Infant Restraint/Carrier
Seat Pad Replacement Sheet
8444
Sistema de seguridad para
niños/transportador para niños
Hoja de instrucciones para el
reemplazo del almohadón del asiento
Seat Pad Removal
1. From back, remove harness straps from
Cómo sacar el almohadón del
asiento
"
harness tighteners
.
"
1. Por detrás, saque las correas del arnés de los
tensionadores del arnés
.
"
2. Unlock harness clip, and carefully remove
the seat pad by pulling harness clip, and all
harness straps throught slots on seat cover
2. Destrabe la hebilla y traba del arnés y saque
cuidadosamente el almohadón del asiento
tirando la hebilla del arnés y todas las correas
del arnés a través de las ranuras de cada
Harness
.
#
tighteners
Tensionadores
del arnés
3. Machine wash on delicate cycle and drip-dry.
DO NOT USE BLEACH.
funda del asiento
.
#
3. Se lavan a máquina por separado en el ciclo
delicado y se seca al aire. NO USE CLORO.
#
!
Seat Pad Reassembly
1. Reverse Step 2 as shown above.
2. Reinsert straps into the appropriate slots.
Armado del almohadón del
asiento
1. Repita el Paso 2 como se indica hacia arriba.
3. From the back, pull strap through
harness tightener to tighten the straps as
shown !. The remaining straps should be
2. Pase las correas a través de las ranuras
del arnés.
3. Por detrás, pase la correa a través del
tensionador del arnés para tensionar las
correas como se indica !. Las correas
restantes deberían tener la misma longitud.
ASEGÚRESE que ambas correas estén
planas y ajustadas sobre los hombros del niño.
about equal in length. CHECK that both straps
are flat and tight on child’s shoulders.
To loosen the straps, hold the harness
tightener up and pull the strap from the
front of the seat.
4. SAFETY CHECK:
Para aflojar las correas, levante el tensionador
del arnés y pase la correa desde el frente del
asiento.
a) CHECK that harness straps are not twisted.
b) CHECK that the harness is snug.
You should not be able to insert more than one
finger between the harness
4. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD:
a) VERIFIQUE que las correas del arnés no
estén dobladas.
and your child’s shoulder.
b) VERIFIQUE que el arnés esté ajustado. No
deberá poder insertar más que un dedo entre
el arnés y el hombro del niño.
© 2002 Graco K448-7-02
|