CG42.Pub1000002412 7/27/05 12:15 PM Page 1
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
Plancha 3 en 1 de utilidad variada
3-in-1 Multipurpose Grill
USA/Canada
Mexico
1-800-231-9786
01-800-714-2503
?
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) 1-800-738-0245
Accessories/Parts (USA/Canada)
Modelo/Model CG42
CG42.Pub1000002412 7/27/05 12:15 PM Page 4
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Como usar
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico.
Antes del uso
ᕡ
Lave los juegos de placas según se indica en la sección Cuidado y limpieza.
Opciones para cocinar a la parrilla
ᕢ
La parrilla se puede usar en dos posiciones diferentes:
• Con la tapa cerrada: Cocina los alimentos por ambos lados a la vez.
• Con la tapa abierta: Le brinda una superficie más amplia para cocinar. Sólo cocina los
alimentos por debajo, con lo que puede ser necesario darles vuelta. Consulte los pasos 1 y 2 a
continuación para preparar el aparato para cocinar en la posición plana.
Para extraer las placas que están actualmente colocadas
1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado.
ᕣ
2. Tire de la pata de soporte que se encuentra en la tapa hacia
afuera y luego destrabe el dispositivo de la tapa. Abra la
plancha hasta la mitad (A).
3. Levante la tapa levemente para destrabar la bisagra de modo
que se pueda abrir la plancha totalmente (B).
ᕩ
ᕤ
ᕧ
ᕦ
ᕥ
ᕨ
4. Presione los botones para soltar las placas (C) y retírelas.
PRECAUCIÓN: Las placas pueden estar extremadamente
calientes después de cocinar
A
Para insertar las placas
1. Inserte las dos guias de cada una de las placas en las ranuras
de la plancha (D).
B
2. Presione cuidadosamente hacia abajo hasta que la placa
quede colocada en su lugar.
Para cerrar la plancha
1. Cierre de la tapa
1. Cierre la tapa suavemente hasta que llegue a la base.
2. Trabe el dispositivo de la tapa (E).
Preparación para cocinar
1. Antes de precalentar las placas, aplíqueles aceite vegetal con
un pincel o utilice aceite antiadherente en aerosol.
2. Pata de soporte para abrir en posición plana
3. Bisagra para abrir en posición plana
† 4. Placa para cocinar a la plancha (No. de pieza CG41-04)
5. Botón para soltar la placa
C
2. Precaliente siempre la plancha en su posición cerrada y antes
de colocar cualquier alimento sobre las placas.
3. Cierre la plancha y conéctela a un tomacorriente estándar. La
luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece
encendida hasta que se desconecta el aparato. La luz verde
de precalentamiento se enciende hasta que la plancha
alcanza la temperatura apropiada para cocinar.
6. Luz indicadora de precalentamiento
7. Luz indicadora de funcionamiento
† 8. Waflera (No. de pieza CG41-03)
† 9. Sandwichera (No. de pieza CG41-02)
† Reemplazable por el consumidor
4. Una vez que la plancha se calienta, la luz de
precalentamiento se apaga. Abra la plancha y coloque los
alimentos que va a cocinar sobre la placa.
D
PRECAUCIÓN: Las placas están calientes. Utilice un guante de
cocina y levante la tapa cuidadosamente para controlar o retirar
los alimentos.
5. Cierre la plancha. La luz verde de precalentamiento puede
encenderse y apagarse durante el funcionamiento.
E
4
3
CG42.Pub1000002412 7/27/05 12:15 PM Page 6
Importante: Si la grasa o el aceite se sale por afuera de las placas, desconecte la unidad y deje
que se enfrie. Retire las placas de cocinar y limpie la grasa o el aceite acumulado alrededor de los
elementos de calor, antes de continuar cocinando.
6. Utilice la tabla siguiente como guía de los tiempos de cocción y las posiciones de la plancha.
Verifique el tiempo mínimo y controle los alimentos cuidadosamente ya que los tiempos reales
de cocción pueden variar.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
❑ READ ALL INSTRUCTIONS.
7. Cuando termine de cocinar, desconecte la plancha y permita que se enfríe completamente
antes de extraer las placas para limpiarlas.
❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
Cuidado y limpieza
❑ To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug, or
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a
personal de asistencia calificado.
temperature control in water or other liquid.
1. Antes de retirar las placas de cocinar, asegúrese de que el aparato se encuentre desconectado
y completamente frío.
2. Retire las placas de cocinar. Lávelas en agua con jabón y séquelas bien. También se pueden
lavar en la máquina lavaplatos.
3. Limpie las superficies exteriores con un paño suave y seco. No se deben utilizar esponjas de
fibra de alambre o fibras abrasivas ni limpiadores fuertes de ningún tipo.
4. Utilice un cepillo para limpiar las migajas acumuladas en los elementos calefactores.
❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
5. Para guardar el aparato, enrolle el cable alrededor de los soportes y colóquelo verticalmente.
Las placas se pueden acomodar una sobre otra.
❑ The use of attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
❑ Do not use outdoors.
Alimento
Placas
de cocinar
Posición
Duración
❑ Do not let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot
Hamburgesas
(110 a 170 g/4 a 6 oz.)
Abierta o cerrada De 3 a 5 minutos
surfaces.
❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Perros calientes
Cerrada
Cerrada
De 3 a 5 minutos
De 2 a 4 minutos
❑ Always attach plug to appliance first then plug cord in the wall outlet.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug form the outlet.
Sandwiches estilo
"panini" o a la parrilla
❑ Do not use the appliance for other than its intended use.
Pechugas de pollo
(4 cm / 1 1/2" de grosor)
Abierta o cerrada De 3 a 5 minutos
hasta calentarse bien
sin hueso
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Panqueques
Torrijas
Abierta
Abierta
De 2 a 4 minutos.
De 2 a 3 minutos.
Voltear y cocinar
1 ó 2 minutos.
Wafles
Cerrada
Abierta
De 5 a 7 minutos
De 3 a 5 minutos
Huevos
Tocino, chorizos
Abierta o cerrada De 2 a 4 minutos
5
6
CG42.Pub1000002412 7/27/05 12:15 PM Page 8
POLARIZED PLUG
Product may vary slightly from what is illustrated.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ᕡ
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
ᕢ
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
ᕣ
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
ᕩ
ᕤ
ᕧ
ᕦ
ᕥ
ᕨ
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
1. Lid lock
2. Support leg for flat-open position
3. Lay-flat hinge
† 4. Griddle plate (Part # CG41-04)
5. Plate release button
6. Preheat light
7. Power On indicator light
† 8. Waffle plate (Part # CG41-03)
† 9. Sandwich plate (Part # CG41-02)
† Consumer replaceable
7
8
CG42.Pub1000002412 7/27/05 12:15 PM Page 10
7. When finished cooking, unplug the unit and let it cool completely before attempting to remove
the plates for cleaning.
How to Use
This appliance is for household use only.
Care and Cleaning
Important: For warranty verification, do not remove line cord sticker.
Getting Started
Wash each set of plates as instructed in the Care and Cleaning section.
Grilling Options
The grill can be used in two different positions:
• Closed-cover position – Cooks the food on the top and bottom at the same time.
• Open-flat position – Gives you a larger cooking surface. Cooks the food on the bottom only.
Food may need to be turned. See steps 1 and 2 below for setting up the unit to the open-flat
position.
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
1. Before attempting to remove the cooking plates, be sure that the unit is unplugged and
completely cool.
2. Remove the cooking plates. Wash each in sudsy water, and dry thoroughly. The plates may also
be placed in a dishwasher.
3. Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. Do not use steel wool, scouring pads or
abrasive cleaners of any kind.
4. Remove any crumbs from the cooking elements with a small brush.
To remove plates currently in position
5. To store the unit, wrap the cord around the legs and stand the unit vertically. Cooking plates
can be stacked for easy storage.
1. Make sure the unit is unplugged.
2. Flip up the support leg on the cover then pull open the lid
lock. Open the grill to the half-open position (A).
3. Lift the lid slightly to release the grill hinge so the grill can be
placed in the open-flat position (B).
4. Press the release buttons (C) and lift out the plates.
CAUTION: Plates may be extremely hot after cooking.
A
To insert the plates
1. Insert the two tabs on each plate into the grill slots (D).
2. Gently push down and snap plates into place.
To close the grill
Food
Cooking
plates
Position
Time
1. Gently bring down the lid over the bottom base until they both
Hamburgers
(4 to 6 oz. patties)
Open or Closed
3 to 5 minutes
come together.
B
2. Snap the lid lock in place (E).
Getting Ready to Cook
1. Before preheating the cooking plates, lightly brush each plate
with vegetable oil or lightly spray with nonstick cooking spray.
2. Always preheat the grill in the closed position and before
placing any food on the cooking plates.
Hot Dogs
Closed
Closed
3 to 5 minutes
2 to 4 minutes
Panini/Grilled
Sandwiches
3. Close the grill and plug the unit into a standard wall outlet.
Boneless chicken
breasts (1/2” thick)
Open or Closed
3 to 5 minutes until
heated through
The power on indicator light comes on and stays on until the
C
unit is unplugged. The green preheat light comes on until the
unit reaches the cooking temperature.
4. Once preheated, the preheat light will go out. Open the grill
and place food to be cooked on the cooking plate.
CAUTION: Plates are hot, use a hot mitt and carefully lift the Lid
to check or remove food.
Pancakes
Open
Open
2 to 4 minutes
French toast
2 to 3 minutes, turn
and cook 1 or 2 minutes
5. Close the grill. The green preheat light may cycle on and off
D
while in the cooking cycle.
Waffles
Closed
5 to 7 minutes
3 to 5 minutes
2 to 4 minutes
IMPORTANT: Should grease or oil overflow during use, unplug
unit and let it cool completely. Remove the cooking plates and
clean the grease or oil from around the heating elements before
further use.
Eggs
Open
Bacon, sausage
Open or Closed
6. Use the chart below as a guide to cooking times and grill
positions. Check minimum time and watch food closely as
actual cooking times may vary.
E
9
10
CG42.Pub1000002412 7/27/05 12:15 PM Page 12
¿NECESITA AYUDA?
NEED HELP?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO
devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of
this manual.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
How do you get service?
Esta garantía no cubre:
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
11
12
CG42.Pub1000002412 7/27/05 12:15 PM Page 14
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la
garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir
de la fecha original de compra.
Argentina
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2499
(55) 1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15
Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
¿Qué cubre esta garantía?
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República
Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por
el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa
Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
13
14
CG42.Pub1000002412 7/27/05 12:15 PM Page 16
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
IMPORTADO POR:
HOUSEHOLD PRODUCTS
CHILE COMERCIAL Ltda..
PSUC PERU.
Av. REPUBLICA DE PANAMA 3535
OF 1303 SAN ISIDRO
RUC 20421811297
700 W 120 V
700 W 220 V
60 Hz
50/60 Hz
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.1000002412-00-RV00
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
2005/7-11-11S/E
|