for the specified length of time and automatically shut off. When  
‘on’ appears, the sleep timer will be disengaged.  
VOLUME KNOB  
Turn up the volume by turning the volume knob (upper left of four  
knobs at lower front center of radio) clockwise (right), down by turning  
the knob counterclockwise (left).  
POWER FAILURE BACKUP FEATURE  
If batteries are in the unit and it is powered via its AC adapter, it will  
automatically switch to battery use if there is an AC power failure.  
6
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
USING THE LOCK BUTTON  
To lock all of the keys and buttons press and hold the LOCK button  
” (front top of the radio) until you see a symbol of a key appear  
in the top, middle of the display. Press the same button for 2 seconds  
to unlock it.  
USING THE QUICK TUNE BUTTON  
(Q.TUNE button, below the display)  
To quickly tune across a band press the Q.TUNE button. It will save  
you time when going to a frequency on the other end of the band.  
This works on AM, FM and Shortwave.  
THE TUNING KNOB CONTROLS:  
STOP, SLOW, FAST  
Above the tuning knob are the STOP, SLOW and FAST buttons. Pressing  
STOP locks the tuning dial. Press it again to unlock it. Pressing SLOW or FAST  
gives you slow tuning or fast tuning. Use which ever one that you prefer.  
ANTENNA DX/LOCAL SWITCH  
(right side of radio)  
If the station you’re listening to is so strong that it sounds distorted,  
turn this switch to the LOCAL position. Otherwise, leave it on DX,  
which stands for maximum distance.  
7
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
TUNING IN FM STATIONS  
The FM frequency range is from 87 to 108 MHz.  
Fully extend the telescopic antenna and turn on the radio.  
Place the top BANDWIDTH control onto the MONO or STEREO  
position. Stereo is needed only when you’re using headphones and  
STEREO appears above the top left of the frequency in the display.  
FM mono has better signal and noise ratio as well as anti-multiplex  
interference.  
Tune in the station with the TUNING knob or by pressing the UP/  
DOWN button or by pressing and holding the UP/DOWN button for  
one second to engage auto tuning.  
BASS/TREBLE KNOBS  
(lower left and right of four knobs at lower front center of radio)  
Use these knobs to control the bass and treble response of the radios  
speaker system.  
USING THE AM RF GAIN KNOB  
(upper right of four knobs at lower front center of radio)  
When listening to AM (MW) broadcast stations, this control knob  
should be dialed to or near position 5. If you are listening to a weak  
station, increase the gain, when listening to extremely strong stations,  
decrease the gain. For listening to Shortwave stations, place this  
control to maximum gain and decrease the gain as necessary.  
8
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
TUNING IN MW STATIONS (AM);  
CHANGING THE TUNING STEPS  
MW, or medium wave stations, known as AM stations in North  
America, range from 520 to 1710 KHz in North America and from  
522 to 1620 KHz in other parts of the world. In North America they  
tune in 10 KHz steps and in other parts of the world they may tune  
in 9 KHz steps. The radio is set up for 10 KHz tuning by default, but  
to change the steps to 9 KHz, go into the battery compartment and  
move the switch from 10 KHz to 9 KHz and then press the reset  
button (in the front lower right of the radio) with a paper clip. The  
switch is located on the middle of the ridge between the upper set  
and lower set of batteries.  
1. Turn on the radio.  
2. Place the top BANDWIDTH switch into the W or N position (wide or  
narrow). Place bottom BANDWIDTH switch into the MW position.  
3. Place AM/SW RF GAIN switch into the 5 position, higher if necessary.  
4. Tune in the station with the TUNING knob or by pressing the UP/  
DOWN button or by pressing and holding the UP/DOWN button for  
one second to engage auto tuning.  
Use WIDE if no interference is present. Use NARROW if  
interference is present.  
9
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
TUNING IN SW (shortwave) STATIONS  
1. Turn on radio.  
2. Place the upper BANDWIDTH switch in the W or N position.  
Place the lower switch into SW1, SW2 or SW3.  
3. Place AM/SW RF GAIN control into the 10 position; decrease  
if necessary.  
4. SW appears in frequency range of 1711 to 29999 KHz.  
5. Tune in the station with the TUNING knob or by pressing the UP/  
DOWN button or by pressing and holding the UP/DOWN button for  
one second to engage auto tuning.  
TUNING TO SW FREQUENCY RANGES (BANDS)  
Tune to these frequency ranges for best results. The radio can also  
tune between these ranges.  
Meter Band (m)  
90m  
Frequency  
Best Time of Day  
3,200-3,400 kHz  
3,900-4,000 kHz  
4,750-5,050 kHz  
5,800-6,200 kHz  
7,100-7,500 kHz  
9,500-10,000 kHz  
11,650-12,200 kHz  
15,100-15,800 kHz  
17,550-17,900 kHz  
18,900-19,020 kHz  
21,450-21,850 kHz  
25,600-26,100 kHz  
75m  
60m  
night  
night  
night  
night  
49m  
41m  
31m  
25m  
19m  
day  
day  
16m  
15m  
13m  
day  
day  
11m  
10  
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
OPTIMIZING SHORTWAVE RECEPTION  
Shortwave enables listening to broadcasts over vast distances including  
other countries and continents. The following information will help you  
get the best results.  
During the day, frequencies above 13 MHz are usually best.  
At night, frequencies below 13 MHz are usually best.  
Around sunset and sunrise, the entire shortwave range may be good.  
Getting very close to a window and holding the radio improves  
shortwave reception.  
To learn about shortwave we recommend the publication below,  
published yearly and available from major booksellers. Additionally,  
the Internet is a great resource for learning about shortwave. Type  
‘shortwave reception’ into your favorite search engine.  
WORLD RADIO TV HANDBOOK  
Published in the USA by Watson-Guptill Publications,  
770 Broadway, 7th Floor,  
New York, NY 10003-9595.  
STORING AND RETRIEVING STATIONS INTO  
AND FROM PRESETS (MEMORIES)  
Tune to the station that you want to store. Press and release the T.SET  
button and see ‘Preset’ with a number underneath it flash in the right  
side of the display. Press the UP or DOWN buttons over and over to  
find the ‘Preset’ number that you want to store it into. A quick press  
of the T.SET button will finalize the entry.  
Press the PRESET button continuously to retrieve the stations that  
have been stored. Notice that the frequency in the display changes  
and the ‘Preset’ number shows on the right side of the display.  
A station cannot be erased from memory. Simply store another station  
over it.  
11  
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
SETTING THE CLOCK  
The S450DLXs clock works in either the 12 hour or 24 hour mode.  
To change the clock from one mode to another, turn the radio off,  
press and hold the UP button for 5 seconds.  
To set the clock:  
1. Turn radio off.  
2. Press and hold the T.SET button until the hour starts flashing.  
3. Turn the tuning knob in either direction or press the UP button  
to set the hour.  
4. Quick press the DOWN button to make the minutes flash and turn  
the tuning knob to set the minutes  
5. Quick press the T.SET button to finalize the entry.  
Do the above steps quickly or the time set mode will exit.  
If it exits, simply start over.  
SETTING THE ALARM CLOCK  
There are two alarm clocks, Timer A and Timer B.  
1. Turn the radio off.  
2. Press and hold the TIMER A or TIMER B button until the hour flashes.  
3. Turn the tuning knob in either direction or press the UP button to set  
the hour.  
4. Quick press the DOWN button to make the minutes flash and turn  
the tuning knob to set the minutes.  
5. Quick press whichever button you are using, TIMER A or TIMER B, to  
finalize entry.  
12  
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
ACTIVATING AND DEACTIVATING  
THE ALARM CLOCK  
Press and release the TIMER A or TIMER B button. ‘Timer A’ or ‘Timer  
B’ flashes in the display. While it flashes, press ALARM over and over.  
A bell “  
,” speaker  
or nothing appears in the display next to  
‘Timer A’ or ‘Timer B’. Select the bell icon to activate the alarm and  
set the alarm to go off with a beeping sound. Select the speaker icon  
if you wish to wake up to the last radio station tuned to. If nothing is  
selected the alarm will be deactivated. Set the volume to a level you  
want to hear.  
USING THE SNOOZE FEATURE  
(top right of radio)  
To delay the alarm, the snooze feature can be activated by pressing the  
SNOOZE button when the alarm turns on. Once pressed, the alarm will  
activate again in 5 minutes. This can be repeated up to 4 times.  
USING THE LINE IN/OUT SOCKETS  
These sockets are on the right side of the S450DLX, an 1/8 inch stereo  
type (3.5 mm). An external audio device (such as an MP3 player) can be  
played by connecting an AUX line from the device into the Line-In socket.  
The Line-Out socket can be used to feed audio from the S450DLX to  
amplified external speakers.  
USING THE EARPHONE JACK  
The earphone jack can be used with stereo headphones using an 1/8  
inch (3.5 millimeter) plug. FM sound is in stereo if the signal is sent in  
stereo and the ST position is selected with the BANDWIDTH switch.  
13  
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
EXTERNAL ANTENNAS  
FM/SW EXT. ANT. – this socket, on the back of the radio is primarily  
for antennas designed to be fed with 50 or 75 ohm coaxial cable,  
such as dipoles or comparable antennas. It can also be used for long  
wire antennas. Use F plugs for feeding this socket.  
ANT. SENS SWITCH: EXT or INT  
(right side of radio)  
Use this switch to enable the use of FM or SW internal or external antennas.  
MW EXT. ANT. – This is a 500 ohm impedance socket, for use with long wire  
antennas.  
USING THE GRUNDIG AN200 ANTENNA FOR  
IMPROVED AM(MW) PERFORMANCE  
(not included)  
The AN200 AM broadcast band (MW) loop antenna or any similar model  
does not need to be plugged in, simply set it next to the radio and tune it  
to the same frequency that the radio is tuned to. Swivel the radio and the  
antenna to achieve maximum performance. This antenna can be purchased  
by contacting Eton or one of our distributors. Call us for details.  
14  
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
USING THE AM IF OUT SOCKET  
(back of radio)  
Use this F socket to access an amplitude modulated intermediate  
frequency output for use in receiving DRM signals. It can also be used  
for other types of radio frequency experimentation. We do not provide  
support for this feature. To nd out more about it, enter ‘DRM digital  
radio mondial’ or ‘AM intermediate frequency output for DRM’ or  
‘AM intermediate frequency output’ on an internet search site or look  
up these terms in a radio electronics book or in an encyclopedia. to  
access an amplitude modulated intermediate frequency output for  
use in receiving DRM signals. It can also be used for other types of  
radio frequency experimentation. We do not provide support for this  
feature. To nd out more about it, enter ‘DRM digital radio mondial’  
or ‘AM intermediate frequency output for DRM’ or ‘AM intermediate  
frequency output’ on an Internet search site or look up these terms in  
a radio electronics book or in an encyclopedia.  
LIGHT BUTTON  
(right top of radio)  
Press this button to light the display for a few seconds. When using the  
AC adapter pressing it for 3 seconds will permanently light the display.  
KEY LIGHT SWITCH  
(right side of radio)  
Flip this switch to ON to make the keys light when they are pressed.  
Flip it to OFF to turn off this feature.  
15  
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
TO RESET THE S450DLX  
If the radio malfunctions or doesn’t work properly, insert a paper clip  
into the hole on the front lower right side. Make sure the paper clip is  
inserted until the display reappears.  
WARRANTY REGISTRATION  
The radio is warranted for one-year. To ensure full warranty coverage  
or product updates, registration of your product should be completed  
as soon as possible after purchase or receipt. You may use one of the  
following options to register your product:  
1. By visiting our website at www.etoncorp.com.  
2. Mail in enclosed warranty card.  
3. Mail your registration card or information to the following address;  
Include your name, full mailing address, phone number, model  
purchased, date purchased, retail vendor name and product serial  
number (typically located in or near the battery compartment):  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
LIMITED WARRANTY  
Retain the warranty information from your warranty card with your  
proof of purchase or the Limited Warranty information can also be  
viewed at www.etoncorp.com.  
16  
 
S450DLX OWNER’S MANUAL  
SERVICE FOR YOUR PRODUCT  
To obtain service for your product, we recommend first contacting an Etón  
service representative at 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or  
(650) 903-3866 for problem determination and trouble-shooting. If further  
service is required, the technical staff will instruct how to proceed based on  
whether the radio is still under warranty or needs non-warranty service.  
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón  
service representative determines that warranty service is needed, a  
return authorization will be issued and instructions for shipment to  
an authorized warranty repair facility. Do not ship your radio back  
without obtaining the return authorization number.  
NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty and  
requires service our technical staff will refer you to the nearest repair  
facility that will be able to best handle the repair.  
For service outside of North America, please refer to the distributor  
information included at time of purchase/receipt.  
17  
 
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?  
Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au  
Vendredi, 8:30 à.- 16:00., Fuseau horaire du Pacifique Amérique du  
Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le  
Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde; FAX: 650-903-3867;  
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA  
AVERTISSEMENT  
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.  
Protéger d’une grande humidité et de la pluie.  
Fonctionnez seulement dans la température ambiante spécifique  
(0 °C à °C) 40.  
Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur l’appareil  
ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.  
Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents  
ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le fini.  
Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.  
Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].  
S’adresser à du personnel qualifié pour la maintenance.  
Environnement  
Mise au rebut  
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC  
tous les produits électriques et électroniques doivent être  
récupérés séparément par un système local de collecte.  
Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos  
vieux appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.  
19  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
PLUS D’INFORMATIONS  
Ce guide de l’utilisateur fournit des instructions sur les aspects les plus  
courants de ce produit. Des instructions et informations supplémentaires  
INSTALLATION DES PILES  
Le compartiment à piles est à l’arrière de la radio. Retirez-le en appuyant  
sur les deux onglets et en tirant. Installez uniquement des piles neuves,  
alcalines de type bouton D, et il faut que toutes les piles soient de la  
même marque et du même type. Pour éviter une fuite d’acide des piles,  
suivez ces instructions. Une fuite d’acide des piles n’est pas couverte  
par la garantie de la radio. N’installez et ne remplacez jamais des piles  
avec des marques et des types différents. Ne mélangez jamais de veilles  
piles avec des neuves. Lorsque vous n’allez pas utiliser la radio pour une  
période supérieure à 30 jours, retirez les piles.  
USAGE DES PILES  
Utilisez 6 piles alcalines de taille D. Installez-le en respectant la bonne  
polarité en utilisant le dessin à l’intérieur du compartiment à piles  
à l’arrière de la radio. Remplacez-le si l’indicateur de puissance des  
piles sur l’affichage indique une barre ou si le son devient distordu.  
La radio va automatiquement s’arrêter si les piles sont trop faibles.  
INDICATEUR DE NIVEAU DES PILES  
Lindicateur de niveau des piles est dans le coin supérieur gauche de  
l’affichage. Lorsque les piles sont pleines,  
LCD; si “ ” clignote, cela indique que les piles sont vides et que la  
radio va bientôt s’éteindre.  
sera affiché sur le  
20  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR  
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise sur le côté gauche de la  
radio. Utilisez uniquement l’adaptateur fourni. Lorsque l’adaptateur  
secteur est branché, le niveau pleine puissance va s’afficher dans  
le coin supérieur gauche de l’affichage, identique au signe de piles  
pleines. SI vous perdez l’adaptateur secteur fourni avec la radio,  
utilisez-en un avec une sortie 9 Volts courant continu, à polarité  
négative, et de 500 milliampères et une fiche de 5.5 millimètres de  
diamètre externe, 2.1 millimètres de diamètre interne.  
ALIMENTATION À PARTIR D’UNE VOITURE OU  
D’UN BATEAU  
Utilisez un convertisseur courant continu vers courant continu. Sortie:  
9 Volt cc, polarité négative, 5.5 millimètres de diamètre externe, 2.1  
millimètres de diamètre interne.  
MISE EN MARCHE ET ARRËT/ PARAMÉTRAGE ET  
DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL  
Allumez la radio en appuyant sur le bouton rouge MARCHE & SOMMEIL  
(POWER & SLEEP) sur le coin supérieur droit de devant la radio. Lorsqu’elle  
s’allume vous verrez brièvement un symbole de minuterie de sommeil  
dans la partie du bas de l’affichage, c’est la durée avant la mise en som-  
meil et la radio va marcher durant ce temps et puis s’éteindre. Cela peut  
être désactivé en appuyant en continu sur le bouton de marche jusqu’à ce  
que ‘on’ apparaisse dans le bas de l’affichage; avec chaque pression vous  
verrez les nombres diminuer de 90 à 60 à 45 à 30 à 15 à 10 à 5 à 1 min-  
ute et puis ‘on’. Lorsque ‘on’ apparaît, arrêtez d’appuyer sur le bouton.  
La minuterie de sommeil est à présent désactivée et vous n’aurez pas à la  
changer sauf si vous voulez que la minuterie de sommeil apparaisse.  
21  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
Pour active la minuterie de sommeil, allumez la radio et appuyez de  
manière continue sur le bouton MARCHE&SOMMEIL (POWER & SLEEP)  
jusqu’à ce que la durée de mise en sommeil apparaisse. La radio va  
marcher durant la durée spécifiée et s’éteindre automatiquement. Le  
symbole de minuterie de sommeil va s’afficher, “  
”.  
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA S450DLX  
Allumez la radio en appuyant sur le bouton rouge MARCHE &  
SOMMEIL (POWER & SLEEP) sur le coin supérieur droit de devant de  
la radio. Lorsque l’appareil est en marche, appuyez de nouveau sur  
MARCHE & SOMMEIL (POWER & SLEEP) pour éteindre la radio.  
PARAMÉTRAGE ET DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL  
Pour activer la minuterie de sommeil, allumez la radio et appuyez sur  
le bouton MARCHE&SOMMEIL (POWER & SLEEP) de manière continue  
jusqu’à ce que la durée de mise en sommeil souhaitée apparaisse. Le  
symbole de minuterie de sommeil s’affichera, “  
”. Avec chaque  
pression vous verrez les nombres diminuer de 90 à 60 à 45 à 30 à 15  
à 10 à 5 à 1 minute et puis ‘on’. La radio va marcher durant la durée  
spécifiée et va s’éteindre automatiquement. Lorsque ‘on’ apparaît, la  
minuterie de sommeil sera désactivée.  
MOLETTE DU VOLUME  
(supérieur gauche des quatre molettes au centre inférieur de devant de la radio)  
Augmentez le volume et tournant la molette du volume dans le sens  
des aiguilles d’une montre (droite), diminuez le volume en la tournant  
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (gauche).  
22  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
PANNE DE COURANT, FONCTION  
DE RESTAURATION  
Si les piles sont dans l’appareil et qu’il est alimenté via l’adaptateur  
secteur, il va automatiquement basculer sur le fonctionnement à  
partir des piles si une panne de courant survient.  
UTILISATION DU BOUTON DE VERROUILLAGE  
(en haut devant de la radio)  
Pour verrouiller toutes les touches et boutons appuyez et restez appuyé  
sur le bouton VERROU ”  
(celui avec une clé dessus) jusqu’à ce  
que vous voyez une clé apparaître sur le haut, au milieu de l’affichage.  
Appuyez 2 secondes sur le même bouton pour déverrouiller.  
UTILISATION DU BOUTON DE  
SYNTONISATION RAPIDE  
(Bouton Syntonisation Rapide (Q.TUNE), dessous l’affichage)  
Pour faire une syntonisation rapide dans une bande appuyez sur le  
bouton Q.TUNE. Il va vous faire économiser le temps nécessaire pour  
passer d’une fréquence à une autre dans la bande. Cela fonctionne  
avec les bandes AM, FM, et Ondes courtes.  
LES COMMANDES DE LA MOLETTE DE  
SYNTONISATION: STOP, LENT, RAPIDE  
Au dessus de la molette de syntonisation il y a les boutons STOP,  
LENT (SLOW) et RAPIDE (FAST). En appuyant sur STOP cela ver-  
rouille la numérotation de syntonisation. Appuyez de nouveau pour  
déverrouiller. Le fait d’appuyer sur LENT et RAPIDE vous permet de  
syntoniser lentement ou rapidement. Utilisez ce que vous préférez.  
23  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
COMMUTATEUR ANTENNE DX/LOCAL  
(côté droit de la radio)  
Si la station que vous écoutez est si forte que le son est distordu,  
appuyez sur ce commutateur pour le mettre sur la position LOCAL.  
Sinon, laissez-le en DX, qui correspond à une distance maximum.  
SYNTONISATION DES STATIONS FM  
La gamme de fréquences va de 87 à 108 MHz.  
Dépliez complètement l’antenne télescopique et allumez la radio.  
Placez la commande largeur de bande sur la position MONO ou  
STEREO. Stéréo est nécessaire uniquement lorsque vous utilisez  
des écouteurs et STEREO apparaît au dessus en haut à gauche de  
la fréquence sur l’affichage. FM mono a un signal meilleur et un  
ratio signal sur bruit meilleur également en tant qu’anti-multiplex  
interférence.  
Syntonisez la station avec la molette de syntonisation ou en appuyant  
et restant appuyé sur les boutons HAUT/BAS pendant une seconde  
pour déclencher la syntonisation automatique.  
MOLETTES DES GRAVES/AIGUS  
(en haut gauche et droit des quatre molettes sur le devant central supérieur de la radio)  
Utilisez ces molettes pour commander la réponse des graves et des  
aigus du système de haut-parleur de la radio.  
24  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
UTILISATION DE LA MOLETTE DE GAIN RF AM  
(en haut à droite des quatre molettes sur le devant central de la radio)  
Lors de l’écoute des stations d’émission en AM (OM), cette molette  
de contrôle doit être ajustée sur ou à proximité de la position 5. Si  
vous écoutez une station faible, augmentez le gain, lors de l’écoute  
de stations extrêmement puissantes, diminuez le gain. Pour l’écoute  
des stations en ondes courtes, placez cette commande sur le gain  
maximum et diminuez le gain si nécessaire.  
SYNTONISATIONS DES STATIONS EN ONDES  
MOYENNES (Appelées en Amérique du nord AM);  
CHANGEMENT DES PAS DE SYNTONISATION  
OM, ou stations en ondes moyennes, connues comme stations AM  
en Amérique du Nord, sont une gamme de fréquences de 520 à  
1710 KHz en Amérique du nord et de 522 à 1620 KHz dans le reste  
du monde. En Amérique du Nord on syntonise avec des pas de 10  
KHz et ailleurs on peut syntoniser avec des pas de 9 KHz. La radio  
est configurée pour une syntonisation par défaut à 10 KHz, mais  
pour changer les pas en 9 KHz, allez dans le compartiment à piles et  
déplacez l’interrupteur de 10 KHz sur 9 KHz et puis appuyez sur le  
bouton de réinitialisation (sur la partie droite inférieure de la radio)  
en utilisant un trombone. Linterrupteur est situé au milieu du rebord  
entre l’ensemble supérieur et l’ensemble inférieur des piles.  
25  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
1. Allumez la radio.  
2. Placez le commutateur de largeur de bande du haut sur la position  
W ou N (large ou étroit). Placez l’interrupteur de largeur de bande  
du bas sur la position des ondes courtes.  
3. Placez le commutateur de GAIN AM/OC RF sur la position 5, et  
supérieur si nécessaire.  
4. Syntonisez sur la station avec la molette de SYNTONISATION ou en  
appuyant sur les boutons HAUT/BAS et en restant appuyé sur les  
boutons HAUT/BAS pendant une seconde pour déclencher la syntoni-  
sation automatique.  
Utilisez LARGE (WIDE) s’il n’y a aucune interférence. Utilisez ETROIT  
(NARROW) s’il y a des interférences.  
SYNTONISATION DES STATIONS EN ONDES  
COURTES  
1. Allumez la radio.  
2. Placez l’interrupteur de largeur de bande supérieur sur la position W  
ou N. Placez l’interrupteur du bas sur SW1, SW2 ou SW3.  
3. Placez la commande de GAIN AM/OC RF sur la position 10; diminuez  
si nécessaire.  
4. SW (ondes courtes) apparaît dans la gamme de fréquences allant de  
1711 à 29999 KHz.  
5. Syntonisez la station avec la molette de SYNTONISATION ou en ap-  
puyant sur les boutons HAUT/BAS ou en appuyant et restant appuyé  
sur les boutons HAUT/BAS pendant une seconde pour déclencher la  
syntonisation automatique.  
26  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
SYNTONISATION DES GAMMES DE FREQUENC-  
ES EN ONDES COURTES (BANDES)  
m=bande métrique.  
Syntonisez sur ces gammes de fréquences pour un meilleur résultat.  
La radio peut également syntoniser entre ces gammes.  
Meter Band (m)  
90m  
Frequency  
Best Time of Day  
3,200-3,400 kHz  
3,900-4,000 kHz  
4,750-5,050 kHz  
5,800-6,200 kHz  
7,100-7,500 kHz  
9,500-10,000 kHz  
11,650-12,200 kHz  
15,100-15,800 kHz  
17,550-17,900 kHz  
18,900-19,020 kHz  
21,450-21,850 kHz  
25,600-26,100 kHz  
75m  
60m  
night  
night  
night  
night  
49m  
41m  
31m  
25m  
19m  
day  
day  
16m  
15m  
13m  
day  
day  
11m  
27  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
OPTIMISATION DE LA RECEPTION  
DES ONDES COURTES  
Les ondes courtes permettent d’écouter des émissions sur des grandes  
distances y compris d’autres pays et continents. Les informations suivantes  
vous aideront à obtenir les meilleurs résultats.  
Durant la journée, les fréquences au dessus de 13 MHz sont gé-  
néralement meilleures.  
La nuit, les fréquences en dessous de 13 MHz sont généralement  
meilleures.  
Au coucher et lever du soleil, la gamme entière des ondes courtes  
peut être bonne.  
Être très près d’une fenêtre et maintenir la radio améliorent la récep-  
tion des ondes courtes.  
Pour se renseigner sur les ondes courtes nous recommandons les  
deux publications ci-dessous, publiées chaque année et disponibles  
dans la plupart des librairies. De plus, Internet est une grande res-  
source pour vous documenter sur les ondes courtes. Tapez ‘short-  
wave reception’ (réception des ondes courtes) dans votre moteur de  
recherche favori.  
WORLD RADIO TV HANDBOOK  
Publié aux USA par Watson-Guptill Publications,  
770 Broadway, 7th Floor,  
New York, NY 10003-9595.  
28  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
STOCKAGE ET RAPPEL DES STATIONS VERS ET  
À PARTIR DES PROGRAMMES (MÉMOIRES)  
Syntonisez sur la station que vous voulez stocker. Appuyez et relâchez  
le bouton T.SET (réglage de l’heure) et apparaît ‘Preset’ avec un  
numéro clignotant en dessous dans le côté droit de l’affichage.  
Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS plusieurs fois pour trouver le  
numéro de ‘Programme’ (‘Preset’) dans lequel vous voulez stocker la  
station. Une pression rapide sur le bouton T.SET pour terminer.  
Appuyez sur le bouton PROGRAMME (PRESET) continuellement pour  
rappeler les stations qui ont été stockées. Notez que la fréquence à  
l’affichage change et le numéro de ‘Programme’ s’affiche sur le côté  
droit de l’affichage.  
Une station ne peut pas être effacée de la mémoire. Stockez simple-  
ment une autre station par desssus cette dernière.  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
Lhorloge de la radio S450DLX fonctionne en mode 12 ou 24 heures.  
Pour changer l’heure d’un mode à l’autre, éteignez la radio, appuyez  
et restez appuyé sur le bouton HAUT pendant 5 secondes.  
Pour régler l’horloge:  
1. Éteignez la radio.  
2. Appuyez et restez appuyé sur le bouton T.SET (réglage de l’heure)  
jusqu’à ce que les heures commencent à clignoter.  
3. Tournez la molette de syntonisation dans une des directions ou ap-  
puyez sur le bouton HAUT pour régler les heures.  
4. Appuyez rapidement sur le bouton BAS pour faire clignoter les min-  
utes et tournez la molette de syntonisation pour régler les minutes  
5. Appuyez rapidement sur le bouton T.SET pour terminer le réglage.  
Faites les étapes ci-dessus rapidement ou le mode de réglage de  
l’heure va disparaître. S’il disparaît, recommencez simplement.  
29  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
RÉGLAGE DE L’HEURE D’ALARME  
Il y a deux horloges d’alarme, Minuterie A et Minuterie B.  
1. Éteignez la radio.  
2. Appuyez et restez appuyé sur le bouton MINUTERIE A (Timer A) ou  
MINUTERIE B (Timer B) jusqu’à ce que les heures clignotent.  
3. Tournez la molette de syntonisation dans une des directions ou  
appuyez sur le bouton HAUT pour régler les heures.  
4. Appuyez rapidement sur le bouton BAS pour faire clignoter les minutes  
et tournez la molette de syntonisation pour régler les minutes.  
5. Appuyez rapidement sur le bouton que vous voulez, MINUTERIE A  
ou MINUTERIE B, pour terminer l’entrée.  
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’ALARME  
Appuyez et relâchez le bouton MINUTERIE A ou MINUTERIE B. ‘Timer A’  
ou ‘Timer B’ clignote à l’affichage. Pendant qu’il clignote, appuyez sur  
ALARME plusieurs fois. Une clochette “  
,” haut-parleur ou rien  
apparaît sur l’affichage à côté de ‘Timer A’ ou ‘Timer B’. Sélectionnez  
l’icône de clochette pour activer l’alarme et réglez l’alarme pour qu’elle  
se déclenche avec un bip. Sélectionnez l’icône de haut-parleur si vous  
souhaitez vous réveiller en écoutant la station syntonisée sur la radio. Si  
rien n’est sélectionné l’alarme sera désactivée. Réglez le volume sur un  
niveau qui vous convient.  
UTILISATION DE LA FONCTIONNALITÉ  
RÉPÉTITION D’ALARME (SNOOZE)  
(en haut à droite de la radio)  
Pour retarder l’alarme, la fonctionnalité de répétition d’alarme peut  
être activée en appuyant sur le bouton SNOOZE lorsque l’alarme est  
en marche. Une fois pressée, l’alarme va s’activer de nouveau dans 5  
minutes. Cela peut être répété jusqu’à 4 fois.  
30  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE/SORTIE DE LIGNE  
Ces fiches sont sur le côté droit de la S450DLX, de type stéréo 1/8 de  
pouce (3.5 mm). Un appareil audio externe (tel qu’un lecteur MP3)  
peut être écouté en connectant la ligne AUX à partir du périphérique  
dans la prise Entrée de ligne. La prise Sortie de ligne peut être utilisée  
pour transmettre l’audio de la S450DLX vers des haut-parleurs  
externes amplifiés.  
UTILISATION DE LA JACK POUR ÉCOUTEURS  
La jack pour écouteurs peut être utilisée avec des écouteurs stéréo  
en utilisant une fiche de 1/8 pouce (3.5 millimètres). Le son FM est  
en stéréo si le signal est transmis en stéréo et que la position ST est  
choisie avec le commutateur de largeur de bande.  
ANTENNES EXTERNES  
ANTENNE EXT. FM/OC. – cette prise, à l’arrière de la radio est principalement  
pour des antennes conçues pour être alimentées par un câble coaxial de 50  
ou 75 ohms, tels que des dipôles ou des antennes comparables. Elle peut  
également être utilisée pour des longues antennes filaires. Utilisez des fiches  
F pour le branchement à cette prise.  
COMMUTATEUR ANT. SENS : EXT ou INT  
(côté droit de la radio)  
Utilisez ce commutateur pour permettre l’utilisation d’antennes  
externes ou internes en FM ou OC.  
ANTENNE EXT. OM (Ondes moyennes). – C’est une prise d’impédance  
de 500 ohms, pour l’utilisation d’une longue antenne filaire.  
31  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
UTILISATION DE L’ANTENNE GRUNDIG AN200  
POUR AMÉLIORER LA PERFORMANCE AM(OM)  
(non incluse)  
Lantenne boucle (OM) de bande d’émission AM, AN200, ou tout  
autre modèle similaire n’a pas besoin d’être connectée, mettez la  
simplement à proximité de la radio et syntonisez-la sur la même  
fréquence que celle de la radio. Faites pivoter la radio et l’antenne  
pour obtenir la performance maximale. Cette antenne peut être  
achetée en contactant Eton ou un de nos distributeurs. Appelez-nous  
pour plus de détails.  
UTILISATION DE LA PRISE SORTIE FREQUENCE  
INTERMEDIAIRE AM  
(à l’arrière de la radio)  
Utilisez cette prise F pour accéder à la sortie de fréquence intermédi-  
aire en modulation d’amplitude pour l’utilisation de la réception des  
signaux DRM. Elle peut également être utilisée pour d’autres types  
de fréquence radio expérimentale. Nous ne fournissons pas d’aide  
pour cette fonctionnalité. Pour en savoir plus, entrez les mots clés  
‘DRM digital radio mondiale’ ou ‘sortie de fréquence intermédiaire  
AM pour DRM’ ou ‘sortie de fréquence intermédiaire AM ’ sur un  
moteur de recherche Internet ou cherchez ces termes dans un livre  
d’électronique de la radio ou dans une encyclopédie.  
BOUTON D’ÉCLAIRAGE  
(en haut à droite de la radio)  
Appuyez sur ce bouton pour éclairer l’affichage pendant quelques  
secondes. Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, le fait  
d’appuyer dessus pendant 3 secondes va éclairer l’affichage de  
manière permanente.  
32  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE DES TOUCHES  
(côté droit de la radio)  
Mettez sur la position ON pour éclairer les touches lorsqu’elles sont  
pressées. Mettez sur OFF pour éteindre cette fonctionnalité.  
POUR RÉINITIALISER LA S450DLX  
Si la radio dysfonctionne ou ne fonctionne pas correctement, insérez  
un trombone dans le trou sur le côté inférieur droit de devant.  
Assurez-vous que le trombone est complètement inséré jusqu’à ce  
que l’affichage réapparaisse.  
ENREGSITREMENT DE LA GARANTIE  
La radio est garantie un an. Pour s’assurer de remplir pleinement la  
couverture de la garantie et les mises à jour du produit, l’enregistrement  
de votre radio doit être complété dès que possible après l’achat ou la  
réception. Vous pouvez utiliser une des options suivantes pour enregistrer  
votre produit:  
1. En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.  
2. Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.  
3. Envoyer votre carte d’enregistrement ou vos coordonnées à l’adresse  
suivante; Il faut indiquer votre nom, adresse postale complète, n°  
de téléphone,le nom du modèle acheté, la date d’achat, le nom du  
vendeur et le numéro de série du produit (habituellement situé dans  
ou près du compartiment du block-pile):  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
33  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
GARANTIE LIMITÉE  
Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec  
votre preuve d’achat ou bien l’information de garantie limitée peut  
être consultée sur www.etoncorp.com.  
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT  
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recommandons  
de contacter d’abord le service clientèle Etón au 800-872-2228  
US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le  
problème et le dépannage. Si une intervention complémentaire est  
nécessaire, l’équipe technique vous indiquera la façon de procéder  
suivant que la radio est toujours sous garantie ou si elle nécessite une  
intervention hors garantie.  
GARANTIE – Si votre produit est toujours sous garantie et si le représentant  
du service clientele de Etón juge nécessaire une réparation garantie, une  
autorisation de retour sera délivrée ainsi que les instructions pour l’expédition  
à un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre  
radio sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.  
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et  
nécessite une reparation, notre équipe technique vous adressera à  
l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au mieux  
la réparation.  
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez vous  
reporter à l’information sur les distributeurs qui vous a été fournie  
lors de l’achat/réception.  
34  
 
S450DLX MANUAL D’OPÉRATION  
35  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
36  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
¿NECESITA AYUDA?  
Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros,  
de lunes a viernes, de 8:30 de la mañana a 4:00 de la tarde, Hora  
del Pacífico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos;  
1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del  
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA  
ATENCIÓN  
No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.  
No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado.  
Proteger contra la humedad alta y la lluvia.  
lo opere dentro del intervalo especificado de temperatura  
(0 °C a 40 °C).  
Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos o  
de caída de cualquier objeto sobre el aparato.  
Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes ni solventes  
químicos, ya que estos podrían dañar el acabado del producto.  
Desenchufar y desconectar antenas externas durante tormentas eléctricas.  
No retirar la tapa [ni la parte de atrás].  
Referir cualquier revisión del aparato a personal de servicio cualificado.  
Medio Ambiente  
Desecho  
Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los pro-  
ductos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de  
forma separada por parte un sistema local de recogida.  
Por favor, actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus  
productos viejos en la basura normal de su casa.  
37  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
MÁS INFORMACIÓN  
Esta guía de funcionamiento proporciona instrucciones para los aspectos  
más utilizados de este producto. Instrucciones e información adicional se  
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS  
El compartimiento para baterías se encuentra en la parte posterior de  
la radio. Retire la tapa presionando las dos lengüetas y halando hacia  
arriba. Instalé únicamente pilas tipo D alcalinas, nuevas, todas de la  
misma marca y tipo. Para evitar fugas de ácido de batería, siga estas  
instrucciones. Las fugas de ácido de batería no están cubiertas por la ga-  
rantía de la radio. Nunca instale o reemplace las baterías con diferentes  
marcas y/o tipos. Nunca se deben mezclar pilas nuevas con usadas.  
Cuando no vaya a utilizar la radio por más de 30 días, retire las pilas.  
USO CON BATERIAS  
Utilice 6 baterías alcalinas tamaño D. Instale las baterías con la polaridad  
correcta siguiendo el diagrama dentro del compartimiento de baterías  
en la parte posterior de la radio. Cámbielas si el indicador de carga de la  
batería en la pantalla muestra una barra o si se distorsiona el sonido. La  
radio se apagará automáticamente cuando la carga de las baterías no  
sea suficiente.  
INDICADOR DE NIVEL DE CARGA DE LAS BATERIAS  
El indicador de nivel de carga de las baterías está en la esquina  
superior izquierda de la pantalla. Cuando las baterías están llenas  
” aparecerá en la pantalla LCD, y si ”  
” parpadea, indica que  
las pilas están bajas y la radio pronto se apagará automáticamente.  
38  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
USO CON ALIMENTACIÓN AC  
Conecte el adaptador AC al enchufe en el costado izquierdo de la  
radio. Use sólo el adaptador AC suministrado. Cuando el adaptador  
AC está enchufado, el nivel de potencia completa aparecerá en la  
esquina superior izquierda de la pantalla con la imagen de una batería  
completa. Si pierde el adaptador AC que viene con la radio, utilice uno  
con una salida de 9 voltios DC, polaridad negativa, 500 miliamperios  
y un enchufe de 5,5 mm de diámetro exterior y 2,1 milímetros de  
diámetro interior.  
ALIMENTACIÓN DESDE UN COCHE O BARCO  
Utilice un convertidor de DC a AC. Salida: 9 voltios de corriente  
continua, polaridad negativa, diámetro exterior de 5,5 mm, diámetro  
interior de 2,1 milímetros.  
ENCENDIDO Y APAGADO / AJUSTE Y  
DESACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
Encienda la radio pulsando el botón rojo POWER & SLEEP en la esquina  
superior derecha frontal de la radio. Cuando se encienda, usted verá  
brevemente un símbolo de temporizador de apagado en la parte inferior  
de la pantalla, este es el tiempo de apagado y la radio reproducirá por  
esa cantidad de minutos para luego apagarse. Se puede desactivar pre-  
sionando de forma continua el botón de encendido hasta que aparezca  
‘on’ (encendido) en la parte inferior de la pantalla, con cada pulsación  
se podrán ver los números disminuyendo 90, 60, 45, 30, 15, 10, 5, 1  
minuto y luego, ‘on’ (encendido). Cuando “on” aparezca en la pantalla  
deje de pulsar el botón. El temporizador de apagado automático se  
desactivará y usted no tiene que cambiarlo a menos que desee que  
haya un tiempo de apagado.  
39  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
Para activar el temporizador de apagado, encienda la radio y presione  
el botón POWER & SLEEP continuamente hasta que el tiempo de sueño  
deseado aparezca. La radio reproducirá por el período de tiempo especi-  
ficado y luego se apagará automáticamente. El símbolo de temporizador  
de apagado se mostrará en la pantalla “  
”.  
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA S450DLX  
Encienda la radio pulsando el botón rojo POWER & SLEEP en la esquina  
superior derecha frontal de la radio. Cuando la unidad esté encendida,  
pulse el botón POWER & SLEEP de nuevo para apagar la radio.  
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DEL  
TEMPORIZADOR DE APAGADO  
Para activar el temporizador de apagado, encienda la radio y presione  
el botón POWER & SLEEP continuamente hasta que se muestre el  
tiempo de apagado deseado. El símbolo de temporizador de apagado  
se mostrará en la pantalla “  
”. Con cada pulsación, la pantalla  
mostrará las siguientes opciones de enendido/suspensión: Activar,  
90, 60, 45, 30, 15, 10, 5, 1 minuto y luego a ‘On’ (Encendido). La  
radio reproducirá por el período de tiempo especificado y luego se  
apagará automáticamente. Cuando aparezca “On”, el temporizador  
de apagado automático se desactivará.  
BOTÓN DE VOLUMEN  
(parte superior izquierda, primero de cuatro perillas en el centro frontal de la radio)  
Suba el volumen girando la perilla en el sentido de las manecillas  
del reloj (hacia la derecha), bájelo, girando la perilla en el sentido  
contrario (hacia la izquierda).  
40  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
CARACTERÍSTICA DE ALIMENTACIÓN  
DE RESPALDO  
Si las baterías se encuentran en la unidad y esta es alimentada a  
través de su adaptador AC, pasará automáticamente a utilizar la  
batería si hay un fallo de alimentación AC.  
USO DEL BOTÓN DE BLOQUEO  
(parte superior frontal de la radio)  
Para bloquear todas las teclas y botones presione y mantenga  
presionado el botón de BLOQUEO ”  
(el que tiene la llave en  
él) hasta que aparezca un símbolo de una llave en la parte superior  
media de la pantalla. Pulse el mismo botón durante 2 segundos  
para volver a desbloquearla.  
USO DEL BOTÓN DE SINTONIZADO RÁPIDO  
(Botón Q.TUNE, debajo de la pantalla)  
Para sintonizar rápidamente a través de una banda presione el botón  
Q.TUNE. Le ahorrará tiempo cuando se va a una frecuencia en el otro  
extremo de la banda. Esto funciona en AM, FM y onda corta.  
LOS CONTROLES DE LA PERILLA DE  
SINTONIZADO: DETENER, LENTO, RÁPIDO  
Arriba de la perilla de sintonización están los botones DETENER, LENTO  
y RÁPIDO. El presionar el botón STOP (DETENER) bloquea el control  
de sintonización. Presione de nuevo para volver a desbloquearla. Al  
presionar SLOW o FAST se ofrece ajuste lento o rápido del sintonizado.  
Utilice cualquiera que usted prefiera.  
41  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
INTERRUPTOR DE ANTENA DX/LOCAL  
(costado derecho de la radio)  
Si la emisora que está escuchando es tan fuerte que suena distorsionado,  
cambie este interruptor a la posición LOCAL. De lo contrario, déjelo en  
DX, que representa la máxima distancia.  
SINTONIZADO DE ESTACIONES FM  
El intervalo de frecuencias de FM es de 87 a 108 MHz.  
Extienda completamente la antena telescópica y encienda la radio.  
Coloque el control de banda ancha superior en la posición MONO  
o STEREO. Estéreo sólo es necesario cuando se están utilizando  
auriculares y STEREO aparece encima de la parte superior izquierda  
de la frecuencia en la pantalla. FM mono tiene mejor señal y nivel  
de ruido, así como la interferencia anti-múltiplex.  
Sintonice la emisora con la perilla TUNING o pulsando el botón ARRIBA  
/ ABAJO o pulsando y manteniendo pulsado el botón ARRIBA / ABAJO  
durante un segundo para realizar la sintonización automática.  
PERILLA DE GRAVES/AGUDOS  
(abajo a la izquierda y a la derecha de cuatro perillas en la parte media frontal de la radio)  
Utilice estos botones para controlar la respuesta de graves y agudos  
del sistema de altavoces de la radio.  
42  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
USO DEL CONTROL DE GANANCIA RF AM  
(parte superior derecha de cuatro perillas en la parte media frontal de la radio)  
Al escuchar estaciones que transmitan en AM (MW), esta perilla de  
control debe estar cerca de la posición 5. Si está escuchando una  
emisora débil, aumente la ganancia, al escuchar a las estaciones  
extremadamente fuerte, disminuya la ganancia. Para escuchar las  
estaciones de onda corta, coloque este control para obtener la  
ganancia máxima o disminuir la ganancia según sea necesario.  
SINTONIZADO DE ESTACIONES MW  
(en América del Norte llamado AM);  
CAMBIO DE LOS PASOS DE SINTONIZADO  
La MW, o estaciones de onda media, conocidos como las estaciones de  
AM en América del Norte, están dentro del intervalo 520 a 1710 KHz  
en América del Norte y 522 a 1620 KHz en otras partes del mundo. En  
América del Norte se sintoniza en pasos de 10 KHz y en otras partes del  
mundo se sintoniza en pasos de 9 KHz. La radio está configurada para  
sintonizar en pasos de 10 KHz, pero para cambiar a pasos de 9 kHz, vaya  
al compartimento de las pilas y mueva el interruptor de 10 KHz a 9 KHz y  
luego presione el botón de reinicio (en la parte frontal inferior derecha de  
la radio) con un clip. El interruptor se encuentra en el centro de la cresta  
entre el conjunto superior e inferior de un juego de pilas.  
43  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
1. Encienda la radio.  
2. Coloque el interruptor de ANCHO DE BANDA superior en la posición  
W o N (ancha o estrecha). Coloque el interruptor ANCHO DE BANDA  
inferior en la posición MW.  
3. Coloque el interruptor de GANANCUA RF AM/SW en la posición 5,  
o más alto si es necesario.  
4. Sintonice la emisora con la perilla TUNING (SINTONIZADO)o  
pulsando el botón ARRIBA / ABAJO o pulsando y manteniendo  
pulsado el botón ARRIBA / ABAJO durante un segundo para  
realizar la sintonización automática.  
Utilice WIDE (Ancho) si no se presenta interferencia. Utilice NARROW  
(Estrecho) si se presenta interferencia.  
SINTONIZADO DE ESTACIONES SW (Onda Corta)  
1. Encienda el radio.  
2. Coloque el interruptor de ANCHO DE BANDA superior en la posición  
W o N. Coloque el interruptor inferior en SW1, SW2 o SW3.  
3. Coloque el interruptor de GANANCIA RF AM/SW en la posición  
10, o más bajo si es necesario.  
4. SW aparece en el intervalo de frecuencias de 1711 a 29999 KHz.  
5. Sintonice la emisora con la perilla TUNING o pulsando el botón ARRIBA  
/ ABAJO o pulsando y manteniendo pulsado el botón ARRIBA / ABAJO  
durante un segundo para realizar la sintonización automática.  
SINTONIZADO AL INTERVALO DE  
FRECUENCIA SW (BANDAS)  
m = metros banda.  
Sintonice en estos intervalos de frecuencia para obtener mejores  
resultados. La radio también se puede sintonizar entre estos rangos.  
44  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
Meter Band (m)  
90m  
Frequency  
Best Time of Day  
3,200-3,400 kHz  
3,900-4,000 kHz  
4,750-5,050 kHz  
5,800-6,200 kHz  
7,100-7,500 kHz  
9,500-10,000 kHz  
11,650-12,200 kHz  
15,100-15,800 kHz  
17,550-17,900 kHz  
18,900-19,020 kHz  
21,450-21,850 kHz  
25,600-26,100 kHz  
75m  
60m  
noches  
noches  
noches  
noches  
49m  
41m  
31m  
25m  
19m  
día  
día  
16m  
15m  
13m  
día  
día  
11m  
OPTIMIZADO DE LA RECEPCIÓN DE  
ONDA CORTA  
La onda corta permite la escucha de emisiones a distancias enormes,  
incluso de otros países y continentes. La información siguiente le  
ayudará a conseguir los mejores resultados.  
Durante el día, las frecuencias por encima de 13 MHz son, por lo  
general, las mejores.  
Por la noche, las frecuencias por debajo de 13 MHz son, por lo  
general, las mejores.  
En torno a la puesta de sol y a la salida del sol, es posible que el  
rango de onda corta se reciba bien al completo.  
La recepción mientras usted permanezca muy cerca de una ventana  
y sostenga la radio mejora la recepción de onda corta.  
45  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
Para aprender acerca de la onda corta, recomendamos las dos  
publicaciones de la parte inferior, publicadas cada año y disponibles  
en librerías principales. Además, internet es un gran recurso para  
aprender acerca de la onda corta. Teclee ‘recepción de onda corta’  
en su motor de búsqueda favorito.  
WORLD RADIO TV HANDBOOK  
Publicado en EE.UU. por  
Watson-Guptill Publications,  
770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595.  
ALMACENAMIENDO Y RECUPERACIÓN DE  
ESTACIONES EN Y DESDE PREESTABLECIDAS  
(MEMORIAS)  
Sintonice la emisora que desee almacenar. Pulse y suelte el botón  
T.SET y T. observe la ‘Preestablecida’ con un número por debajo de ella  
intermitente en la parte derecha de la pantalla. Presione el botón UP  
o DOWN una y otra vez para encontrar el ‘número de preestablecida’  
en la que desea almacenar. Presione brevemente el botón T.SET para  
finalizar la entrada.  
Pulse el botón PRESET (PREESTABLECIDA) continuamente para  
recuperar las estaciones que se han almacenado. Tenga en cuenta  
que la frecuencia en la pantalla cambia y el número de “presintonía”  
se muestra en la parte derecha de la pantalla.  
No se pueden borrar estaciones de la memoria. Simplemente  
almacene otra emisora sobre la misma.  
46  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
AJUSTE DEL RELOJ  
El reloj del S450DLX funciona tanto en el modo de 12 horas como en el  
de 24 horas. Para cambiar el reloj de un modo a otro, apague la radio,  
presione y mantenga presionado el botón UP durante 5 segundos.  
Para ajustar el reloj:  
1. Apague la radio.  
2. Pulse y mantenga pulsado el botón T.SET hasta que la hora  
comience a parpadear.  
3. Gire la perilla de sintonización en cualquier dirección o pulse el  
botón UP para ajustar la hora.  
4. Pulse rápidamente el botón DOWN (ABAJO) para hacer los minutos  
parpadear y gire la perilla de sintonización para ajustar los minutos.  
5. Rápidamente presione el botón T.SET para terminar la entrada.  
Realice los pasos anteriores con rapidez o se saldrá del modo  
de ajuste de la hora. Si sale, simplemente comience de nuevo.  
AJUSTE DEL RELOJ DE ALARMA  
Hay dos relojes de alarma, temporizador de A y temporizador B.  
1. Apague la radio.  
2. Mantenga pulsado el botón de un temporizador A o B hasta  
que parpadee la hora.  
3. Gire la perilla de sintonización en cualquier dirección o pulse el  
botón UP para ajustar la hora.  
4. Pulse rápidamente el botón DOWN (BAJAR) para hacer que los minutos  
parpadeen y gire la perilla de sintonización para ajustar los minutos.  
5. Pulse rápidamente cualquier botón que esté utilizando, TEMPORIZADOR  
A o B, para finalizar la entrada.  
47  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
ACTIVAR Y DESACTIVAR EL RELOJ DE ALARMA  
Presione y suelte el botón TEMPORIZADOR A o B .”Timer A’ o ‘Timer  
B” parpadea en la pantalla. Mientras parpadea, pulse ALARM una y  
otra vez. Una campana “  
,” Altavoz “ “ o no aparece nada en  
la pantalla junto a “Temporizador A’ o ‘Temporizador B’. Seleccione el  
icono de la campana para activar la alarma y que la alarma se active  
con un pitido. Seleccione el icono del altavoz si desea despertar con la  
última estación de radio sintonizada. Si no se selecciona nada, la alarma  
se desactiva. Ajuste el volumen al nivel que usted desea escuchar.  
USO DE LA FUNCIÓN SIESTA (SNOOZE)  
(parte superior derecha de la radio)  
Para retrasar la alarma, la función de SIESTA se puede activar pulsando  
el botón SNOOZE (SIESTA) cuando la alarma se enciende. Una vez  
pulsado, la alarma se activará de nuevo en 5 minutos. Esto puede  
repetirse hasta 4 veces.  
USO DE LAS TOMAS DE LÍNEA DE ENTRADA/SALIDA  
Estas tomas están en el lado derecho de la S450DLX, un tipo estéreo  
de 1/8 pulgadas (3,5 mm). Puede reproducir dispositivos de audio  
externo (como un reproductor de MP3) mediante la conexión de  
una línea auxiliar desde el dispositivo a la entrada de línea. La toma  
de la línea de salida se puede utilizar para alimentar el audio de la  
S450DLX a altavoces externos amplificados.  
USO DE LA TOMA DE AURICULARES  
La toma de auriculares se puede utilizar con auriculares estéreo con  
una punta de 1/ 8 de pulgada (3,5 milímetros).El sonido FM es en  
estéreo si la señal se envía en estéreo y la posición ST esta seleccionada  
en el interruptor de ANCHO DE BANDA.  
48  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
ANTENAS EXTERNAS  
FM / SW EXT. ANT. - Esta toma, en la parte posterior de la radio es  
sobre todo para las antenas diseñadas para ser alimentadas con 50  
o 75 ohmios de cable coaxial, como dipolos o antenas comparables.  
También puede ser usado para antenas de hilo largo. Utilice conectores  
F para la alimentación de este conector.  
ANT. SENS INTERRUPTOR: EXT o INT  
(lado derecho de la radio)  
Utilice este interruptor para habilitar el uso de antenas FM o SW,  
internas o externas.  
MW EXT. ANT. - Esta es una toma de 500 ohmios de impedancia,  
para usar con antenas de hilo largo.  
USO DE LA ANTENA GRUNDIG AN200  
PARA MEJORAR EL DESEMPEÑO AM (MW)  
(no incluida)  
La banda de transmisión AM AN200 (MW) con antena de cuadro o  
de cualquier modelo similar no necesita estar conectado, simplemente  
ubíquela al lado de la radio y ajústela a la misma frecuencia que se  
sintoniza la radio. Gire la radio y la antena para lograr el máximo ren-  
dimiento. Esta antena se puede adquirir poniéndose en contacto con  
Eton o uno de nuestros distribuidores. Llámenos para más detalles.  
49  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
USO DE LA TOMA DE SALIDA AM IF  
(parte posterior del radio)  
Utilisez cette prise F pour accéder à la sortie de fréquence intermédiaire  
en modulation d’amplitude pour l’utilisation de la réception des signaux  
DRM. Elle peut également être utilisée pour d’autres types de fréquence  
radio expérimentale. Nous ne fournissons pas d’aide pour cette  
fonctionnalité. Pour en savoir plus, entrez les mots clés ‘DRM digital  
radio mondiale’ ou ‘sortie de fréquence intermédiaire AM pour DRM’  
ou ‘sortie de fréquence intermédiaire AM ’ sur un moteur de recherche  
Internet ou cherchez ces termes dans un livre d’électronique de la radio  
ou dans une encyclopédie.  
BOTÓN DE LUZ  
(parte superior derecha de la radio)  
Pulse este botón para iluminar la pantalla durante unos segundos.  
Cuando se utiliza el adaptador AC pulsando durante 3 segundos se  
encenderá de forma permanente la pantalla.  
INTERRUPTOR DE LUZ CON TECLAS  
(lado derecho de la radio)  
Coloque este interruptor en ON para que la luz se encienda cuando  
se presionen teclas. Darle la vuelta a la posición OFF para desactivar  
esta función.  
50  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
REINICIAR LA S450DLX  
Si la radio no funciona correctamente, inserte un clip en el orificio  
en el frente ángulo inferior derecho. Asegúrese de que el clip es  
insertado ed hasta que la pantalla vuelva a aparecer.  
REGISTRO DE GARANTÍA  
La radio tiene una garantía de un año. Para asegurar una cobertura  
completa de la garantía o actualizaciones de productos, el registro  
de su producto debe ser completado tan pronto como sea posible  
después de la compra o recibo. Usted puede usar una de las siguientes  
opciones para registrar su producto:  
1. Visita a nuestro sitio web http:// www.etoncorp.com.  
2. Envío por correo de la tarjeta de garantía incluida.  
3. Envío de su tarjeta de registro o sus datos a la dirección siguiente;  
incluyendo su nombre, su dirección completa de envío, su número  
de teléfono, el modelo comprado, la fecha de compra, el nombre del  
establecimiento de venta, y el número de serie del producto (localizado  
generalmente en/cerca del compartimiento de las baterías):  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
GARANTÍA LIMITADA  
Conserve la información de la garantía presente en su tarjeta de garantía  
junto a su prueba de compra; o bien puede obtener información acerca  
51  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO  
Para obtener un servicio de reparación de su producto, recomendamos,  
lo primero, que usted se ponga en contacto con un representante del  
servicio de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228 EE.UU.,  
800-637-1648 Canadá ó (650) 903-3866 para determinar el problema  
y su solución. Si se requiriera un servicio adicional, el personal técnico le  
instruirá acerca de cómo proceder, dependiendo de si la radio está todavía  
bajo garantía o de si necesita un servicio de no garantía.  
GARANTIE – Si votre produit est toujours sous garantie et si le représentant  
du service clientele de Etón juge nécessaire une réparation garantie, une  
autorisation de retour sera délivrée ainsi que les instructions pour l’expédition  
à un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre  
radio sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.  
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et  
nécessite une reparation, notre équipe technique vous adressera à  
l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au mieux  
la réparation.  
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez vous  
reporter à l’information sur les distributeurs qui vous a été fournie  
lors de l’achat/réception.  
52  
 
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX  
53  
 
S450DLX HANDBUCH  
54  
 
S450DLX HANDBUCH  
BRAUCHEN SIE HILFE?  
Wenn Sie Hilfe benötigen, bitte wenden Sie sich von Montag-Freitag,  
von 8:30 Uhr.-16:00 Uhr Nordamerikanische Pazifik Ortszeit an:  
1-800-872-2228 aus den U.S A.; 1-800-637-1648 aus Kanada;  
650-903-3866, Weltweit; FAX: 650-903-3867; Webseite,  
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA  
WARNUNG  
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.  
Dem Wasser nicht längere Zeit aussetzen.  
Vor großer Luftfeuchtigkeit und Regen schützen.  
Sofort gerät ausstecken wenn Flüssigkeiten darüber verschüttet  
wurden oder Gegenstände hineingefallen sind.  
Ur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs betreiben  
(0 °C bis 40 °C).  
Nur mit einem sauberen Tuch reinigen. Keine Reinigungsmittel oder  
Lösungsmittel benutzen, da diese die Lackierung beschädigen könnten.  
Externe Antennen während Gewittern ausstecken und vom Gerät trennen.  
Abdeckung [oder die Rückabdeckung] nicht entfernen.  
Reparaturen einem qualifizierten Kundendienst überlassen.  
Environment  
Entsorgung  
Gemäß der EG-Verordnung 2002/967EC ist vorgeschrieben,  
dass alle elektrischen Geräte und Elektroprodukte separat  
von einem örtlichen Abfallbetrieb entsorgt werden müssen.  
Bitte halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie  
ihre Altgeräte nicht in den Hausmüll.  
55  
 
S450DLX HANDBUCH  
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN  
Diese Betriebsanleitung informiert über die gebräuchlichsten Anwendungen  
dieses Produktes. Zusätzliche Anweisungen und Informationen finden Sie  
BATTERIEN EINLEGEN  
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Radios. Nehmen  
Sie es ab, indem Sie die zwei Laschen drücken und hochklappen. Nur  
neue und frische Alkalibatterien derselben Marke und desselben Typs  
(Typ D) einlegen. Diese Anweisungen befolgen, um das Auslaufen  
von Batteriesäure zu verhindern. Das Auslaufen von Batteriesäure  
wird nicht von der Garantie des Radios abgedeckt. Niemals Batterien  
unterschiedlichen Typs oder Marken mischen oder einlegen. Niemals  
alte und neue Batterien mischen. Wenn das Radio länger als 30 Tage  
nicht in Betrieb ist, Batterien herausnehmen.  
HANDHABUNG BATTERIEN  
6 Alkalibatterien Größe D verwenden. Mit korrekter Polausrichtung  
laut Schema im Batteriefach auf der Rückseite des Radios einlegen.  
Batterien ersetzen, wenn die Batterieladeanzeige im Display einen  
Balken anzeigt oder der Klang verzerrt ist. Das Radio schaltet sich  
automatisch aus, wenn die Batterien zu schwach sind.  
BATTERIELADEANZEIGE  
Die Batterieladeanzeige befindet sich oben links in der Ecke auf  
dem Display. Wenn die Batterien voll sind, wird das Symbol “  
angezeigt; wenn das Symbol ” ” blinkt, sind die Batterien leer  
und das Radio wird bald automatisch ausgeschaltet.  
56  
 
S450DLX HANDBUCH  
WECHSELSTROM (AC)- BETRIEB  
Den AC-Netzadapter in die Buchse auf der linken Seite des Radios einstecken.  
Ausschließlich den mitgelieferten AC-Netzadapter verwenden. Wenn der  
AC-Netzadapter eingesteckt ist, zeigt die Batterieanzeige oben links in der  
Ecke des Displays ein voll aufgeladenes Batteriesymbol an. Bei Verlust des  
mitgelieferten AC-Netzadapters nur einen mit 9 Volt DC, Minuspolen, 500  
mAmp und einem Stecker mit 5,5 mm Außendurchmesser und 2,1 mm  
Innendurchmesser als Ersatz verwenden.  
BETRIEB MIT AUTOBATTERIE UND AUF EINEM BOOT  
Einen Gleichstrom- Konverter verwenden. Leistung: 9 Volt DC,  
Minuspolen, Außendurchmesser 5.5 mm; Innendurchmesser 2.1 mm.  
EIN- UND AUSSCHALTEN / SLEEPTIMER EINSTELLEN  
UND DEAKTIVIEREN  
Das Radio durch Drücken auf die rote POWER & SLEEP Taste vorne oben  
rechts in der Ecke auf dem Radio einschalten. Nach dem Einschalten ist für  
kurze Zeit das Sleeptimer-Symbol unten auf dem Display zu sehen, das Radio  
spielt für die angegebene Zeitspanne und schaltet sich automatisch ab. Der  
Sleeptimer kann durch mehrmaliges Drücken der Ein-Taste ausgeschaltet  
werden bis “on” unten auf dem Display angezeigt wird; mit jedem Drücken  
werden die Zahlen von 90,60,45,30 ,15,10 ,5 , 1 Minuten bis zu ‘on’  
herunter gezählt. Bei “on” die Taste nicht mehr drücken. Der Sleeptimer  
ist nun ausgeschaltet und kann bei Bedarf wieder eingeschaltet werden.  
Den Sleeptimer durch Einschalten des Radios und mehrmaliges  
Drücken auf die POWER & SLEEP Tasten aktivieren, bis die gewünschte  
Sleeptimer-Zeit erscheint. Das Radio spielt die eingestellte Zeit und  
schaltet sich danach automatisch ab. Das Sleeptimer-Symbol wird  
auf dem Display angezeigt, “  
”.  
57  
 
S450DLX HANDBUCH  
DAS S450DLX EIN- UND AUSSCHALTEN  
Das Radio durch Drücken auf die rote POWER & SLEEP Taste vorne  
oben rechts in der Ecke auf dem Radio einschalten. Wenn das Gerät  
eingeschaltet ist, die POWER & SLEEP Taste erneut drücken, um das  
Radio auszuschalten.  
SLEEPTIMER EINSTELLEN UND DEAKTIVIEREN  
Den Sleeptimer durch mehrmaliges Drücken auf die POWER & SLEEP  
Taste aktivieren bis die gewünschte Sleeptimer-Zeit erscheint. Das  
Sleeptimer-Symbol wird auf dem Display angezeigt, “  
”. Mit  
jedem Drücken werden die Zahlen von 90,60,45,30 ,15,10 ,5 , 1  
Minuten bis zu ‘on’ im Display angezeigt. Das Radio spielt für die  
angegebene Zeitspanne und schaltet sich automatisch ab. Bei “on”  
ist die Sleeptimerfunktion ausgeschaltet.  
LAUTSTÄRKEREGLER  
(Regler oben links von vier Reglern vorne in der Mitte des Radios)  
Mit Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn (nach rechts) Lautstärke  
erhöhen, Lautstärke durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn  
(nach links) verringern.  
BACKUP-FUNKTION NACH STROMAUSFALL  
Wenn im Gerät Batterien eingelegt sind und es mit dem AC-  
Netzadapter angeschlossen ist, schaltet das Gerät automatisch auf  
Batterieversorgung bei Stromausfall um.  
58  
 
S450DLX HANDBUCH  
SPERRTASTE  
(oben vorn auf dem Radio)  
Um alle Tasten zu sperren, die LOCK-Taste gedrückt halten ”  
(Taste mit Schlüsselsymbol) bis das Schlüsselsymbol oben in der Mitte  
des Displays angezeigt wird. Dieselbe Taste 2 Sekunden erneut drücken,  
um die Tastensperre zu beenden.  
SCHNELLTUNER TASTE VERWENDEN  
(Q.TUNE Taste am Display unten)  
Um ein Senderband schnell zu suchen die Q.TUNE Taste drücken. Das  
spart Zeit wenn sich eine Frequenz am Senderband-Ende befindet.  
Funktioniert bei MW, UKW und Kurzwelle.  
SENDEREINSTELLUNGSREGELUNG:  
STOP, LANGSAM, SCHNELL  
Über dem Sendereinstellungsregler befinden sich die Tasten STOP,  
LANGSAM und SCHNELL. STOP sperrt die Senderwählregelung.  
Erneut drücken, um fortzufahren. Mit SLOW oder FAST langsame  
oder schnelle Sendersuche. Nach Belieben verwenden.  
ANTENNEN DX/LOKAL-SCHALTER  
(Radio rechte Seite)  
Wenn der Radiosender wegen zu starken Empfangs verzerrt klingt, den  
Schalter auf LOCAL stellen. Sonst auf DX für den Maximalabstand belassen.  
59  
 
S450DLX HANDBUCH  
UKW-SENDEREINSTELLUNG  
Der UKW-Frequenzbereich reicht von 87 bis 108 MHz.  
Teleskop-Antenne voll ausziehen und Radio einschalten.  
Den BANDWIDTH Regler auf MONO oder STEREO stellen. Stereo ist bei  
Kopfhörern notwendig und es erscheint STEREO oben links über der  
Frequenzanzeige im Display. UKW-Mono besitzt besseren Signal- und  
Rauschabstand und eine Anti-Multiplex Interferenzfunktion.  
Den Sender mit dem TUNING-Regler einstellen, die UP/DOWN-Pfeiltaste  
drücken oder die UP/DOWN-Taste eine Sekunde lang gedrückt halten,  
um die automatische Sendersuche zu starten.  
BASS/HÖHEN REGLER  
(Regler unten links und rechts von 4 Reglern vorne unten am Radio)  
Mit diesen Reglern können Bässe und Höhen der Radiolautsprecher  
eingestellt werden.  
VERWENDUNG DES AM RF GAIN REGLERS  
(oben rechts von 4 Reglern vorne unten am Radio)  
Bei Hören eines MW-Radiosenders sollte dieser Regler auf oder nahe  
Position 5 stehen. Bei einem Radiosender mit schwachem Empfang  
Regler hochdrehen, bei starkem Empfang herunter drehen. Bei  
Kurzwellensendern diesen Regler auf Maximum stellen und den  
Empfang falls nötig reduzieren.  
60  
 
S450DLX HANDBUCH  
MW-SENDERSUCHE (Nordamerika: AM);  
SENDERSUCHSCHRITTE ÄNDERN  
MW, ODER Mittelwellensender in Nordamerika AM –Sender haben einen  
Bereich von 520 bis1710 KHz in Nordamerika und von522 bis 1620 KHz  
auf der übrigen Welt. In Nordamerika betragen die Abstände 10 kHz und  
auf der übrigen Welt 9 kHz. Das Radio ist auf 10 kHz voreingestellt und  
um auf 9 kHz zu ändern das Batteriefach öffnen und den Schalter von 10  
auf 9 kHz umstellen und die Reset-Taste mit einer Büroklammer drücken.  
Der Schalter befindet sich in der Mitte zwischen den unteren und oberen  
Mulden im Fach.  
1. Radio einschalten.  
2. Den oberen BANDWIDTH Schalter auf W oder N stellen (breit oder  
schmal). Den unteren BANDWIDTH Schalter auf MW stellen.  
3. Den AM/SW RF GAIN Schalter auf 5 stellen, ggf. höher.  
4. Sender mit dem TUNING Regler oder durch Drücken der UP/DOWN  
Taste einstellen oder die UP/DOWN Taste 1 Sekunde gedrückt halten,  
um die automatische Sendersuche zu starten.  
WIDE wenn keine Interferenzen vorliegen. NARROW bei Interferenzen.  
KURZWELLENSENDERSUCHE  
1. Radio einschalten.  
2. Den oberen BANDWIDTH -Schalter auf W oder N stellen. Den  
unteren Schalter auf SW1, SW2 oder SW3 stellen.  
3. Die AM/SW RF GAIN Kontrolle auf 10 stellen; wenn nötig verringern.  
4. Die KW (Kurzwelle) hat einen Frequenzbereich von 1711 bis 29999 KHz.  
5. Sender mit dem TUNING Regler oder durch Drücken der UP/DOWN Taste  
einstellen oder die UP/DOWN Taste 1 Sekunde gedrückt halten, um die  
automatische Sendersuche zu starten.  
61  
 
S450DLX HANDBUCH  
KURZWELLENFREQUENZBEREICHSUCHE (BÄNDER)  
m = meterband.  
Die besten Ergebnisse liefern diese Frequenzeinstellungen. Das  
Radio kann auch zwischen diesen Bereichen Sender suchen.  
Meter Band (m)  
90m  
Frequency  
Best Time of Day  
3,200-3,400 kHz  
3,900-4,000 kHz  
4,750-5,050 kHz  
5,800-6,200 kHz  
7,100-7,500 kHz  
9,500-10,000 kHz  
11,650-12,200 kHz  
15,100-15,800 kHz  
17,550-17,900 kHz  
18,900-19,020 kHz  
21,450-21,850 kHz  
25,600-26,100 kHz  
75m  
60m  
nacht  
nacht  
nacht  
nacht  
49m  
41m  
31m  
25m  
19m  
tag  
tag  
16m  
15m  
13m  
tag  
tag  
11m  
DEN KURZWELLENEMPFANG OPTIMIEREN  
Kurzwelle ermöglicht es, Radiosendungen über große Distanzen  
international und über Kontinente hinweg zu hören. Die folgende  
Information hilft dabei, das beste Ergebnis beim Empfang zu haben.  
Tagsüber sind Frequenzen über 13 MHz die besten.  
Nachts sind Frequenzen unter 13 MHz meistens am besten.  
Bei Sonnenaufgang und –untergang ist der gesamte Kurzwellenbereich gut.  
Stehen Sie nah beim Fenster und halten Sie das Radio hoch - das  
verbessert den Kurzwellenempfang.  
62  
 
S450DLX HANDBUCH  
Um mehr über Kurzwellenfunk zu erfahren, empfehlen wir 2 Veröffen-  
tlichungen unten, die jährlich verlegt und bei großen Buchhandlungen  
erwerblich sind. Zusätzlich ist das Internet eine großartige Quelle, um  
etwas über Kurzwelle zu erfahren. Einfach ‘Kurzwelle nempfang” in  
Ihre bevorzugte Suchmaschine eingeben.  
TITEL: WORLD RADIO TV HANDBOOK  
herausgegeben in the USA von  
Watson-Guptill Publications,  
770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595.  
SENDER SPEICHERN UND AUFRUFEN VON  
UND IN PRESETS (SPEICHER)  
Den Sender der gespeichert werden soll, einstellen. Die T.SET Taste  
drücken und loslassen bis ‘Preset’ mit einer Zahl unten rechts im  
Display blinkt. Die UP oder DOWN Tasten solange drücken, bis die  
gewünschte “Preset” Nummer angezeigt wird unter die gespeichert  
werden soll. Die T.SET Taste nochmals schnell drücken, um die Eingabe  
zu bestätigen.  
Die PRESET Tasten fortlaufend drücken um die Sender aufzurufen, die  
gespeichert wurden. Die Frequenz ändert sich in der Anzeige und die  
“Preset” Nummer wird rechts am Display angezeigt.  
Ein Sender kann nicht aus dem Speicher gelöscht werden. Einfach  
mit einem anderen Sender überschreiben.  
UHR STELLEN  
Die Uhr des S450DLX zeigt die Zeit im 12 oder 24 Stunden-Modus an.  
Um den Uhrzeit-Modus zu ändern, das Radio ausschalten, und die UP-  
Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten.  
63  
 
S450DLX HANDBUCH  
Uhr stellen:  
1. Radio ausschalten.  
2. Die T.SET Taste gedrückt halten bis die Stundenziffer blinkt.  
3. Den Sendereinstellungsregler drehen oder die UP-Taste drücken  
um die Stunden einzustellen.  
4. Die DOWN-Taste schnell drücken, dass die Minutenziffern blinken  
und mit dem Regler die Minuten einstellen.  
5. Die T.SET Taste schnell drücken, um die Eingabe abzuschließen.  
Die obigen Schritte schnell ausführen oder der Uhrzeitmodus wird  
beendet. In diesem Fall Vorgang wiederholen.  
WECKER STELLEN  
Zwei Weckrufe: Timer A und B.  
1. Radio ausschalten.  
2. Die TIMER A oder TIMER B Taste gedrückt halten bis die  
Stundenziffer blinkt.  
3. Den Sendereinstellungsregler drehen oder die UP-Taste drücken  
um die Stunden einzustellen.  
4. Die DOWN-Taste schnell drücken, dass die Minutenziffern blinken  
und mit dem Regler die Minuten einstellen.  
5. TIMER A oder TIMER B Taste schnell nochmals drücken um die  
Eingabe zu bestätigen und abzuschließen.  
64  
 
S450DLX HANDBUCH  
WECKER AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN  
Die TIMER A oder TIMER B Taste drücken und loslassen. ‘Timer A’  
oder ‘Timer B’ blinkt auf der Anzeige. Währenddessen ALARM  
mehrmals drücken. Ein Glockensymbol “  
,” Lautsprecher “  
oder nichts erscheint im Display neben ‘Timer A’ oder ‘Timer B’.  
Das Glockensymbol für den Wecker aktivieren und die Einstellung  
mit Piepton. Auswahl des Lautsprechersymbols für Wecken mit dem  
zuletzt gehörten Radiosender. Wenn nichts ausgewählt wurde ist  
der Wecker deaktiviert. Lautstärke auf gewünschte Stufe einstellen.  
SNOOZE-FUNKTION (SNOOZE)  
(oben rechts am Radio)  
Um den Alarm zu verzögern kann die Snooze-Funktion durch Drücken  
der Snooze-Taste aktiviert werden wenn der Alarm ertönt. Bei einmal  
Drücken der Snooze-Taste ertönt der Alarm in 5 Minuten erneut. Dies  
kann 4-mal wiederholt werden.  
LINE-IN EINGANGS/AUSGANG SBUCHSEN  
Diese Buchsen befinden sich auf der rechten Seite des S450DLX und  
sind 1/8 Zoll Stereo (3.5 mm) Klinke. Ein externes Audiogerät (z.B.  
ein MP3 Player) kann mit einem AUX-Kabel an die Line-In Buchse  
angeschlossen werden. An die Line-Out 8ausgangs) Buchse können  
Lautsprecher mit Verstärker an den S450DLX angeschlossen werden.  
KOPFHÖRERBUCHSE  
Die Kopfhörerbuchse ist mit 1/8 Zoll (3,5 mm) Klinke an Stereokopfhörer  
anschließbar. UKW-Klang ist Stereo wenn das Signal Stereo übertragen  
wird und die ST mit dem BANDWIDTH Schalter ausgewählt wurde.  
65  
 
S450DLX HANDBUCH  
EXTERNE ANTENNEN  
FM/SW EXT. ANT. – diese Buchse auf der Rückseite des Radios ist für  
Antennen mit 50 oder 75 Ohm Koaxialkabel (Dipol oder vergleichbare  
Antennen) ausgelegt. Auch Drahtantennen. F-Stecker benutzen.  
ANT. SENS SCHALTER: EXT oder INT (rechte Seite)  
(rechte Seite)  
Mit diesem Schalter die UKW oder KW interne oder externe Antenne  
benutze.  
MW EXT. ANT. – dies ist eine 500 Ohm Buchse für lange Drahtantennen.  
DIE GRUNDIG AN200 ANTENNE FÜR  
VERBESSERTEN AM/MW EMPFANG NUTZEN  
(nicht mitgeliefert)  
Die AN200 AM Senderband 8MW) Loop-Antenne oder ähnliche Modelle  
brauchen nicht eingesteckt zu werden – einfach neben das Radio legen  
und sie auf dieselbe Frequenz wie das Radio stellen. Radio und Antenne für  
den bestmöglichsten Empfang drehen. Diese Antenne kann bei Eton oder  
unseren Fachhändlern auf Anfrage bestellt werden. Sprechen Sie uns an.  
AMIF-BUCHSE  
(Radiorückseite)  
Diese F-Buchse ist für amplitudenmodulierte Frequenzausgänge  
des DRM Signalempfangs vorhanden. Sie kann auch für andere  
Zwecke verwendet werden. Diese Funktion wird nicht von unserem  
Kundendienst unterstützt. Um mehr darüber herauszufinden tragen  
Sie “DRM digitaler Weltempfang” oder „MW Frequenzen für DRM“  
oder „MW Frequenzen“ in einer Internet Suchmaschine ein oder  
schlagen Sie diese Begriffe in Radioelektronikfachliteratur oder im  
Nachschlagewerken nach.  
66  
 
S450DLX HANDBUCH  
LICHT TASTE  
(oben rechts)  
Diese Taste drücken, um die Anzeige ein paar Sekunden zu beleuchten.  
Bei Verwendung eines AC-Netzadapters leuchtet die Anzeige ständig,  
wenn diese Taste länger als 3 Sekunden gedrückt wird.  
TASTENBELEUCHTUNG SCHALTER  
(Rechte Seite)  
Diese Taste auf ON (Ein) stellen wenn die Tastenbeleuchtung eingeschaltet  
werden soll. Für Ausschalten der Beleuchtung Schalter auf OFF stellen.  
RESET Des S450DLX  
Wenn das Radio Fehlfunktionen hat oder nicht richtig funktioniert,  
eine Büroklammer in das Loch unten rechts auf der Vorderseite  
einführen. Die Büroklammer sollte ganz eingeführt sein bis die  
Anzeige wieder erscheint.  
GARANTIEEINTRAGUNG  
Das Radio besitzt ein Jahr Garantie. Damit die Garantie und Produk-  
taktualisierungen voll wirksam sind, das Produkt vollständig beim Kauf  
registrieren lassen. Um ihr Produkt registrieren zu lassen, verwenden  
Sie folgende Optionen:  
67  
 
S450DLX HANDBUCH  
1. Besuchen Sie unsere Website www.etoncorp.com  
2. Schicken Sie Ihre mitgelieferte Garantiekarte ein.  
3. Schicken Sie Ihre Registrierungskarte oder Information an folgende Adresse;  
Nennen Sie Ihren Namen, vollständige Postadresse, Telefonnummer, gekauftes  
Modell, kaufdatum, Vertriebshändler und Produktseriennummer (meistens bei  
oder nahe des Batteriefaches):  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
BESCHRÄNKTE GARANTIE  
Bewahren Sie die Garantieinformation auf Ihrer Garantiekarte zusam-  
men mit dem Kaufbeleg zusammen auf oder die Information für die  
beschränkte Garantie befindet sich unter: www.etoncorp.com.  
PRODUKTSERVICE  
Für den Produktservice empfehlen wir unseren Kundendienst bei Etón  
unter der Nummer 800-872-2228 US, 800-637-1648 Kanada oder (650)  
903-3866 für Fehlersuche und -behebung. Wenn Sie weiteren Service  
benötigen kann das technische Personal Ihnen weiter behilflich sein unter  
Berücksichtigung ob das Radio noch unter Garantie läuft oder ob ein  
normaler Dienst benötigt wird  
GARANTIE – Wenn Ihr Produkt noch eine Garantie besitzt und der  
Etón Kundendienstmitarbeiter auf Garantiereparatur entscheidet  
bekommen Sie eine Genehmigung zum Wiedererhalt und Anweisun-  
gen für das Einschicken an eine autorisierte Garantiereparaturwerk-  
stätte. Sie sollten Ihr Radio niemals ohne diese Wiedererhaltauto-  
risierungsnummer einschicken.  
68  
 
S450DLX HANDBUCH  
KEINE GARANTIE – Wenn Ihr Produkt keine Garantie mehr besitzt  
nennt Ihnen unser Kundendienst die nächstliegende Reparaturwerkstätte,  
die die Reparatur durchführen kann.  
Außerhalb Nordamerikas sollten Sie sich an den auf dem Kaufbeleg  
genannten Vertriebshändler wenden.  
69  
 
S450DLX MANUALE  
70  
 
S450DLX MANUALE  
HAI BISOGNO DI AIUTO?  
Se hai bisogno di assistenza, contattaci dal Lunedì al Venerdì dalle  
8:30 della mattina alle 4:00 del pomeriggio., North American Pacific  
Time. 1-800-872-2228 dagli Stati Uniti U.S; 1-800-637-1648 dal  
Canada; 650-903-3866, dal resto del Mondo; FAX: 650-903-3867;  
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA  
AVVERTENZE  
Non esporre questo dispositivo a pioggia o umidità.  
Non immergere il dispositivo in acqua.  
Proteggere il dispositivo da umidità e pioggia.  
Perate solo nella gamma di temperatura specificata (0 °C to 40 °C).  
Se un liquido entra per sbaglio nel dispositivo, asciugarlo  
immediatamente per evitare problemi.  
Pulire il dispositivo con un panno umido. Non utilizzare detergenti o  
solventi chimici altrimenti il dispositivo potrebbe rompersi del tutto.  
Durante i temporali staccare la spina e scollegare l’antenna.  
Non rimuovere la scocca del dispositivo.  
Far riferimento ad un centro autorizzato o personale qualificato  
per riparare il dispositivo.  
Smaltimento ambientale  
Disposizion  
In base alla direttiva Europea 2002/96/EC, tutte le  
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere  
dismesse separatamente e utilizzando contenitori appositi.  
Contattare le autorità locali che si occupano di questo tipo di  
soluzioni per saperne di più e non dismettere il dispositivo nella  
stessa maniera in cui si dismettono altri tipi di rifiuti.  
71  
 
S450DLX MANUALE  
ULTERIORI INFORMAZIONI  
Questo manuale d’istruzioni fornisce informazioni per le funzioni  
usate più di frequente del prodotto. Eventuali istruzioni e informazioni  
aggiuntive potranno essere trovate sul nostro sito web all’indirizzo  
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE  
Lalloggiamento delle batterie si trova sulla parte posteriore della  
radio. Estrarlo premendo le due linguette e tirando verso l’alto. Servirsi  
unicamente di batterie nuove, alcaline, a cella D, della stessa marca e  
dello stesso tipo. Per evitare perdite di acido dalle batterie, attenersi  
alle seguenti istruzioni. La perdita di acidi dalle batterie non è coperta  
dalla garanzia della radio. Non installare o sostituire mai con batterie  
di marche e tipi diversi. Non mescolare mai batterie vecchie e nuove.  
Quando la radio non viene usata per un periodo superiore ai 30 giorni,  
togliere le batterie.  
UTILIZZO DELLE BATTERIE  
Utilizzare 6 batterie alcaline dimensione D. Installarle con la polarità  
corretta servendosi dello schema all’interno dell’alloggiamento delle  
batterie sulla parte posteriore della radio. Sostituirle quando l’indicatore  
di carica nel display visualizza solo una barra o quando si avvertono delle  
distorsioni nel suono. La radio si spegnerà in modo automatico quando le  
batterie sono troppo scariche per garantirne il corretto funzionamento.  
INDICATORE DI LIVELLO DELLE BATTERIE  
Lindicatore di livello delle batterie si trova nell’angolo superiore sinistro del  
display. Quando la batterie sono completamente cariche, sul display LCD  
comparirà l’immagine “  
”; se ”  
” lampeggia, significa che le batterie  
sono scariche e che la radio di spegnerà in modo automatico.  
72  
 
S450DLX MANUALE  
UTILIZZO DELL’ALIMENTAZIONE CA  
Collegare l’alimentatore CA alla presa sul lato sinistro della radio. Servirsi  
unicamente dell’alimentatore CA in dotazione. Quando viene collegato  
l’alimentatore CA, nell’angolo superiore sinistro del display comparirà il  
livello di carica completo, che assomiglia a una batteria completamente  
carica. Nel caso in cui sia stato perso l’alimentatore CA in dotazione con  
la radio, utilizzarne uno con un’uscita CC da 9 Volt, polarità negativa, 500  
milliampere e una presa con un diametro esterno di 5.5 millimetri e 2.1  
millimetri di diametro interno.  
ALIMENTAZIONE DA AUTO O BARCA  
Servirsi di un convertitore da CC a CC. Uscita: 9 volt CC, polarità negativa,  
diametro esterno di 5.5 millimetri; diametro interno 2.1 millimetri.  
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO / IMPOSTAZIONE  
E DISATTIVAZIONE DEL T IMER DI SPEGNIMENTO  
Accendere la radio premendo il tasto rosso POWER & SLEEP sull’angolo  
superiore anteriore della radio. All’accensione, comparirà per alcuni secondi  
un simbolo di timer spegnimento nella parte inferiore del display; si tratta  
dell’orario di spegnimento, quindi la radio funzionerà per questo quantitativo  
di minuti prima di spegnersi. Questa funzione può essere disattivata premendo  
continuamente il tasto di accensione fino a che nella parte inferiore del  
display non compare “on”’; a ogni pressione del tasto si vedranno i numeri  
diminuire, da 90 a 60 a 45 a 30 a 15 a 10 a 5 a 1 minuto per poi passare su  
“on”’. Quando compare “on”’, sarà possibile smettere di premere il tasto. A  
questo punto il timer di spegnimento è stato disattivato; non sarà necessario  
modificare questa impostazione a meno che non si desideri attivare un timer  
di spegnimento.  
Per attivare il timer di spegnimento, accendere la radio e premere  
ripetutamente il tasto POWER & SLEEP fino a che non compare il  
tempo di spegnimento desiderato. La radio funzionerà per la durata  
indicata prima di spegnersi in modo automatico. Il simbolo del timer  
di spegnimento automatico comparirà sul display “  
”.  
73  
 
S450DLX MANUALE  
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL S450DLX  
Accendere la radio premendo il tasto rosso POWER & SLEEP  
sull’angolo superiore anteriore della radio. Quando l’unità è accesa,  
premere nuovamente POWER & SLEEP per spegnere la radio.  
IMPOSTAZINE E DISATTIVAZIONE DEL  
TIMER DI SPEGNIMENTO  
Per attivare il timer di spegnimento, accendere la radio e premere  
ripetutamente il tasto POWER & SLEEP fino a che non compare il  
tempo di spegnimento desiderato. Il simbolo del timer di spegnimento  
automatico comparirà sul display “  
”. A ogni pressione, il display  
visualizzerà la seguenti opzioni di accensione/spegnimento: On, da 90 a  
60 a 45 a 30 a 15 a 10 a 5 a 1 minuto e poi “on”. La radio funzionerà  
per la durata indicata prima di spegnersi in modo automatico. Quando  
compare “on”, il timer di spegnimento sarà disattivato.  
MANOPOLA DEL VOLUME  
(superiore sinistra delle quattro manopole sulla parte inferiore anteriore della radio)  
Alzare il volume ruotando la manopola del volume in senso orario  
(destra), abbassarlo ruotando la manopola in senso antiorario (sinistra).  
FUNZIONE DI BACKUP IN CASO DI  
INTERRUZIONE DI CORRENTE  
Nel caso in cui le batterie si trovino nell’unità e vengano alimentate  
tramite alimentatore CA, passeranno automaticamente in modalità  
batterie in caso di interruzioni di corrente.  
74  
 
S450DLX MANUALE  
UTILIZZO DEL TASTO DI BLOCCO  
(parte superiore anteriore della radio)  
Per bloccare tutti i tasti premere e tenere premuto il tasto LOCK ”  
(quello con una chiave indicata) fino a che non ci vede comparire sulla  
parte centrale, superiore del display il simbolo di una chiave Premere lo  
stesso tasto per 2 secondi per eseguire lo sblocco.  
UTILIZZO DEL TASTO QUICK TUNE  
(SINTONIZZAZIONE RAPIDA, tasto Q.TUNE, sotto al display)  
Per sintonizzarsi rapidamente su una banda, premere il tasto Q.TUNE.  
Questa opzione vi consentirà di risparmiare tempo quando ci si deve  
spostare a una frequenza all’estremità opposta della banda. La funzione  
è operativa con AM, FM e Onde Brevi.  
I CONTROLLI DELLA MANOPOLA DI  
SINTONIZZAZIONE: STOP, LENTO, VELOCE  
Sopra alla manopola di sintonizzazione ci sono i tasti STOP, LENTO e  
VELOCE. Premendo STOP di blocca la manopola di sintonizzazione.  
Premerlo nuovamente per sbloccarla. Premendo SLOW o FAST per  
una sintonizzazione lenta o veloce. Utilizzare quello che si preferisce.  
ANTENNA DX/INTERRUTTORE LOCALE  
(lato destro della radio)  
Nel caso in cui la stazione che si sta ascoltando sia a un volume eccessivo,  
tanto da essere distorta, ruotare l’interruttore in posizione LOCAL. In caso  
contrario, lasciarlo su DX, che indica la Distanza Massima.  
75  
 
S450DLX MANUALE  
SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI FM  
La gamma di frequenza FM varia da 87 a 108 MHz.  
Estendere completamente l’antenna telescopica e accendere la radio.  
Posizionare il controllo superiore BANDWIDTH (Ampiezza di banda) in  
posizione MONO o STEREO. Stereo è richiesto solo quando si stanno  
usando delle cuffie e nella parte sinistra della frequenza che si sta  
ascoltando compare STEREO. Il segnale mono FM ha un segnale e un  
noise ratio migliore oltre che interferenze anti-multiplex.  
Sintonizzarsi sulla stazione con la manopola di sintonizzazione o  
premendo il tasto UP/DOWN o ancora premendo e tenendo premuto  
il tasto UP/DOWN per un secondo per attivare la funzionalità di  
sintonizzazione automatica.  
MANOPOLE BASSI/ALTI  
(manopola inferiore sinistra e destra della quattro manopole sulla parte inferiore  
anteriore della radio)  
Servirsi di queste manopole per controllare la risposta dei bassi e  
degli alti del sistema degli altoparlanti della radio.  
UTILIZZO DELLA MANOPOLA GAIN AM RF  
(superiore destra delle quattro manopole sulla parte centrale anteriore della radio)  
Quando si ascoltano trasmissioni AM (MW), questa manopola di  
controllo dovrebbe trovarsi in posizione 5 o nelle immediate vicinanze.  
Nel caso in cui si stia utilizzando una stazione debole, aumentare il  
gain; quando invece si ascoltano funzioni forti, abbassare il gain. Per  
ascoltare stazioni in Onde Brevi, posizionare questo controllo sul gain  
al massimo e diminuire il gain a seconda delle necessità.  
76  
 
S450DLX MANUALE  
SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI MW  
(in Nord America chiamate AM); MODIFICA  
DEGLI STEP DI SINTONIZZAZIONE  
Le MW, oppure stazioni a onde medie, note come stazioni AM in Nord  
America, spaziano dai 520 ai 1719 KHz in Nord America e da 522 a  
1620 KHz in altre parti del mondo. In Nord America si sintonizzano con  
step di 10 KHz; in altre parti del mondo lo step potrebbe invece essere  
di 9 KHz. La radio è stata impostata per step di 10 KHz in fabbrica, ma  
per modificare gli step e impostarli su 9 KHz sarà sufficiente accedere  
all’alloggiamento batterie e spostare l’interruttore da 10 KHz a 9 KHz e  
quindi premere il tasto reset (nella parte inferiore destra anteriore) della  
radio con un clip metallico. Linterruttore si trova sulla parte centrale del  
ponte fra il gruppo superiore e quello inferiore di batterie.  
1. Accendere la radio.  
2. Posizionare l’interruttore BANDWIDTH superiore in posizione W o N (largo o  
stretto). Posizionare l’interruttore BANDWIDTH inferiore in posizione MW.  
3. Posizionare l’interruttore AM/SW RF GAIN in posizione 5 o superiore  
se necessario.  
4. Sintonizzarsi sulla stazione con la manopola di sintonizzazione o premendo il  
tasto UP/DOWN o ancora premendo e tenendo premuto il tasto UP/DOWN  
per un secondo per attivare la funzionalità di sintonizzazione automatica.  
Utilizzare WIDE se non è presente nessuna interfaccia. Utilizzare  
NARROW se è presente un’interfaccia.  
77  
 
S450DLX MANUALE  
SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI SW (Onde Brevi)  
1. Accendere la radio.  
2. Posizionare l’interruttore BANDWIDTH superiore in posizione  
W o N. Posizionare l’interruttore inferiore su SW1, SW2 o SW3.  
3. Posizionare l’interruttore AM/SW RF GAIN in posizione 10;  
diminuire se necessario.  
4. SW appare nella gamma di frequenza di 1711 a 29999 KHz.  
5. Sintonizzarsi sulla stazione con la manopola di sintonizzazione o premendo il  
tasto UP/DOWN o ancora premendo e tenendo premuto il tasto UP/DOWN  
per un secondo per attivare la funzionalità di sintonizzazione automatica.  
SINTONIZZAZIONE SU GAMME DI  
FREQUENZA SW (BANDE)  
m = meter band.  
Sintonizzarsi su queste gamme di frequenza per ottenere risultati  
ottimali. La radio può inoltre sintonizzarsi fra queste frequenze.  
Meter Band (m)  
90m  
Frequency  
Best Time of Day  
3,200-3,400 kHz  
3,900-4,000 kHz  
4,750-5,050 kHz  
5,800-6,200 kHz  
7,100-7,500 kHz  
9,500-10,000 kHz  
11,650-12,200 kHz  
15,100-15,800 kHz  
17,550-17,900 kHz  
18,900-19,020 kHz  
21,450-21,850 kHz  
25,600-26,100 kHz  
75m  
60m  
notte  
notte  
notte  
notte  
49m  
41m  
31m  
25m  
19m  
giorno  
giorno  
16m  
15m  
13m  
giorno  
giorno  
11m  
78  
 
S450DLX MANUALE  
OTTIMIZZAZIONE DELLA RICEZIONE  
DELLE ONDE BREVI  
Le onde corte consentono di ascoltare trasmissioni trasmesse molto  
lontano, anche in altri paesi e in altri continenti. Ecco alcune informazioni  
per ottenere risultati ottimali.  
Nel corso della giornata funzionano solitamente meglio le frequenze  
superiori ai 13 MHz.  
Di notte operano invece meglio le frequenze inferiori ai 13 MHz.  
All’alba e al tramonto l’intera gamma delle onde corte funziona  
correttamente.  
Per migliorare la ricezione delle onde corte si consiglia di avvicinarsi  
a una finestra e di tenere la radio in mano.  
Per maggiori informazioni sulle onde corte, consigliamo la lettura delle  
due pubblicazioni di seguito indicate e disponibili nelle principali librerie.  
Anche Internet è una preziosa fonte di informazioni sulle onde corte.  
Digitare “Ricezione Onde Corte” nel proprio motore di ricerca preferito.  
TITEL: WORLD RADIO TV HANDBOOK  
Pubblicato negli Stati Uniti d’America da  
Watson-Guptill Publications,  
770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595.  
CONSERVAZIONE E MEMORIZZAZIONE DELLE  
STAZIONI IN E DA PRESET (MEMORIE)  
Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera salvare. Premere e rilasciare  
il tasto T.SET; nel lato destro del display comparirà “Preset” con un  
numero sotto che lampeggia. Premere i tasti SU o GIU ripetutamente  
per trovare il numero di “Preset” in cui si vuole salvare. Premendo  
rapidamente il tasto T.SET si provvederà a finalizzare l’inserimento.  
79  
 
S450DLX MANUALE  
Premere ripetutamente il tasto PRESET per recuperare le stazioni  
salvate. Si prega di notare che la frequenza nel display varia e che i  
numeri di “‘Preset” compaiono sul lato destro del display.  
Non sarà possibile eliminare una stazione dalla memoria. Sarà  
sufficiente salvarne un’altra sopra.  
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO  
Lorologio del dispositivo S450DLX funziona sia in modalità 12 ore che  
in modalità 24 ore. Per modificare l’orologio da una modalità all’altra,  
spegnere la radio, premere e tenere premuto il tasto UP per 5 secondi.  
Per impostare l’orologio:  
1. Spegnere la radio.  
2. Premere e tenere premuto il tasto T.SET fino a che l’ora non  
inizia a lampeggiare.  
3. Ruotare la manopola di sintonizzazione in qualsiasi direzione e  
premere il tasto UP per impostare l’ora.  
4. Premere rapidamente il tasto DOWN per far lampeggiare i minuti  
e ruotare la manopola di sintonizzazione per regolare i minuti.  
5. Premendo rapidamente il tasto T.SET si provvederà a finalizzare l’inserimento.  
Eseguire velocemente i passaggi sopra indicati altrimenti si uscirà  
dalla modalità di impostazione dell’ora. Nel caso in cui si esca da  
questa modalità sarà sufficiente ripartire.  
80  
 
S450DLX MANUALE  
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA  
Ci sono due sveglie, Timer A e Timer B.  
1. Spegnere la radio.  
2. Premere e tenere premuto il tasto TIMER A o TIMER B fino a che  
l’ora non lampeggia.  
3. Ruotare la manopola di sintonizzazione in qualsiasi direzione e  
premere il tasto UP per impostare l’ora.  
4. Premere rapidamente il tasto DOWN per far lampeggiare i minuti  
e ruotare la manopola di sintonizzazione per regolare i minuti.  
5. Premere rapidamente il tasto TIMER A o TIMER B per completare  
l’inserimento.  
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA  
Premere e rilasciare il tasto TIMER A o TIMER B. “Timer A” o “Timer  
B” lampeggia sul display. Mentre lampeggia, premere ripetutamente  
ALARM. Una campana “  
,” un altoparlante “ “ o nulla compare  
sul display vicino a “Timer A” o “Timer B”. Selezionare l’icona della  
campana per attivare l’allarme e impostarne il suono con un bip.  
Selezionare l’icona altoparlante se si vuole svegliarsi con l’ultima stazione  
su cui ci è sintonizzati. Nel caso in cui non venga selezionato nulla  
l’allarme sarà disattivato. Impostare il volume sul livello che si preferisce.  
UTILIZZO DELLA FUNZIONE SNOOZE  
(in alto a destra della radio)  
Per ritardare l’allarme, la funzione snooze può essere attivata premendo  
il tasto SNOOZE quando l’allarme si attiva. Dopo essere stato premuto,  
l’allarme si riattiverà dopo 5 minuti. Questa operazione può essere  
ripetuta fino a un massimo di 4 volte.  
81  
 
S450DLX MANUALE  
UTILIZZO DELLE PRESE LINE IN/OUT  
Queste prese si trovano sul lato destro del S450DLX, e sono di tipo stereo  
da 3,5 mm. Sarà possibile riprodurre brani contenuti in dispositivi audio  
esterni (come ad esempio lettori MP3) collegandoli come AUX dal dispositivo  
nell’ingresso Line-In. La presa Line-Out può invece essere usata per fornire  
audio dal dispositivo S450DLX ad altoparlanti esterni amplificati.  
UTILIZZO DELLA PRESA CUFFIE  
La presa cuffie può essere usata con jack stereo servendosi di una presa da  
3,5 millimetri. Laudio FM è in stereo se il segnale viene inviato in stereo e  
la posizione ST viene selezionata con l’interruttore BANDWIDTH.  
ANTENNE ESTERNE  
FM/SW EXT. ANT. – questa presa, sulla parte posteriore della radio, è  
stata pensata per antenne la cui alimentazione giunge tramite un cavo  
coassiale da 50 o 75 ohm, come ad esempio antenne a dipolo o simili.  
Può anche essere usato per antenne con cavi lunghi. Utilizzare prese F  
per alimentare questa antenna.  
ANT. SENS SWITCH: EXT o INT  
(lato destro della radio)  
Utilizzare per attivare l’uso di antenne interne o esterne FM o SW.  
MW EXT. ANT. – C’è una presa con impedenza di 500 ohm, da usare  
con antenne a cavo lungo.  
82  
 
S450DLX MANUALE  
UTILIZZO DELL’ANTENNA GRUNDIG AN200  
PER PRESTAZIONI MIGLIORI AM (MW)  
(non in dotazione)  
Lantenna AN200 AM (MW) o modelli simili non necessita di essere  
collegata; sarà sufficiente posizionarla vicino alla radio e sintonizzarla  
sulla stessa frequenza su cui è sintonizzata la radio. Ruotare la radio  
e l’antenna per ottenere prestazioni ottimali. Questa antenna può  
essere acquistata contattando Eton oppure uno dei nostri distributori.  
Contattateci per ulteriori informazioni.  
UTILIZZO DELLA PRESA AM IF USCITA  
(parte posteriore della radio)  
Utilizzare questa presa F per accedere a un’uscita intermedia di  
ampiezza modulata da usare per la ricezione di segnali DRM. Può  
anche essere usata per altri tipi di prove di frequenze radio. Non  
forniamo assistenza per questa funzione. Per ulteriori informazioni  
digitare “DRM digital radio mondial” o “AM intermediate frequency  
output for DRM” o “AM intermediate frequency output” su Internet  
oppure consultare la definizione di questi termini in un libro di  
elettronica per radio o su un’enciclopedia.  
TASTO LIGHT  
(parte superiore destra della radio)  
Premere questo tasto per illuminare il display per alcuni secondi.  
Quando si usa l’alimentatore CA premerlo per 3 secondi per  
accendere in modo fisso il display.  
83  
 
S450DLX MANUALE  
INTERRUTTORE KEY LIGHT  
(lato destro della radio)  
Portare questo interruttore su ON per far illuminare i tasti quando  
vengono premuti. Spostarlo su OFF per disattivare questa funzione.  
PER RESETTARE S450DLX  
Nel caso in cui la radio non funzioni correttamente, inserire un clip  
all’interno del foro sul lato destro inferiore anteriore. Verificare che  
resti inserito fino a che non riappare il display.  
REGISTRAZIONE GARANZIA  
La radio è coperta da garanzia per un anno. Per assicurare una copertura  
completa su eventuali aggiornamenti, completare la registrazione del  
prodotto non appena possibile dopo l’acquisto o la ricezione dello stesso.  
Per registrare il prodotto potrete scegliere una delle seguenti opzioni:  
1. Visitando il nostro sito Internet all’indirizzo www.etoncorp.com  
2. Inviare la garanzia via posta tramite l’apposita busta che si trova nel prodotto.  
3. Inviare la garanzia via posta al seguente indirizzo. Includere nome, indirizzo  
completo, numero di telefono, modello acquistato, data di acquisto, nome  
del venditore da cui si è acquistato il prodotto e numero seriale dello stesso  
(di solito collocato vicino al vano batterie):  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
84  
 
S450DLX MANUALE  
GARANZIA LIMITATA  
Informazioni sulla garanzia e sui limiti di quest’ultima possono essere  
SERVIZI PER IL PRODOTTO  
Per ottenere il servizio per il proprio prodotto, si consiglia di contattare il servizio  
Etón a 800-872-2228 Stati Uniti, Canada o 800-637-1648 (650) 903-3866  
per determinare il problema e la risoluzione dei problemi. Se è necessario un  
ulteriore servizio, il personale tecnico fornirà le istruzioni su come procedere a  
seconda se la radio è ancora in garanzia o non in garanzia.  
PRODOTTO IN GARANZIA – Se il prodotto è ancora in garanzia e il  
personale Etón ha stabilito che il guasto può essere risolto fruendo della ga-  
ranzia, allora invierà l’autorizzazione per la riparazione direttamente al cliente  
comprensiva di tutte le istruzioni per l’invio del prodotto e la sua riparazione.  
Si raccomanda di non spedire il prodotto fino a quando non si sia ricevuta la  
richiesta di autorizzazione comprensiva di numero identificativo.  
PRODOTTO NON IN GARANZIA – Se il prodotto non è più in garanzia  
e richiede l’intervento di un tecnico, il cliente sarà indirizzato al centro  
riparazioni più vicino e comodo.  
Per usufruire del servizio al di fuori del Nord America, si prega di fare  
riferimento alle informazioni ricevute al momento dell’acquisto del  
prodotto o una volta contattato il produttore dello stesso.  
85  
 
Etón Corporation  
Corporate Headquarters  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, California 94303 USA  
tel +1 650-903-3866  
tel +1 800-872-2228  
fax +1 650-903-3867  
Etón Canada  
1 Yonge Street, Suite 1801  
Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada  
tel +1 416-214-6885  
Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2010 Etón Corporation. All rights reserved.  
v. 083010  
 

Graco Baby Carrier 844 User Manual
Graco Baby Monitor 2L01VIB User Manual
Hasbro Games GI Joe Voice FX Duke User Manual
Honeywell Weather Radio C7046A User Manual
Hotpoint Electric Pressure Cooker 50cm User Manual
Hotpoint Refrigerator CTX18EACAA User Manual
Hunter Fan Outdoor Ceiling Fan 21620 User Manual
Hunter Fan Outdoor Ceiling Fan M3535 01 User Manual
Ice O Matic Ice Maker FD550 User Manual
Ikelite Digital Camera IXUS SD900 Ti User Manual