Sony Computer Monitor DDM 2800CSU User Manual

3-858-566-11 (1)  
Trinitron Data Display Monitor  
DDM-2800CSU  
DDM-2810CSU  
Operating Instructions  
page 2  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain  
it for future reference.  
Mode d’emploi  
page 6  
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce  
mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure.  
Bedienungsanleitung  
Seite 10  
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und  
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.  
1996 Sony Corporation  
 
SONY DDM 2800CSU/2810CSU (E
 
F G)
 
3 858 566
11
(1)  
Features  
Precautions  
The DDM-2800CSU/2810CSU is a super-high-resolution  
graphic display monitor which employs a raster scanning  
method.  
This unit cannot be operated as a normal TV receiver/  
monitor.  
Power requirement  
Each model is operated on AC 90 to 132 V and 180 to 264  
V.Operate the unit on the correct power supply.  
Super high density graphic display  
The extremely high resolution of 2,048 dots (horizontal) ×  
2,048 lines (vertical) per frame has been made possible  
through the development of a 300 MHz band width video  
amplifier.  
Safety  
Should any liquid or solid object fall into the cabinet,  
unplug the unit and have it checked by qualified personnel  
before operating it any further.  
Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used  
for a long period of time.  
20-inch by 20-inch useful screen size  
The 32-inch Trinitron picture tube with an aspect ratio 1:1  
presents a square picture.  
Multi-layer optical coating  
Installation  
This minimizes reflections of ambient light.  
Allow adequate air circulation to prevent internal heat  
build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets,  
etc.) or near materials (curtains) which might block the  
ventilation holes.  
Do not install the unit in a location near heat sources such  
as radiators or air ducts, or in a place subject to direct  
sunlight, excessive dust, moisture, mechanical vibration,  
or shock.  
Transportation  
Do not throw away the carton and packing materials. They  
make an ideal container in which to transport the unit.  
When shipping the unit to another location, repack it as  
illustrated on the carton.  
When carrying, handle it with care so as not to expose the  
unit to mechanical shock, especially to the picture tube.  
If you have any questions or problems about this unit,  
consult your authorized Sony dealer.  
3
 
Location and Function of Controls  
Rear panel  
R/G/B VIDEO IN  
connectors  
HD input connector  
VD input connector  
POWER indicator  
FAILURE indicator  
ROTATION control  
LANDING SENSOR  
connector  
I/F connector  
MAIN circuit breaker  
AC IN socket  
1 R/G/B VIDEO IN (input) connectors (BNC type)  
Inputs the R (red), G (green) and B (blue) signals. The  
connectors are terminated at 50 ohms.  
7 POWER indicator (green)  
Lights when the POWER switch on the front panel is  
turned on.  
2 LANDING SENSOR connector (8 pin)  
This connector is used when adjusting uneven color by  
connecting the optional DDM-LS10 landing sensor.  
8 FAILURE indicator (red)  
Lights when the circuits inside the unit are not  
functioning correctly. Should this lamp light, turn off the  
MAIN circuit breaker and consult a Sony representative.  
3 I/F (interface) connector (D-sub 15 pin)∗  
This connector is used when externally controlling  
brightness, contrast, etc., and adjusting distortion,  
convergence, color temperature, etc. by connecting the  
optional DDM-RM10 controller.  
9 ROTATION CONTROL  
Adjusts the picture rotation. Use a screwdriver etc. to  
turn the control.  
Rotate the picture  
clockwise  
Rotate the picture  
counterclockwise  
Adjustments 2 and 3 are performed by a service engineer.  
Should the adjustment be required, please consult a Sony  
representative.  
0 AC IN socket  
Connect an AC power cord here.  
4 MAIN circuit breaker  
Set this circuit breaker to the I (on)  
position when using this unit.  
Note  
When connection to 1, 5 and 6, use a double-shielded coaxial  
cable.  
5 HD (horizontal drive) input connector (BNC  
type)  
Inputs horizontal drive pulses (HD). The connector is  
terminated at 75 ohms.  
6 VD (vertical drive) input connector (BNC type)  
Inputs vertical drive pulses (VD). The connecter is  
terminated at 75 ohms.  
4
 
Specifications  
System  
2,114 lines, 60 Hz non-interlaced, Raster  
scanning system  
Others  
Operating temperature  
(Horizontal display time 5.734 µs)  
Super fine-pitch Trinitron color tube  
0.31 mm phosphor trio pitch  
P22 phosphor  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Operating humidity  
10% to 80%  
Storage temperature  
–10°C to +60°C (14°F to 140°F)  
Picture tube  
90 degree deflection  
69% total optical transmission  
498 (w) × 498 (h) mm (19.6 × 19.6 inches)  
Addressable pixels  
2,048 dots (H) × 2,048 lines (V)  
Video amplifier Band width; 60 Hz to 300 MHz ±3 dB  
Pulse rise/fall time: 1.3 ns or less  
Maximum brightness  
More than 80 cd/m2 (at screen center)  
Geometric distortion  
Storage humidity  
Dimensions  
Weight  
Picture size  
5% to 90%  
Approx. 673 × 673 × 760 mm  
(26 1/2 × 26 1/2 × 30 inches)  
Approx. 95 kg (210 lb)  
Optional accessaries  
Remote controller DDM-RM10  
Landing sensor DDM-LS10  
Within the area of a circle whose radius equals  
1% of the picture height at all area of the pictrue.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Convergence  
Zone A : 0.013 inch  
Zone B : 0.020 inch  
Zone C : 0.030 inch  
1''  
C
B
A
Line width  
Zone A  
: 46 mils  
Zone B, C : 52 mils (R,B)  
46 mils (G)  
Minimum recognizable character  
0.1 inch  
Inputs  
Video inputs R.G.B:  
BNC, 50 ohms terminated  
0.714 Vp-p, positive  
Sync inputs HD, VD:  
BNC, 75 ohms terminated  
TTL, negative  
Power requirements  
AC 90 to 132 V and 180 to 264 V,  
50/60 Hz ±3 Hz  
Power consumption  
Maximum 450 W (500 VA)  
5
 
Français  
Avertissement  
Table des matières  
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas  
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Caractéristiques .................................................................. 7  
Prècautions ......................................................................... 7  
Emplacement et fonction des commandes ......................... 8  
Panneau arrière ............................................................. 8  
Spécifications ...................................................................... 9  
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret  
fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel  
qualifié.  
6
 
Caractéristiques  
Précautions  
Cet appareil ne peut servir de récepteur/moniteur de  
télévision ordinaire.  
Les appareils de la DDM-2800CSU/2810CSU sont des  
moniteurs à affichage de donnée couleur de très haute  
résolution qui utilisent une méthode de balayage par  
quadrillage.  
Puissance de raccordement  
Chaque modèle fonctionne sur une tension de 90 à 132 V  
CA et de 180 à 264 V CA. Faites fonctionner l’appareil sur la  
tension d’alimentation appropriée.  
Ecran graphique à super haute densité  
La définition extrêmement élevée de 2048 points  
horizontaux par 2048 lignes verticales par trame est  
obtenue grâce au développement d’un ampliticateur vidéo à  
bande passante de 300 MHz.  
Sécurité  
Si un solide ou liquide tombait à l’intérieur du coffret,  
débrancher l’appareil et le faire vérifier par un réparateur  
qualifié avant de le remettre en service.  
Débrancher l’appareil du secteur s’il ne doit pas être utilisé  
pendant une période prolongée.  
Dimension d’écran utilisable de 20 × 20 pouces  
Le tube image Trinitron de 32 pouces au format d’image 1:1  
présente une image carrée.  
Installation  
Revêtement optique multicouche  
Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter une  
surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne pas placer  
l’appareil sur des surfaces telles tapis ou moquette, ou  
près de rideaux, qui risqueraient d’obstruer les fentes  
d’aération.  
Il diminue les réflexions de la lumière ambiante.  
Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles  
radiateurs ou conduits d’aération, ou dans des endroits  
soumis au rayonnement solaire direct, à la poussière ou  
l’humidité excessives, des vibrations mécaniques ou des  
chocs.  
Transport  
Ne pas jeter le carton et les matériaux d’emballage. Ils  
seront très utiles pour déplacer l’appareil. Lors du  
transport de l’appareil, le remballer comme illustré sur le  
carton.  
Lors de son transport, le manipuler avec soin, pour ne pas  
l’exposer à des chocs d’origine mécanique, en particulier  
le tube image.  
Pour toute question ou problème relatifs à cet appareil,  
consulter le revendeur Sony autorisé.  
7
 
Emplacement et fonction des commandes  
Panneau arrière  
Connecteurs R/G/B  
VIDEO IN  
Connecteur d’entrée HD  
Connecteur d’entrée VD  
Témoin POWER  
Connecteur LANDING  
SENSOR  
Témoin FAILURE  
Réglage ROTATION  
Connecteur I/F  
Disjoncteur MAIN  
Prise AC IN  
1 Connecteurs d'entrée vidéo RVB (R/G/B VIDEO  
IN) (type BNC)  
6 Connecteur d’entrée d'entraînement vertical  
(VD) (type BNC)  
Servent à entrer les signaux rouges (R), verts (G) et  
Sert à entrer les impulsions d’entraînement vertical. La  
bleus (B). La borne des connecteurs est de 50 ohms.  
borne du connecteur est de 75 ohms.  
2 Connecteur de capteur d'orientation cardinale  
(LANDING SENSOR) (8 broches)∗  
7 Témoin d'alimentation (POWER) (vert)  
S’allume lorsque l’interrupteur d’alimentation (POWER)  
du panneau frontal est allumé.  
Ce connecteur s’emploie lors du réglage de couleurs  
inégales par raccordement du capteur d’orientation  
cardinale, le DDM-LS10, disponible en option.  
8 Témoin de panne (FAILURE) (rouge)  
S’allume lorsque les circuits à l’intérieur de l’appareil ne  
fonctionnent pas correctement.  
3 Connecteur I/F (D-sub à 15 broches)∗  
Ce connecteur est utilisé pour ajuster la luminosité, le  
contraste, la distorsion, la convergence, la température  
de couleur, etc, de l’extérieur en raccordant la  
Si ce témoin venait à s’allumer, désactiver le disjoncteur  
MAIN et consulter le revendeur Sony.  
9 Réglage ROTATION  
télécommande, la DDM-RM10, disponible en option.  
Sert à régler la rotation de l’image. Utipiser un  
tournevis, ou autre, pour tourner la commande.  
Les réglages 2 et 3 sont effectués par un ingénieur de  
service. Si un réglage s'avère nécessaire, consulter le revendeur  
Sony.  
Faites pivoter  
l’image dans le  
sens horaire.  
Faites pivoter  
l’image dans le  
sens antihoraire.  
4 Disjoncteur (MAIN)  
Laisser ce disjoncteur enfoncé du  
côté I (en service) pendant  
l’utilisation de cet appareil.  
0 Prise d'entrée secteur (AC IN)  
Raccorder le cordon d’alimentation secteur à cette  
prise.  
5 Connecteur d’entrée d'entraînement horizontal  
(HD) (type BNC)  
Remarque  
Lors du raccordement à 1, 5, et 6, utiliser un cable coxial à  
double blindage.  
Sert à entrer les impulsions d’entraînement horizontal.  
La borne du connecteur est de 75 ohms.  
8
 
Spécifications  
Système  
2114 lignes, 60 Hz non entrelacé, système de  
Autres spécifications  
balayage par quadrillage  
(Temps d’affichage horizontal 5,734 µs)  
Tube couleur Trinitron à pas de quadrillage super  
fin  
Pas de 0,31 mm par paquet de trois  
luminophores  
Luminophore P22  
Déflexion de 90 degrés  
Transmission optique totale de 69%  
Température d’utilisation  
0°C à 40°C (32°F à 104°F)  
Humidité ambiante  
10% à 80%  
Température de stockage  
–10°C à +60°C (14°F à 140°F)  
Humidité de stockage  
5% à 90%  
Tube image  
Dimensions  
Env. 673 × 673 × 760 mm  
(261/2 × 261/2 × 30 pouces)  
Env. 95 kg (210 lb)  
Dimensions de l’image  
498 (l) × 498 (h) mm (19,6 × 19,6 pouces)  
Pixels adressables  
2048 points (H) × 2048 lignes (V)  
Amplificateur vidèo  
Largeur passante: 60 Hz – 300 MHz ±3 dB  
Poids  
Accessoires en option  
Télécommande DDM-RM10  
Capteur d'orientation cardinale DDM-LS10  
Temps de montée/descente de l’impulsion:  
1,3 ns ou moins  
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.  
Luminosité maximale  
Plus de 80 cd/m2 (au centre de l’écran)  
Distorsion géométrique  
Dans la zone d’un cercle dont le diamètre est égal  
à 1% de la hauteur de l’image recouvrant toute la  
zone de l’image.  
Convergence  
Zone A: 0,013 pouce  
Zone B: 0,020 pouce  
Zone C: 0,030 pouce  
1''  
C
B
A
Largeur de ligne Zone A  
: 46 millièmes de pouce  
Zone B,C : 52 millièmes de pouce (R,B)  
46 millièmes de pouce (G)  
Caractère reconnaissable minimum  
0,1 pouce  
Entrées  
Entrées vidéo R.G.B:  
BNC à borne de 50 ohms  
0,714 Vc-c, positive  
Entrées de synchronisation  
HD, VD:  
BNC à borne de 75 ohrns  
TTL, négative  
Puissances de raccordement  
90 à 132 V CA et 180 à 264 V CA,  
50/60 Hz ± 3 Hz  
Consommation Maxi. 450 W (500 VA)  
9
 
Deutsch  
Vorsicht  
Inhaltsverzeichnis  
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen  
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch  
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.  
Besondere Merkmale ........................................................ 11  
Zur besonderen Beachtung .............................................. 11  
Lage und Funktion der Bedienungselemente ................... 12  
Rückseite ..................................................................... 12  
Technische Daten ............................................................. 13  
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das  
Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie  
Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.  
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Gewerbe und  
Leichtindustrie bestimmt. Es entspricht der Klasse A, es  
erfüllt nicht die Grenwerte der Klasse B. In Deutschland  
muß der Erwerber eine spezielle Betriebserlaubnis bei der  
zuständigen Außenstelle des BAPT-beantragen, um dieses  
Gerät betreiben zu dürfen.  
EN55022/1987 Klasse A  
EN50082-1/1992  
EN60555-2/1987  
Achtung bei der Netzverbindung  
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel.  
für 220 bis 240 V Wechselstrom  
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens  
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser  
Zeit kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche  
der Kathodenstrahlröhre entladen.  
• Nach dem Einschalten wird die Kathodenstrahlröhre für  
ca. 5 Sekunden entmagnetisiert. Dadurch wird ein starkes  
magnetisches Feld um den Metallrand der Röhre erzeugt,  
das Daten auf Magnetbändern oder Disketten, die sich in  
der Nähe befinden, beschädigen könnte. Bitte plazieren  
Sie daher keine magnetischen Aufzeichnugsgeräte und  
Bänder/Disketten in unmittelbarer Nähe.  
10  
 
Zur besonderen  
Beachtung  
Besondere Merkmale  
Der Grafikmonitor DDM-2800CSU/2810CSU mit  
Rasterabtastung zeichnet sich durch eine äußerst hohe  
Auflösung aus.  
Dieses Gerät kann nicht als normales TV-Gerät/Monitor  
verwendet werden.  
Betriebsspannung  
Jedes Modell arbeitet mit 90 bis 132 bzw. 180 bis 264 V  
Wechselstrom. Betreiben Sie das Gerät mit der korrekten  
Stromversorgung.  
Hochauflösende graphische Darstellung  
Dank des Videoverstärkers mit einer Bandbreite von 300  
MHz erreicht der Monitor eine extrem hohe Auflösung von  
2.048 Punkten (horizontal) × 2.048 Linien (vertikal) pro  
Vollbild.  
Zur Sicherheit  
Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das  
Geräteinnere gelangen, trennen Sie das Gerät vom Netz,  
und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor  
Sie es weiterverwenden.  
Nutzbare Bildschirmgröße von 20 × 20 Zoll  
Die 32-Zoll-Trinitron-Bildröhre liefert ein Bild mit einem  
Seitenverhältnis von 1 : 1.  
Bei längerer Nichtverwendung des Gerätes trennen Sie es  
von der Wandsteckdose ab.  
Mehrlagige optische Beschichtung  
Reflexionen von Umgebungslicht werden minimiert.  
Zur Aufstellung  
Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um einen  
internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät  
nicht auf weichen Unterlagen (Teppichen, Decken usw.)  
und auch nicht in der Nähe von Wandbehängen usw. auf,  
da sonst die Ventilationsöffnungen blockiert werden  
können.  
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen  
wie Heizungen und Warmluftauslässen auf, und schützen  
Sie es vor direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub,  
Feuchtigkeit, Vibrationen und Stößen.  
Zum Transport  
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial  
auf. Vor einem Transport verpacken Sie das Gerät wieder,  
wie es auf dem Karton angegeben ist.  
Achten Sie bei einem Transport unbedingt darauf, daß der  
Monitor, besonders die Bildröhre, keinen Stößen  
ausgesetzt wird.  
Bei weiterführenden Fragen und Problemen bezüglich  
dieses Gerätes wenden Sie sich an lhren Sony Händler.  
11  
 
Lage und Funktion der Bedienungselemente  
Rückseite  
R/G/B-Videoeingänge  
(R/G/B VIDEO IN)  
Horizontalansteuerungs-  
Eingang (HD)  
Vertikalansteuerungs-  
Eingang (VD)  
Einschalt-Anzeige (POWER)  
Fehler-Anzeige (FAILURE)  
Rotationsregler (ROTATION)  
Buchse für  
Strahlauswertungssensor  
(LANDING SENSOR)  
Fernsteuerbuchse (I/F)  
Hauptschalter (MAIN)  
Netzanschluß (AC IN)  
1 R/G/B-Videoeingänge (R/G/B VIDEO IN)  
(BNC-Buchse)  
6 Vertikalansteuerungs-Eingang (VD)  
(BNC-Buchse)  
Zur Zuleitung der Rot-, Grün- und Blau-Signale. Die  
Zur Zuleitung des Vertikalansteuerimpulses. Der  
Buchsen besitzen eine Impedanz von 50 Ohm.  
Eingang besitzt eine Impedanz von 75 Ohm.  
2 Buchse für Strahlauswertungssensor  
(LANDING SENSOR) (8pol)∗  
7 Einschalt-Anzeige (POWER) (grün)  
Leuchtet, wenn der POWER-Schalter an der  
Vorderseite eingeschaltet ist.  
Zur Einjustierung einer gleichmäßigen Farbverteilung  
kann hier ein Strahlauswertungssensor DDM-LS10  
angeschlossen werden.  
8 Fehler-Anzeige (FAILURE) (rot)  
Leuchtet bei einer Störung der internen Schaltkreise.  
Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie den MAIN-  
Schalter aus und wenden Sie sich an Ihren Sony  
Händler.  
3 Fernsteuerbuchse (I/F) (D-Sub 15pol)∗  
Zum Anschluß der getrennt erhältlichen Steuereinheit  
DDM-RM10, die eine Einstellung von Bildgeometrie,  
Konvergenz, Farbtemperatur usw, ermöglicht.  
9 Rotationsregler (ROTATION)  
Zum Einstellen der Bildrotation. Drehen Sie den Regler  
mit einem Schraubenzieher o.ä.  
Die unter 2 und 3 erwähnten Einstellungen sind von einem  
Service-Fachmann auszuführen.  
Wenden Sie sich an Ihren Sony Händler.  
Drehen des  
Bildes im  
Drehen des Bildes  
gegen den  
Uhrzeigersinn  
Uhrzeigersinn  
4 Hauptsicherungsschalter (MAIN)  
Lassen Sie den Schalter während  
der Verwendung dieses Gerätes in  
der gedrückten (I) Position.  
0 Netzanschluß (AC IN)  
Zum Anschluß des Netzkabels.  
5 Horizontalansteuerungs-Eingang (HD)  
(BNC-Buchse)  
Hinweis  
Zum Anschluß an die Buchsen 1, 5, und 6, sollte doppelt  
abgeschirmtes Koaxialkabel verwendet werden.  
Zur Zuleitung des Horizontalansteuerimpulses. Der  
Eingang besitzt eine Impedanz von 75 Ohm.  
12  
 
Technische Daten  
Auflösung und Abtastsystem  
2.114 Zeilen, 60 Hz ohne Zeilensprung,  
Rasterabtastung (horizontale Zeilendauer  
5,734 µs)  
Weitere Daten  
Betriebstemperatur  
0°C bis 40°C  
Betriebsfeuchtigkeit  
10% bis 80%  
Bildröhre  
Super-feinzeichnende Trinitron-Farbbildröhre,  
0,31 mm Phosphor-Triostreifen. Phosphor P22,  
Ablenkung 90°, optische Durchlässigkeit  
insgesamt 69%  
Lagertemperatur  
–10°C bis +60°C  
5% bis 90%  
Lagerfeuchtigkeit  
Bildgröße  
Adressierbare Punkte  
498 × 498 mm (B/H)  
Abmessungen ca. 673 × 673 × 760 mm  
Gewicht ca. 95 kg  
Mitgeliefertes Zubehör  
Steuereinheit DDM-RM10  
2.048 horizontal × 2.048 vertikal  
Videoverstärker Bandbreite: 60 Hz bis 300 MHz ±3 dB  
Anstiegs-/Abfallzeit: 1,3 ns oder weniger  
Max. Helligkeit über 80 cd/m2 (Bildschirmmitte)  
Geometrische Verzeichnungen  
Strahlauswertungssensor DDM-LS10  
Über den ganzen Bildschirm sind die  
geometrischen Verzeichnungen kleiner als ein  
Kreis, dessen Radius 1% der Bildschirmhöhe  
entspricht  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
Konvergenz  
Zone A: 0,3 mm  
Zone B: 0,5 mm  
Zone C: 0,7 mm  
25.4mm  
1
C
B
A
Zeilenbreite  
Zone A  
: 1,17 mm  
Zone B, C : 1,32 mm (R, B)  
1,17 mm (G)  
Kleinstes erkennbares Zeichen  
2,54 mm  
Eingänge  
Videoeingänge  
R, G, B:  
BNC, Impedanz 50 Ohm, Spannung 0,714  
Vss, Video positiv  
Synchroneingang  
Stromversorgung  
HD, VD:  
BNC, Impedanz 75 Ohm, TTL, negativ  
200 bis 240 V Wechselstrom,  
50 – 60 Hz  
Leistungsaufnahme  
Max. 450 W (500 VA)  
13  
 
Printed in Japan  
 
SONY DDM 2800CSU/2810CSU (E
 
F G)
 
3 858 566
11
(1)  

Sennheiser Microphone 09421 User Manual
Sennheiser Microphone MKH 800 Twin User Manual
Shure Car Stereo System UA860WB User Manual
Sigma Portable Generator BSG26N User Manual
Sony Car Stereo System CDX GT240 User Manual
Sony DVD Player DAV DZ380W User Manual
Sony MiniDisc Player MDS JB920 User Manual
Sony Personal Computer PCG GRT200 User Manual
Sony VCR HMZ T2 User Manual
T+A Elektroakustik Stereo Amplifier P 10 User Manual