Salter Housewares Postal Equipment 9073 User Guide

E
PERSONAL SCALES  
Instructions and Guarantee  
PÈSE-PERSONNE  
PERSONENWAAGE  
BALANZA PERSONAL  
BILANCIA PESAPERSONA  
BILANÇA PESAPERSONA  
BADEROMSVEKT  
PERSONENWEEGSCHAAL  
HENKILÖVAA’AT  
PERSONVÅG  
PERSONVÆGT  
SZEMÉLYMÉRLEG  
OSOBNÍ VÁHA  
KİŞİSEL TERAZİ  
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ  
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ  
WAGA ŁAZIENKOWA  
OSOBNÉ VÁHY  
9073  
 
PRÉCISION ULTIME  
Ce pèse-personne de Salter Ultimate Accuracy une graduation par 50 g pour une  
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
Si vous rencontrez des difficultés dans l’utilisation de votre appareil :  
F
mesure très précise du poids.  
Vérifier que la pile est correctement insérée.  
Vérifier que vous avez sélectionné le calcul stones/livres, kilogrammes  
ou livres approprié.  
Vérifier que l’appareil est placé sur une surface plane et sans contact avec  
un mur.  
Répéter la procédure de ‘Mise en route’ à chaque fois que l’appareil est déplacé.  
Si lors de l’utilisation de l’appareil aucune mesure ne s’affiche ou si ‘Lo’ est  
affiché – essayer avec une nouvelle pile.  
NOUVELLE FONCTIONNALITÉ  
Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage rapide pratique. Dès les paramètres  
mémorisés, il suffit de monter sur le plateau pour lancer l’appareil – plus d’attente!  
PRÉPARATION DE L’APPAREIL  
1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.  
2. Retirer la languette d’isolement au-dessous de la pile.  
3. Fermer le compartiment batterie.  
Si ‘O-Ld’ s’affiche, cela signifie que la capacité maximale de l’appareil a  
été dépassée.  
4. Sélectionner le mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la base  
de l’appareil.  
5. Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixer les pieds pour tapis.  
6. Placer le pèse-personne sur une surface plane et stable.  
EXPLICATION WEEE  
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres  
déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée  
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé  
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la  
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,  
prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le  
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé  
tout en respectant l’environnement.  
MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL  
1. Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le.  
2. ‘0.0’ s’affiche.  
3. L’appareil est mis hors tension et prêt à fonctionner.  
Ce processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de  
l’appareil. Sinon, il suffit de monter sur le plateau. .  
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS  
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas  
être jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances  
pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez  
utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et  
accumulateurs usagés.  
UTILISATION DE L’APPAREIL  
1. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l’appareil calcule votre poids.  
2. Votre poids s’affiche.  
3. Descendez. Votre poids reste affiché quelques secondes.  
4. L’appareil s’éteint.  
GARANTIE  
VOYANT ALARME  
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à  
réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans  
les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une  
mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre  
les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre  
pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage  
provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter  
l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent  
être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un  
agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer  
l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en  
complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits en aucun  
cas. En cas de problème ou pour toute question, contactez : Distec International,  
Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles, Belgium.  
Tel. +32-67-874820 e-mail [email protected].  
O-Ld Le poids dépasse la capacité maximale.  
Lo  
C
Remplacer la pile.  
Initialisation incorrecte. Reprenez l’étape « Fonctionnement ».  
Err Poids instable. Immobilisez-vous.  
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  
Toujours vous peser sur le même pèse-personne et le même revêtement de sol.  
Ne pas comparer les mesures de poids d’un pèse-personne à un autre car il  
existe certains écarts en raison de tolérances de fabrication.  
Positionner votre pèse-personne sur une surface plane et dure assure la  
meilleure mesure et précision possible.  
Pesez-vous chaque jour à la même heure, avant les repas et sans chaussures.  
L’idéal est de se peser dès le lever.  
Votre pèse-personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche.  
Si vous vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures différentes, votre  
poids se situe entre les deux.  
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents  
chimiques.  
Eviter de mettre l’appareil en contact avec l’eau ; ce qui risquerait d’endommager  
les composants électroniques.  
Prendre soin de l’appareil – c’est un instrument de précision.  
Ne pas le laisser tomber ou sauter dessus.  
3
 
HÖCHSTE GENAUIGKEIT  
Diese hochgenaue Salter Ultimate Accuracy Waage mit einer 50g Teilung an und  
FEHLERSUCHE  
Bitte beachten Sie Folgendes, falls bei Verwendung Ihrer Waage irgendwelche  
D
ermöglicht somit ein präzises Gewichtsmanagement.  
Probleme auftreten sollten:  
Stellen Sie sicher, dass die Batterie korrekt eingelegt ist.  
Prüfen Sie, ob Sie die gewünschte Gewichtseinheit – st/lb, kg oder lb –  
ausgewählt haben.  
NEUE FUNKTION  
Diese Personenwaage umfasst unsere praktische Step-On-Funktion. Nach  
anfänglicher Initialisierung schaltet sich die Waage mit dieser Funktion beim  
Betreten der Wiegefläche ohne Verzögerung sofort ein!  
Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einem flachen, ebenen Boden steht und  
keine Wand berührt.  
Wiederholen Sie das Initialisierungsverfahren, wenn die Waage an einem anderen  
Ort aufgestellt wird.  
Sollte bei Verwendung der Waage keine Anzeige eingeblendet oder ‘Lo’ angezeigt  
werden, versuchen Sie, ob sich dieses Problem durch Einsetzen einer neuen  
Batterie beheben lässt.  
VORBEREITUNG IHRER WAAGE  
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.  
2. Entfernen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie.  
3. Schließen Sie das Batteriefach.  
4. Wählen Sie über den Schalter an der Unterseite der Waage die gewünschte  
Gewichtseinheit – kg, st oder lb – aus.  
5. Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden, müssen hierzu die  
mitgelieferten Teppichfüße angebracht werden.  
Wird ‘O-Ld’ angezeigt, bedeutet dies, dass die Waage überlastet wurde.  
WEEE-ERKLÄRUNG  
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU  
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte  
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden  
verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und  
fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden  
Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete  
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie  
das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches  
Recycling gewährleistet werden.  
6. Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen Fläche auf.  
INITIALISIERUNG IHRER WAAGE  
1. Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg.  
2. ‘0,0’ wird angezeigt.  
3. Die Waage wird ausgeschaltet und ist nun betriebsbereit.  
Soll die Waage an einem anderen Ort aufgestellt werden, muss dieses  
Initialisierungsverfahren wiederholt werden. Ansonsten können Sie von nun an  
sofort auf die Waage stehen.  
BATTERIE-RICHTLINIE  
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem  
gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoffe enthalten, die  
sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die  
Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.  
VERWENDUNG IHRER WAAGE  
1. Stehen Sie auf die Waage und bewegen Sie sich nicht, während Ihr Gewicht  
gemessen wird.  
2. Ihr Gewicht wird angezeigt.  
3. Gehen Sie von der Waage herunter. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar  
Sekunden lang eingeblendet.  
4. Dann wird die Waage automatisch ausgeschaltet.  
GARANTIE  
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird  
dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts für eine Zeitdauer von 15 Jahren  
ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material-  
oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die  
sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie  
sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen,  
sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim  
Öffnen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie.  
Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte an  
Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe)  
schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des  
Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese  
Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Frankfurter Weg 6 33106 Paderborn Germany  
+49 69 5170 9480.  
WARNANZEIGE  
O-Ld Das Gewicht liegt über der maximalen Belastbarkeit.  
Lo  
C
Tauschen Sie die Batterie aus.  
Initialisierungsfehler. Wiederholen Sie den Bedienungsvorgang.  
Err Instabiles Gewicht. Stehen Sie still.  
HINWEISE ZU GEBRAUCH UND PFLEGE  
Wiegen Sie sich immer mit derselben Waage und stellen Sie diese immer am  
selben Ort auf. Vergleichen Sie keine Gewichtsablesungen, die von verschiedenen  
Waagen stammen, da aufgrund von Fertigungstoleranzen gewisse Unterschiede  
vorhanden sein werden.  
Durch Verwendung Ihrer Waage auf einem harten, ebenen Boden werden beste  
Genauigkeit und Wiederholpräzision sichergestellt.  
Wiegen Sie sich jeden Tag zur selben Zeit vor einer Mahlzeit und ohne Schuhe.  
Gleich morgens ist am besten.  
Ihre Waage wird den Gewichtswert bei der Anzeige automatisch auf das nächste  
Inkrement auf- oder abrunden. Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei  
verschiedene Ablesungen erhalten, liegt Ihr tatsächliches Gewicht zwischen den  
beiden Werten.  
Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine  
chemischen Reinigungsmittel.  
Ihre Waage darf nicht vollkommen nass werden, da dies die  
Elektronikkomponenten beschädigen könnte.  
Gehen Sie mit Ihrer Waage vorsichtig um, da es sich hierbei um ein  
Präzisionsinstrument handelt.  
Die Waage nicht fallen lassen oder darauf springen.  
4
 
MÁXIMA PRECISIÓN  
Esta báscula de Salter Ultimate Accuracy fracciones de 50 gr para un control preciso  
GUÍA SOBRE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si tiene cualquier dificultad en el uso de su balanza:  
ES  
del peso.  
Compruebe que la pila está instalada correctamente.  
Compruebe que ha seleccionado su peso en kilogramos o en libras.  
Compruebe que la balanza está sobre un piso liso y nivelado y no toca contra  
la pared.  
Repita el proceso de ‘Inicialización’ cada vez que mueva la balanza.  
Si cuando use la balanza no aparece el indicativo ‘Lo’ – trate poniendo  
una pila nueva.  
NUEVA FUNCIÓN  
Esta balanza ofrece nuestra exclusiva operación de un sólo paso. Una vez  
inicializada, la balanza se puede usar simplemente de pie sobre la plataforma  
– ¡sin esperar más!  
Si aparece el indicativo ‘O-Ld’ la balanza está sobrecargada.  
PREPARACIÓN DE LA BALANZA  
1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza.  
2. Retire la lengüeta aislante debajo de la pila.  
EXPLICACIÓN RAEE  
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros  
residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos  
perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre  
el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma  
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.  
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o  
póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá  
recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.  
3. Cierre el compartimiento de la pila.  
4. Seleccione el modo de peso en kgs, ó lbs en la parte inferior de la balanza.  
5. Para usar sobre moqueta ponga las patas incluidas especiales para moqueta.  
6. Coloque la balanza sobre una superficie firme y plana.  
INICIALIZACIÓN DE LA BALANZA  
1. Apriete sobre el centro de la plataforma y retire el pie.  
2. En la pantalla aparecerá ‘0.0’.  
3. La balanza se desconecta y ya está lista para usar.  
Este proceso de inicialización se debe repetir si se mueve de sitio la balanza.  
En cualquier otro momento sólo tiene que ponerse de pie en la balanza.  
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS  
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura  
doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el  
medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que  
existen para ese fin.  
OPERACIÓN DE LA BALANZA  
1. Póngase de pie y manténgase muy quieto mientras la balanza calcula su peso.  
2. En la balanza aparece su peso.  
3. Retírese de la balanza. Aparecerá su peso durante unos segundos.  
4. Y entonces se desconecta la balanza.  
GARANTÍA  
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de  
la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo, sin coste alguno si dentro  
del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona  
debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que  
afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado  
por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente o mal uso. Abrir o  
desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones  
dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por  
correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se  
deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños en tránsito.  
Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a  
sus derechos de ninguna manera. Para consultas sobre el servicio de mantenimiento,  
póngase en contacto con: Scyse, Aribau 230-240 7H, 08006 Barcelona, Spain.  
Tel. +34 93 237 90 68 e-mail [email protected].  
INDICADOR DE ADVERTENCIA  
O-Ld El peso excede la capacidad máxima.  
Lo  
C
Cambie la pila.  
Inicialización incorrecta. Repita el proceso de funcionamiento  
Err Peso inestable. Permanezca quieto.  
CONSEJO DE USO Y CUIDADO  
Siempre se deberá pesar en la misma balanza colocada en la misma superficie.  
No compare las lecturas de peso de una balanza a otra ya que pueden existir  
algunas diferencias debido a las tolerancias de fabricación.  
Coloque la balanza sobre un piso duro y nivelado que le asegure la mayor  
exactitud y repetición.  
Se debe pesar cada día a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado.  
A primera hora de la mañana es un buen momento.  
La balanza redondea al alza o baja al próximo incremento. Si se pesa dos veces y  
tiene dos lecturas diferentes, su peso está entre las dos.  
Limpie la balanza con un paño húmedo. No use productos químicos de limpieza.  
No deje que la balanza se sature de agua ya que podría dañar el equipo  
electrónico.  
Trate la balanza con cuidado – es un instrumento de precisión.  
No lo deje caer ni salte encima.  
5
 
MASSIMA PRECISIONE  
Questa bilancia Salter Ultimate Accuracy visualizza le letture con incrementi di 50 g,  
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI  
In caso di difficoltà nell’utilizzo della bilancia:  
I
consentendo una gestione accurata del peso corporeo.  
Controllare che la pila sia inserita correttamente  
Controllare di avere selezionato la modalità preferita tra stone/libbre,  
chilogrammi o libbre  
Controllare che la bilancia poggi su una superficie piana e regolare e accertarsi  
che non poggi contro il muro  
Ripetere la procedura di attivazione ogni volta che si sposta bilancia  
Se il display della bilancia non visualizza nulla o visualizza le lettere ‘Lo’, provare  
a sostituire la pila.  
NUOVA FUNZIONE  
Il funzionamento di questa bilancia si basa sul nostro comodo sistema di accensione  
a pressione. Una volta attivata, la bilancia si aziona semplicemente salendo sulla  
pedana – senza dovere aspettare!  
PREPARAZIONE DELLA BILANCIA  
1. Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia.  
Se il display visualizza ‘O-Ld’, la bilancia è stata sovraccaricata.  
2. Togliere la linguetta isolante sotto la pila.  
3. Chiudere il vano portapila.  
4. Selezionare la modalità di pesatura voluta (kg, st o lb) azionando l’interruttore  
posto nella parte inferiore della bilancia.  
5. Se la bilancia viene utilizzata su un tappeto, fissare gli appositi piedini forniti.  
6. Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida.  
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE  
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme  
agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di  
evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo  
smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile  
per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione  
del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure  
contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno  
al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.  
ATTIVAZIONE DELLA BILANCIA  
1. Premere il centro della pedana e sollevare il piede.  
2. Il display visualizza ‘0.0’.  
3. La bilancia si spegne ed è pronta all’uso.  
La procedura di attivazione deve essere ripetuta solo se la bilancia viene  
spostata, altrimenti è possibile pesarsi salendo direttamente sulla pedana.  
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE  
Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente  
dai rifiuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per  
l’ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.  
UTILIZZO DELLA BILANCIA  
1. Salire sulla pedana di pesatura e restare fermi mentre la bilancia calcola il peso.  
2. La bilancia visualizza il peso.  
GARANZIA  
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna  
a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti, entro 15 anni  
dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamento dipende  
da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia copre le parti funzionanti  
necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia non copre deterioramenti  
di natura estetica derivanti da normale usura o danni causati da situazioni  
accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia o dei suoi  
componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in garanzia devono  
essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e inviate con affrancatura  
postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non  
residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia per prevenire possibili  
danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori  
stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale  
n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.  
3. Scendere dalla bilancia. Il peso resta visualizzato per alcuni secondi.  
4. La bilancia si spegne.  
INDICATORI DI AVVISO  
O-Ld Il peso supera la portata massima.  
Lo  
C
Sostituire la pila.  
Impostazione errata. Ripetere la procedura d’uso.  
Err Peso instabile. Rimanere immobile.  
CONSIGLI PER L’USO E LA MANUTENZIONE  
Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e sulla stessa pavimentazione.  
Non è possibile confrontare letture del peso ottenute da bilance diverse in  
ragione delle differenze di tolleranza tra bilance di marche diverse.  
Per garantire la massima affidabilità e ripetitibilità della pesatura si raccomanda  
di posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida.  
Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti e a piedi nudi.  
Il momento ideale per la pesatura è al mattino appena alzati.  
La bilancia arrotonda il peso aumentandolo o diminuendolo in base  
all’incremento più prossimo. Se ci si pesa due volte ottenendo due letture  
diverse, il proprio peso corrisponde al valore intermedio tra le due pesature.  
Pulire la bilancia con un panno umido. Non utilizzare detergenti chimici.  
Per prevenire danni ai componenti elettronici interni, si raccomanda di evitare di  
saturare d’acqua la bilancia.  
La bilancia è uno strumento di precisione da trattare con cura.  
Evitare di farla cadere o di saltarvi sopra.  
6
 
PRECISÃO SUPREMA  
Esta balança Salter “Ultimate Accuracy” (precisão suprema) dispõe de intervalos de  
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
Caso surja alguma dificuldade de utilização da balança:  
P
50 g para uma gestão rigorosa do peso.  
Verifique se a bateria está devidamente inserida.  
Verifique se seleccionou a sua unidade preferida (stones/libras, quilogramas  
ou libras).  
Verifique se a balança se encontra numa superfície plana e desencostada da  
parede.  
NOVA FUNÇÃO  
Este equipamento integra a cómoda particularidade de activação ao subir para a  
balança. Depois de ligar, basta subir para a plataforma para utilizar a balança  
– não é necessário esperar!  
Repita o procedimento de “Inicialização” sempre que mudar a balança de lugar.  
Quando utilizar a balança, se não surgir nenhuma leitura no visor ou se este  
indicar “Lo”, instale uma bateria nova.  
PREPARAÇÃO DA BALANÇA  
1. Abra o compartimento da bateria existente na parte de baixo da balança.  
Se surgir a indicação “O-Ld“ no visor, é sinal de que o peso máximo foi excedido.  
2. Retire a patilha isoladora de debaixo da bateria.  
3. Feche o compartimento da bateria.  
EXPLICAÇÃO DA REEE  
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com  
outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos  
ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada  
dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a  
promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução  
do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha  
ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para  
que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.  
4. Seleccione o modo de pesagem (kg, st ou lb) com o interruptor existente na  
parte de baixo da balança.  
5. Para utilizar em cima de tapetes, instale os pés específicos fornecidos em anexo.  
6. Coloque a balança numa superfície firme e plana.  
INICIALIZAÇÃO DA BALANÇA  
1. Carregue no centro da plataforma e retire o pé.  
2. O visor indicará “0.0”.  
3. A balança desliga e está agora pronta a utilizar.  
Este processo de inicialização deverá ser repetido caso mude a balança de  
sítio. Caso contrário, bastará subir para a balança.  
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS  
Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com  
o lixo doméstico, dado que contêm substâncias que podem ser prejudiciais  
para o meio ambiente e a saúde. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de  
recolha designados.  
UTILIZAÇÃO DA BALANÇA  
1. Suba para a balança e mantenha-se imóvel enquanto a balança calcula o seu peso.  
2. O seu peso será visualizado.  
3. Desça da balança. O seu peso será visualizado durante alguns segundos.  
4. A balança desliga.  
GARANTIA  
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à  
reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo  
sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de aquisição,  
caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material. A  
presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balança.  
Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma utilização e um  
desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida.  
A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará  
a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas  
pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora  
do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se as devidas  
precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante o transporte.  
A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e que não  
podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Para questões relacionadas com  
assistência, por favor contactar: Scyse, Aribau 230-240 7H, 08006 Barcelona, Spain.  
Tel. +34 93 237 90 68 e-mail [email protected].  
INDICADOR DE ADVERTÊNCIA  
O-Ld O peso excede a capacidade máxima.  
Lo  
C
Substitua a bateria.  
Inicialização Incorrecta. Repita o procedimento operacional.  
Err Peso instável. Mantenha-se imóvel.  
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO E CUIDADOS  
Pese-se sempre na mesma balança posicionada na mesma superfície.  
Não compare os pesos obtidos em diferentes balanças, já que se verificarão  
algumas diferenças devido às tolerâncias de fabrico.  
Ao colocar a balança numa superfície firme e plana garantirá o melhor rigor e  
repetibilidade.  
Pese-se sempre à mesma hora do dia, antes das refeições e descalço.  
Uma boa altura para se pesar é logo de manhã cedo.  
A balança faz arredondamentos para o valor mais aproximado. Caso se pese duas  
vezes e obtenha dois valores diferentes, o seu peso situa-se entre esses dois  
valores.  
Limpe a balança com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza  
químicos.  
Não encharque a balança com água pois pode danificar os componentes  
electrónicos.  
Trate a balança com cuidado, pois trata-se de um instrumento de precisão.  
Não a deixe cair nem salte para cima da plataforma.  
7
 
MAKSIMAL NØYAKTIGHET  
Denne Salter Ultimate Accuracy-vekten har 50 g trinnvis justering for presis  
FEILSØKING  
Hvis du har problemer med å bruke vekten:  
N
vektstyring.  
Kontroller at batteriet er satt inn riktig.  
Kontroller at du har valgt ønsket vektenhet: stone/pund, kilo eller pund.  
Kontroller at vekten er plassert på en plan overflate og at den ikke berører veggen.  
Gjenta initialiseringsprosedyren hver gang vekten flyttes.  
Hvis det ikke vises noe på skjermen når du bruker vekten, eller hvis det står ‘Lo’  
på skjermen – prøv et nytt batteri.  
NY FUNKSJON!  
Denne vekten har vår praktiske stig på-funksjon. Når vekten har blitt initialisert, kan  
man slå den på ved ganske enkelt å stige direkte opp på plattformen – det er ikke  
nødvendig å vente!  
Hvis det står ‘O-Ld’ på skjermen, betyr det at vekten har blitt overbelastet.  
KLARGJØRE VEKTEN  
1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten.  
WEEE FORKLARING  
Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke  
kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig  
skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert  
avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av  
materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og  
hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan  
sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.  
2. Fjern lappen som isolerer batteriet.  
3. Lukk batterirommet.  
4. Velg vektmodus (kg, st eller lb) ved hjelp av bryteren på undersiden av vekten.  
5. Ved bruk på teppe, benytt de medfølgende teppeføttene.  
6. Plasser vekten på et fast, flatt underlag.  
INITIALISERE VEKTEN  
1. Trå ned midt på plattformen og løft foten av igjen.  
2. 0.0 vises på skjermen.  
3. Vekten slår seg av og er nå klar til bruk.  
Denne initialiseringsprosessen må gjentas hvis vekten flyttes. Alle andre  
ganger kan du stige direkte opp på vekten.  
BATTERIDIREKTIV  
Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med vanlig  
husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade miljøet og  
helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.  
GARANTI  
BRUKE VEKTEN  
Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller  
erstatte et produkt eller deler av et produkt vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra  
kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne garantier gjelder deler  
som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket  
av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres  
ugyldig dersom vekten eller noen av vektens komponenter åpnes eller demonteres.  
Erstatningskrav dekket av garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til  
Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders  
regning. Vekten må emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport.  
Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen  
innvirkning på disse. Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia,  
kontakter du din lokale Salter-representant.  
1. Stig opp på vekten og stå helt stille mens den beregner vekten din.  
2. Vekten din vises.  
3. Stig av. Din vekt vises i noen sekunder.  
4. Vekten slås av.  
VARSELKODE  
O-Ld Maksimal veiekapasitet er overskredet.  
Lo  
C
Bytt batteri.  
Feil under initialisering. Gjenta prosedyren for bruk.  
Err Ustabil vekt. Stå stille.  
BRUK OG VEDLIKEHOLD  
Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag.  
Ikke sammenlign tall fra flere vekter, ettersom det på grunn av konstruksjonen  
alltid vil være små forskjeller fra vekt til vekt.  
Plasser vekten på et hardt, flatt gulv for å få en så nøyaktig avlesning som mulig.  
Vei deg alltid til samme tid på dagen, før måltider og uten fottøy.  
For eksempel når du står opp om morgenen.  
Vekten runder opp eller ned til nærmeste vekttrinn. Hvis du veier deg to ganger  
og får to forskjellige avlesninger, ligger vekten din mellom disse avlesningene.  
Tørk av vekten med en fuktig klut. Bruk ikke kjemikalier.  
La ikke vekten komme i kontakt med vann, da dette kan ødelegge  
elektronikken i vekten.  
Behandle vekten forsiktig – den er et presisjonsinstrument. Unngå å miste den i  
bakken og å hoppe på den.  
8
 
ULTIEME NAUWKEURIGHEID  
De Salter Ultimate Accuracy weegschaal volgt uw vorderingen met ultieme  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
Indien u problemen met het gebruik van de weegschaal ondervindt:  
NL  
nauwkeurigheid in stappen van 50 gram, voor nauwkeurige gewichtsbeheersing.  
Controleer of de batterij correct is aangebracht.  
Controleer of u de gewenste weergave hebt geselecteerd (kilo, st/lb, lb)  
Controleer of de weegschaal op een platte ondergrond staat en geen muren raakt.  
Herhaal de “opstartprocedure” iedere keer wanneer de weegschaal wordt verplaatst.  
Wanneer u de weegschaal gebruikt en er wordt niets of ‘Lo’ in het display  
aangegeven, plaats dan een nieuwe batterij.  
NIEUWE FUNCTIE  
Deze weegschaal beschikt over onze handige opstapbediening. Zodra de weegschaal is  
opgestart, hoeft u er alleen nog maar op te stappen. Wachten behoort tot het verleden!  
Wanneer ‘O-Ld’ wordt weergegeven, werd de weegschaal te zwaar belast.  
DE WEEGSCHAAL KLAARMAKEN  
1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal.  
2. Haal het isoleerlipje onder de batterij uit.  
3. Sluit het batterijvak.  
4. Selecteer de gewichtweergave “kg”, “st” of “lb” met de schakelaar aan de  
onderkant van de weegschaal.  
5. Wordt de weegschaal op vloerbedekking geplaatst, breng dan de bijgesloten  
voeten aan.  
6. Zet de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond.  
UITLEG OVER AEEA  
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander  
huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of  
de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval  
te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om  
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte  
apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op  
met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige  
recycling accepteren.  
DE WEEGSCHAAL OPSTARTEN  
1. Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg.  
2. In het display verschijnt ‘0.0’.  
3. De weegschaal wordt uitgeschakeld en kan nu worden gebruikt.  
Dit opstartproces moet iedere keer wanneer de weegschaal is verplaatst,  
worden herhaald . Werd de weegschaal niet verplaatst, dan kunt u er gewoon  
op stappen.  
RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN  
Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggeworpen mogen  
worden, omdat ze stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu  
en de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in.  
GARANTIE  
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of  
een onderdeel van dit product, gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar  
na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt  
vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen. Deze garantie  
heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de werking van  
de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische aantastingen  
veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd gebruik  
zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend of gedemonteerd,  
dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie worden ingediend,  
moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van de verzender  
worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent indien buiten  
het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt dat deze  
tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen een  
aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop niet  
van invloed. Neem voor vragen over onderhoud contact op met: Distec International,  
Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles, Belgium.  
Tel. +32-67-874820 e-mail [email protected].  
DE WEEGSCHAAL GEBRUIKEN  
1. Stap op de weegschaal en blijf heel stil staan terwijl de weegschaal uw  
gewicht berekent.  
2. Uw gewicht wordt in het display getoond.  
3. Stap van de weegschaal af. Het gewicht wordt nog enkele seconden weergegeven.  
4. De weegschaal wordt uitgeschakeld.  
WAARSCHUWINGSWEERGAVE  
O-Ld Gewicht hoger dan maximumcapaciteit.  
Lo  
C
Batterij vervangen.  
Onjuiste initialisatie. Herhaal de bedieningsprocedure.  
Err Instabiel gewicht. Blijf stil op de weegschaal staan.  
ADVIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD  
Zet bij het wegen dezelfde weegschaal altijd op dezelfde plaats op de vloer.  
Vergelijk geen meetwaarden van verschillende weegschalen, aangezien er door  
productietoleranties verschillen zullen bestaan.  
Plaats de weegschaal op een harde, vlakke vloer voor de grootste  
nauwkeurigheid en herhaalbaarheid van de meting.  
Weeg uzelf iedere dag op hetzelfde tijdstip, voor maaltijden en zonder schoenen.  
Direct na het opstaan is een goede tijd.  
De weegschaal rondt naar de eerstvolgende stap naar boven of beneden af.  
Als u zich twee keer weegt en er twee keer een ander gewicht wordt aangegeven,  
dan ligt uw gewicht tussen deze beide waarden in.  
Reinig de weegschaal met een vochtige doek. Gebruik geen chemische  
reinigingsmiddelen.  
Er mag geen water in de weegschaal dringen, omdat hierdoor de electronica  
beschadigd kan raken.  
Behandel de weegschaal voorzichtig; het is een precisie-instrument. Laat het  
niet vallen en spring er niet op.  
9
 
ERITTÄIN TARKKA  
Salter Ultimate Accuracy -vaa’assa on 50 g:n välit tarkkaan painon hallintaan.  
VIANMÄÄRITYSOHJEITA  
Jos vaa’an käytössä ilmenee ongelmia,  
FIN  
Tarkista, että paristo on oikein paikallaan  
Tarkista, että olet valinnut painoyksiköt (st/lb, kg tai lb)  
Tarkista, että vaaka on tasaisella lattialla ja ettei se kosketa seinää  
Toista nollaustoimenpide joka kerta kun vaaka siirretään.  
Vaihda paristo, jos vaakaa käyttäessäsi näyttö on tyhjä tai siinä näkyy ‘Lo’.  
Vaaka on ylikuormitettu, jos näytössä näkyy ‘O-Ld’.  
UUSI OMINAISUUS  
Tässä vaa’assa on kätevä ”astintoiminto”. Nollauksen jälkeen vaaka toimii  
yksinkertaisesti astumalla suoraan astilevylle – ei enää odottelua!  
VAA’AN ESIVALMISTELUT  
1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila.  
2. Poista eristysliuska pariston alapuolelta.  
3. Sulje paristotila.  
4. Valitse painoyksiköt (kg, st tai lb) vaa’an alapuolella olevalla katkaisimella.  
5. Jos vaaka asetetaan matolle, käytä pakkauksessa olevia pehmusteita.  
6. Aseta vaaka tasaiselle, kiinteälle alustalle.  
WEEE -SELITYS  
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden  
talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta  
jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen  
tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi  
materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja  
noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat  
kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.  
VAA’AN NOLLAAMINEN  
1. Paina astinlevyn keskiosaa jalallasi ja nosta jalka sen jälkeen pois.  
2. Näytössä näkyy ‘0.0’.  
AKKUJA KOSKEVA DIREKTIIVI  
Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana,  
koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja  
terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.  
3. Vaaka kytkeytyy pois päältä ja on nyt käyttövalmis.  
Nollaustoimenpide täytyy tehdä uudelleen, jos vaaka siirretään. Muussa  
tapauksessa astu suoraan vaa’alle.  
VAA’AN KÄYTTÖ  
1. Astu vaa’alle ja seiso aivan liikkumatta vaa’an punnitessa painosi.  
TAKUU  
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän  
tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan maksutta, jos 15 vuoden aikana  
ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu valmistusvirheestä tai viallisista  
valmistusmateriaaleista. Tämä takuu kattaa vaa’an toimintaan vaikuttavat liikkuvat  
osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa kulumista, tai vahingosta tai  
väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy, jos vaaka tai sen osia avataan  
tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus ja ne tulee palauttaa  
toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle (tai Britannian ulkopuolella paikalliselle  
valtuutetulle Salter-edustajalle). Vaaka täytyy pakata niin, että se ei vahingoitu  
kuljetuksessa. Tämä takuu on täydennys lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se  
vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen  
valtuutettuun Salter-edustajaan.  
2. Painosi näkyy näytöllä.  
3. Astu pois vaa’alta. Painosi näkyy näytöllä muutaman sekunnin ajan.  
4. Vaaka kytkeytyy pois päältä.  
VAROITUSILMAISIN  
O-Ld Paino ylittää maksimirajan.  
Lo  
C
Vaihda paristo.  
Virheellinen alustus. Toista prosessi uudelleen.  
Err Epävakaa paino. Seiso paikallasi.  
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEITA  
Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja samalla lattialaustalla.  
Älä vertaile eri vaakojen välisiä lukemia, sillä vaaoissa on  
valmistustoleransseista johtuvia eroja.  
Tarkkuus ja toistettavuus ovat parhaimmillaan, kun vaaka asetetaan kovalle,  
tasaiselle lattialle.  
Punnitse itsesi samaan aikaan joka kerta, ennen ruokailua ja ilman jalkineita.  
Hyvä aika punnita paino on aamulla ensimmäisenä.  
Vaaka pyöristää painon lähimpään lukemaan ylös- tai alaspäin. Jos punnitset  
itsesi kahdesti ja saat eri lukemat, painosi on näiden kahden välillä.  
Puhdista vaaka kostealla rätillä. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita.  
Pidä huoli siitä, että vaaka ei kastu kokonaan, sillä sen elektroniset osat  
saattavat vahingoittua.  
Käsittele vaakaa varoen – se on hienomekaaninen laite. Älä pudota vaakaa äläkä  
hyppää sen päälle.  
10  
 
ULTIMAT PRECISION  
Denna Salter Ultimate Accuracy – våg har 50 g differentialer för precis vikthantering.  
FELSÖKNINGSGUIDE  
Om du upplever några problem i användandet av din våg:  
S
Kolla att batteriet sitter som det ska.  
Kolla att du har valt den måttenhet du föredra, stones/pund, kilograms eller pund.  
Kolla att vågen står på ett platt, jämnt golv och att den inte nuddar en vägg.  
Upprepa “startprocessen” varje gång vågen flyttas.  
Om när du använder vågen inget visas alls eller om ‘Lo’ visas – försök med ett  
nytt batteri.  
NY FUNKTION  
Denna våg har vår bekväma kliv-på funktion. När den har startats kan vågen drivas  
genom att helt enkelt kliva på plattformen – inget mer väntande!  
FÖRBEREDELSE AV DIN VÅG  
1. Öppna batterifacket på vågens undersida.  
Om ‘O-Ld’ visas har vågen överbelastats.  
2. Avlägsna isoleringsremsan på undersidan av batteriet.  
3. Stäng batterifacket.  
4. Välj kg (kilo), st (stone) eller lb (pund) viktläge med kontakten på vågens undersida.  
5. Satt fast de medföljande mattfötterna om vågen ska användas på matta.  
6. Placera vågen på en stadig platt yta.  
WEEE-FÖRKLARING  
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat  
hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person  
från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja  
det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din använda  
enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där  
produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.  
STARTA DIN VÅGA  
1. Tryck in plattformens mitt och avlägsna din fot.  
2. ‘0.0’ kommer att visas.  
BATTERIFÖRESKRIFT  
Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor  
eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan. Avyttra  
batterier endast vid designerade insamlingspunkter.  
3. Vågen kommer att stängas av och är nu redo att användas.  
Denna startprocess måste upprepas om vågen flyttas. Annars är det bara att  
kliva på vågen med en gång.  
DRIFT AV DIN VÅG  
1. Kliv på och stå mycket stilla medan vågen beräknar din vikt.  
GARANTI  
Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att  
reparera eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, gratis om det inom  
15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på grund av  
bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker de fungerande delar som  
påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av  
vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt  
användande. Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter  
ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis  
och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör  
sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen  
så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är förutom konsumentens  
lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter på något vis. Utanför  
Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.  
2. Din vikt visas.  
3. Kliv av. Din vikt kommer att visas under några sekunder.  
4. Vågen kommer att stängas av.  
VARNINGSINDIKATOR  
O-Ld Vikt överstiger maximal kapacitet.  
Lo  
C
Byt batteri.  
Felaktig initiering Upprepa användningsproceduren.  
Err Instabil vikt. Stå stilla.  
DRIFT- OCH UNDERHÅLLNINGSRÅD  
Väg dig alltid på samma våg placerad på samma golvyta.  
Jämför inte viktavläsningar från en våg till en annan eftersom olikheter kommer  
att existera på grund av tillverkningsavvikelser.  
Placering av din våg på ett hårt, jämt golv ger bästa precision igen och igen.  
Väg dig vid samma tidpunkt varje dag, innan måltider och utan skor.  
Med en gång på morgonen är en bra tidpunkt.  
Din våg rundar upp eller ner till närmaste enheten. Om du väger dig två gånger  
och får två olika avläsningar ligger din vikt emellan de två.  
Rengör din våg med en fuktig trasa. Använd inte kemiska rengöringsmedel.  
Låt inte din våg bli indränkt med vatten eftersom detta kan skada elektroniken.  
Hantera din våg varsamt – den är ett precisionsinstrument.  
Tappa den inte eller hoppa på den.  
11  
 
ULTIMATIV NØJAGTIGHED  
Denne Salter Ultimate Accuracy vægt har vægtintervaller på 50g for præcis  
PROBLEMLØSNINGSGUIDE  
Hvis du har problemer med at bruge vægten:  
DK  
vægtstyring.  
Tjek at batteriet er monteret korrekt.  
Tjek at du har valgt din præference for stones/pounds, kilogram elle pund.  
Tjek at vægten star på en fast, plan flade og ikke er i berøring med en væg.  
Gentag ‘Initialisering’-proceduren hver gang vægten flyttes.  
Hvis der ikke er noget display overhovedet, eller der vises ‘Lo’, når du forsøger at  
bruge vægten – skal du prøve med et nyt batteri.  
NY FUNKTION  
Denne vægt er udstyret med vores bekvemme ‘træd-på’-funktion. Når vægten er  
blevet initialiseret, kan den bruges ved blot at træde direkte op på platformen  
– uden at skulle vente!  
Hvis der vises ‘O-Ld’, er vægten blevet overbelastet.  
KLARGØR VÆGTEN  
1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten.  
2. Fjern isoleringsfligen nedenunder batteriet.  
3. Luk batterirummet.  
4. Vælg kg, st eller lb vægtmodus med omskifteren på undersiden af vægten.  
5. Sæt de vedlagte tæppeben på vægten, hvis den skal stå på et gulvtæppe.  
6. Sæt vægten på en fast, plan flade.  
WEEE FORKLARING  
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet  
husholdningsaffald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller  
menneskers sundhed på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal  
det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse  
af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller  
kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte  
produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.  
INITIALISERING AF VÆGTEN  
1. Tryk en gang på midten af platformen med foden.  
2. ‘0.0’ vil blive vist.  
3. Vægten vil slukke og er nu parat til brug.  
Denne initialiseringsproces skal gentages, hvis vægten flyttes. På alle andre  
tidspunkter skal man blot træde direkte på vægten.  
BATTERIDIREKTIV  
Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaffes med  
husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der kan være miljø- og  
helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.  
GARANTI  
SÅDAN BRUGER DU VÆGTEN  
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet,  
eller enhver del af dette produkt, gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan  
vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse. Denne garanti  
dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke kosmetisk  
forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller beskadigelse, som er  
forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens komponenter åbnes, vil  
garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis  
og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent,  
hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med at indpakke vægten,  
så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti er udover forbrugerens  
lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse rettigheder på nogen som  
helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din lokale udnævnte Salter agent.  
1. Træd på vægten og stå helt stille, mens den udregner din vægt.  
2. Din vægt bliver vist.  
3. Træd ned. Din vægt vil blive vist i nogle få sekunder.  
4. Vægten vil slukke.  
ADVARSELSINDIKATOR  
O-Ld Vægten overstiger den maksimale kapacitet.  
Lo  
C
Udskift batteriet.  
Forkert initialisering. Gentag betjeningsproceduren.  
Err Ikke-konstant vægt. Stå stille.  
BRUGS- OG PLEJEVEJLEDNING  
Du skal altid veje dig selv på den samme vægt, der er placeret på den samme  
gulvflade.  
Du må ikke sammenligne vægtaflæsninger fra en vægt til en anden, da der vil  
være forskelle på grund af fremstillingstolerancer.  
Placér din vægt på en hård, jævn gulvflade, det vil sikre den største præcision  
og gentagelsesnøjagtighed.  
Vej dig selv på det samme tidspunkt hver dag, før måltider og uden fodtøj.  
Når du står op om morgenen er et godt tidspunkt.  
Vægten runder op eller ned til det nærmeste vægttrin. Hvis du vejer dig selv  
to gange og får to forskellige aflæsninger, vil din vægt ligge mellem de to  
aflæsninger.  
Rengør vægten med en fugtig klud. Der må ikke bruges kemiske rengøringsmidler.  
Vægten må ikke blive gennemvædet med vand, da det kan beskadige elektronikken.  
Vægten skal behandles med omsorg – den er et præcisionsinstrument.  
Den må ikke tabes og man må ikke hoppe på den.  
12  
 
FELÜLMÚLHATATLAN PONTOSSÁG  
Ez a Salter Ultimate Accuracy mérleg 50 g-os léptéket biztosít a pontos súlymérés  
HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ  
Amennyiben a mérleg használata során probléma lép fel:  
HU  
érdekében.  
Ellenőrizze le, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve.  
Ellenőrizze, hogy megfelelő métékegységet (stone (6,35 kg)/font, kilogramm  
vagy font) választott-e ki.  
Ellenőrizze, hogy a mérleg egyenes, vízszintes felületen van-e, és nem  
ér-e hozzá a falhoz.  
Az „Inicializálás” folyamatot meg kell ismételni, amennyiben elmozdítja a mérleget.  
Ha a mérleg használatakor a kijelzőn semmi nem jelenik meg, vagy ha a ‘Lo’  
jelzés látható, helyezzen be egy új elemet.  
ÚJ SZOLGÁLTATÁS  
A mérleget már a kényelmes, rálépésre működésbe lépő kivitelezés jellemzi.  
Az inicializálást követően a mérleg a platformra történő rálépéssel működésbe lép.  
Többé nem kell várakozni!  
A MÉRLEG ELŐKÉSZÍTÉSE  
1. Nyissa fel a mérleg alatt található elemtartó nyílásának fedelét.  
Az ‘O-Ld’ kijelzés esetén a mérleg túl lett terhelve.  
2. Távolítsa el a szigetelő fület az elem alól.  
3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.  
WEEE-MAGYARÁZAT  
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad a  
háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből származó  
környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi készletek  
fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra. A használt eszköz  
visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő rendszereket, vagy lépjen  
kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket vásárolta. A terméket ezek a  
szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító helyre viszik.  
4. A mérleg alatt található kapcsolóval válassza ki a mérési mértékegységet  
(kilogramm, stone vagy font).  
5. Szőnyegen történő használathoz csatlakoztassa a mellékelt szőnyeglábat.  
6. Helyezze a mérleget kemény és sík felszínre.  
A MÉRLEG INICIALIZÁLÁSA  
1. Nyomja meg a platform közepét, majd vegye le a lábát.  
2. A kijelzőn megjelenik a ‘0.0’ felirat.  
ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV  
3. A mérleg kikapcsol, és használatra készen áll.  
Az inicializálási folyamatot meg kell ismételni, amennyiben elmozdítja a  
mérleget. Egyébként álljon fel a mérlegre.  
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék  
közé, mivel olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak lehetnek  
a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a használt elemeket a kijelölt  
gyűjtőhelyre.  
A MÉRLEG HASZNÁLATA  
1. Álljon mozdulatlanul a mérlegen, amíg az ki nem számítja az Ön súlyát.  
2. Az Ön súlya megjelenik.  
GARANCIA  
Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja  
vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét a vásárlástól számított 15  
éven belül, ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy anyaghiba okozza. A garancia  
lefedi a mérleg működését befolyásoló mozgó gépalkatrészeket. A garancia nem fedi  
le a természetes kopás és elhasználódás által okozott kozmetikai értékcsökkenést  
vagy a baleset vagy rongálódás miatti károsodást. A mérleg vagy részeinek kinyitása  
vagy szétszerelése a garancia megszűnését eredményezi. A garanciaigényt alá  
kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni  
a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy az Egyesült Királyságon kívüli  
területek esetén a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz). Gondosan kell  
eljárni a mérleg csomagolásakor, hogy szállítás közben ne sérülhessen meg. Ez a  
kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló törvényi jogait és semmilyen módon nem  
befolyásolja azokat. Szervizeléssel kapcsolatosan lépjen kapcsolatba a következővel:  
Eurowares Trading Kft., H-4031 Debrecen, Kishegyesi u. 28., Levelezési cím: H-4001  
Debrecen Pf. 333., Magyarország. Tel. +36 52 527 015 e-mail [email protected].  
3. Lépjen le a mérlegről. Az Ön súlya néhány másodpercig megjelenik.  
4. A mérleg kikapcsol.  
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK  
O-Ld A súly meghaladja a maximális teljesítményt.  
Lo  
C
Cserélje ki az elemet.  
Nem megfelelő inicializálás. Ismételje meg a működési eljárást.  
Err Instabil súly. Álljon mozdulatlanul.  
HASZNÁLAT ÉS GONDOZÁS  
Mindig ugyanarra a felületre helyezett ugyanazon mérlegen méretkezzen.  
Ne hasonlítsa össze a mért eredményt más mérlegeken mért eredménnyel, mert  
a gyártói tűréshatárok miatt az értékek eltérők lehetnek.  
A legnagyobb pontosság és ismételhetőség elérése érdekében a mérleget  
helyezze kemény, vízszintes felületre.  
Naponta mindig ugyanakkor méretkezzen, ruha és lábbeli nélkül.  
Például kiváló időpont a reggeli méretkezés.  
A mérleg felfele vagy lefele kerekít a legközelebbi értékre. Ha kétszer méretkezik  
és két különböző értéket kap, az Ön súlya a két érték között van.  
A mérleget nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon tisztítószereket.  
A mérlegbe nem kerülhet víz, mert az károsíthatja az elektronikát.  
Mivel a mérleg precíziós műszer, kezelje óvatosan. Ne ejtse el, és ne ugorjon rá.  
13  
 
ULTIMATE PŘESNOST  
Tato váha Salter Ultimate Accuracy pracuje s 50 g odstupňováním pro přesné vážení.  
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ  
Pokud během použití váhy nastanou nějaké problémy:  
CZ  
Zkontrolujte, zda je správně nasazena baterie.  
Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou měrnou jednotku v kamenech/librách,  
kilogramech či librách.  
Zkontrolujte, zda váha stojí na vodorovném, plochém povrchu a že se nedotýká zdi.  
Po každém přemístění inicializaci váhy zopakujte.  
Pokud se při použití váhy na displeji nezobrazí vůbec nic nebo jen ‘Lo’ - zkuste  
nasadit novou baterii.  
NOVÁ FUNKCE!  
Tuto váhu můžete snadno ovládat pouhým sešlápnutím. Po její inicializaci lze váhu  
snadno obsluhovat postavením se na vážící plochu - už žádné čekání!  
PŘÍPRAVA VÁHY  
1. Otevřete schránku na baterie na spodní straně váhy.  
2. Zpod baterie vyjměte izolační podložku.  
Pokud se zobrazí ‘O-Ld’, váha je přetížená.  
3. Zavřete schránku na baterie.  
4. Tlačítkem na spodní straně váhy si zvolte měrnou jednotku (kg, anglických  
kamenů nebo liber).  
5. Pro použití na koberci nasaďte přiložené nožky na koberec.  
6. Postavte váhu na pevný vodorovný povrch.  
VYSVĚTLENÍ OEEZ  
Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným  
domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí  
a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek  
odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin. Pokud chcete  
použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se obraťte na  
prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat způsobem  
bezpečným pro životní prostředí.  
INICIALIZACE VÁHY  
1. Nohou sešlápněte plochu váhy a znovu nohu sundejte.  
2. Zobrazí se ‘0.0’.  
3. Váha se vypne a poté je připravena k použití.  
Tento proces inicializace musí být vždy po přesunutí váhy zopakován.  
Za ostatních okolností se přímo postavte na váhu.  
POKYNY K BATERII  
Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidována vyhozením do  
domácího odpadu, protože obsahuje látky, jež mohou poškodit životní prostředí  
a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě.  
POUŽITÍ VÁHY  
1. Postavte se na váhu a stůjte nehybně, dokud váha nevypočítá vaši hmotnost.  
2. Zobrazí se vaše hmotnost.  
ZÁRUKA  
Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo  
vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást do 15 let od data koupě, pokud bude  
prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo materiálu. Tato záruka  
pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy. Nepokrývá kosmetické  
defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození způsobené nehodou nebo  
nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy nebo jejích součástí učiní  
záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem o koupi a musí být zaslána  
společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci společnosti Salter, pokud  
je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno předem. Je nutno dbát  
na řádné zabalení váhy, aby nedošlo k jejímu poškození během přepravy. Tento  
závazek je dodatek k zákonným právům zákazníka a nijakým způsobem tato práva  
neovlivňuje. S dotazy ohledně servisu se obraťte na: DSI Czech Spol. S.R.O., Pernerova  
35a, 186 00 Praha 8 - Karlín, Česká Republika. Tel. +420 225 386 130  
3. Sestupte z váhy. Na několik sekund se zobrazí vaše váha.  
4. Váha se vypne.  
VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ  
O-Ld Hmotnost přesahuje maximální kapacitu.  
Lo  
C
Vyměňte baterii.  
Nesprávná inicializace. Zopakujte postup použití.  
Err Nestálá hmotnost. Stůjte nehybně.  
RADY K POUŽITÍ A PÉČI  
Vždy se važte na stejné váze a stejné podlaze.  
Neporovnávejte hmotnosti naměřené na různých vahách, protože mezi nimi  
budou z důvodu výrobních tolerancí určité rozdíly.  
Postavením váhy na pevný, rovnoměrný povrch zajistíte větší přesnost a  
přesnější opakované vážení.  
Každý den se važte ve stejnou dobu před jídlem a bez obuvi.  
Hned ráno je dobrá chvíle.  
Váha zaokrouhluje hmotnost nahoru nebo dolů na nejbližší přírůstek. Pokud se  
zvážíte dvakrát a naměříte dvě různé hodnoty, vaše hmotnost leží mezi těmito  
dvěma čísly.  
Čistěte váhu vlhkým hadříkem. Nepoužívejte chemické čistící prostředky.  
Zamezte namočení váhy, protože to by mohlo poškodit elektronické části.  
Pečujte o svou váhu s opatrností - je to precizní nástroj. Neupusťte ji a  
neskačte na ni.  
14  
 
YÜKSEK HASSASİYET  
Bu Salter Ultimate Accuracy Tartı, hassas kilo yönetimi için 50 gramlık artışlar  
SORUN GİDERME KILAVUZU  
Tartınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız:  
TR  
özelliğine sahiptir.  
Pilin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin.  
Doğru ağırlık modunu (stone/pound, kilogram veya pound) seçtiğinizden emin olun.  
Tartının eğik olmayan, düzgün bir zemine yerleştirdiğinizden ve duvara  
değmediğinden emin olun.  
Tartıyı her hareket ettirdiğinizde ‘başlatma’ işlemini tekrarlayın.  
Tartıyı kullandığınızda ekranda hiçbir görüntü yoksa veya ‘Lo’ yazısı varsa yeni pil  
takmayı deneyin.  
YENİ ÖZELLİK!  
Bu tartı üzerine çıktığınızda çalışma gibi kullanışlı bir özelliğe sahiptir. Bir defa  
başlatıldıktan sonra tartı hiç beklemeden üzerine çıktığınızda çalışacaktır!  
TARTINIZI HAZIRLAMA  
1. Tartının altındaki pil bölmesini açın.  
Ekranda ‘O-Ld’ yazısı görüntüleniyorsa maksimum ağırlık aşılmış demektir.  
2. Pilin altındaki izolasyon bandını çıkarın.  
3. Pil bölmesini kapatın.  
WEEE AÇIKLAMASI  
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması  
gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları  
engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme  
kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış  
aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız  
perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek  
şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.  
4. Tartının altındaki düğmeyi kullanarak ağırlık modu için kg, st veya lb’yi seçin.  
5. Halıda kullanmak için tartıyla birlikte verilen halı ayaklığını takın.  
6. Tartıyı sağlam ve düzgün bir yüzeye yerleştirin.  
TARTINIZI BAŞLATMA  
1. Platformun ortasına basın ve ayağınızı kaldırın.  
2. Ekranda 0.0’ çıkar.  
3. Tartı kapanır ve kullanıma hazırdır.  
Tartı başka bir yere taşınırsa bu başlatma işleminin tekrar edilmesi gerekir.  
Kalan zamanlarda doğrudan tartıya çıkın.  
PIL DIREKTIFI  
Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği  
için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. Lütfen, pilleri belirtilen  
toplama noktalarına atın.  
TARTINIZI ÇALIŞTIRMA  
1. Tartının üzerine çıkın ve kilonuz ölçülürken hiç kıpırdamadan durun.  
2. Ekranda kilonuz görüntülenir.  
GARANTI  
Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden  
itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması  
durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını ücretsiz olarak tamir edecek veya  
değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan parçaları  
kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya yanlış  
kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya  
parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında  
yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek  
cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi  
gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen  
gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir  
koşulda bu hakları etkilemez. Hizmetle ilgili sorularınız için, aşağıdaki adresle irtibat  
kurun: Gizpa A.Ş., Uskudar Yolu Cad. Bodur Is Merkezi No: 8, 4-5 Icerenkoy - Atasehir,  
Istanbul, Turkey. Tel. +90 216 - 527 10 11.  
3. Tartının üzerinden inin. Ekranda birkaç saniye süreyle kilonuz görüntülenir.  
4. Tartı kapanır.  
UYARI GÖSTERGELERİ  
O-Ld Ağırlık maksimum kapasiteyi aşıyor.  
Lo  
C
Pili değiştirin.  
Hatalı başlatma. Çalışma işlemini tekrarlayın.  
Err Sabit olmayan ağırlık. Hareket etmeyin.  
KULLANIM VE BAKIM ÖNERİLERİ  
Her zaman aynı tartıyı aynı yere yerleştirerek tartılın.  
Üretim toleransları nedeniyle farklı tartılar farklı sonuçlar verebileceğinden, bir  
tartıda ölçtüğünüz ağırlığı başka bir tartının sonucuyla karşılaştırmayın.  
Tartınızı sert ve düz bir zemine yerleştirmeniz en doğru sonuçları almanızı ve  
sonuçların tutarlı olmasını sağlar.  
Her gün aynı saatte, yemekten önce ve üzerinizde kıyafet olmadan tartılın.  
Örneğin, sabahları uyandığınızda ilk iş olarak tartılabilirsiniz.  
Tartınız sonucu yukarı veya aşağı en yakın sayıya yuvarlar. Eğer iki kez tartılır ve  
ikisinde de farklı sonuçlar alırsanız, ağırlığınız bu iki değerin arasında  
bir değerdir.  
Tartınızı nemli bir bezle temizleyin. Kimyasal temizleyiciler kullanmayın.  
Tartınızın su almasına izin vermeyin, aksi halde elektronik parçaları zarar görür.  
Tartınızı dikkatli kullanın. Hassas çalışan bir cihazdır.  
Düşürmeyin veya üzerine atlamayın.  
15  
 
ΑΠΟΛΥΤΗ ΑΚΡΙΒΕΙΑ  
Αυτή η ζυγαριά Salter Ultimate Accuracy διαθέτει διαβαθμίσεις των 50 g, για ακριβή  
διαχείριση του βάρους.  
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ  
EL  
Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες κατά τη χρήση της ζυγαριάς σας:  
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά.  
Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει όποια μονάδα μέτρησης προτιμάτε, μεταξύ στατήρων  
(st), χιλιόγραμμων (kg) ή λιβρών (lb).  
ΝΕΑ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ!  
Αυτή η ζυγαριά διαθέτει την εύχρηστη δυνατότητα λειτουργίας όταν ανεβαίνετε επάνω  
της. Αφού την ενεργοποιήσετε, η ζυγαριά λειτουργεί όταν απλά ανεβαίνετε επάνω στην  
πλατφόρμα – τέρμα οι αναμονές!  
Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά βρίσκεται σε επίπεδο και ίσιο δάπεδο και ότι δεν ακουμπά  
σε τοίχο.  
Επαναλάβετε τη διαδικασία‘ενεργοποίησης’κάθε φορά που μετακινείτε τη ζυγαριά.  
Αν όταν χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά δεν εμφανίζεται καμία ένδειξη ή εμφανίζεται η  
ένδειξη‘Lo’- δοκιμάστε νέα μπαταρία.  
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ  
1. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.  
2. Αφαιρέστε το εξάρτημα απομόνωσης κάτω από την μπαταρία.  
3. Κλείστε το χώρο μπαταριών.  
4. Επιλέξτε ζύγιση σε kg, st ή lb με τον διακόπτη στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.  
5. Για χρήση επάνω σε χαλί ή μοκέτα, προσθέστε τα ειδικά ποδαράκια της ζυγαριάς.  
6. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.  
Αν εμφανίζεται η ένδειξη‘O-Ld, η ζυγαριά έχει υπερφορτωθεί.  
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ  
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται  
με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο  
περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων,  
ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών  
πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα  
επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε  
το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το  
περιβάλλον ανακύκλωσή του.  
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ  
1. Πατήστε στο κέντρο της πλατφόρμας και πάρτε το πόδι σας.  
2. Θα εμφανιστεί η ένδειξη‘0.0.  
3. Η ζυγαριά θα σβήσει και θα είναι πλέον έτοιμη για χρήση.  
Αυτή η διαδικασία ενεργοποίησης πρέπει να επαναληφθεί αν η ζυγαριά  
μετακινηθεί. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις αρκεί απλά να ανεβείτε στη ζυγαριά.  
ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ  
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί  
με οικιακά απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς  
για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις μπαταρίες στα καθορισμένα σημεία  
συλλογής.  
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ  
1. Ανεβείτε στη ζυγαριά και σταθείτε εντελώς ακίνητοι μέχρι η ζυγαριά να υπολογίσει  
το βάρος σας.  
2. Θα εμφανιστεί το βάρος σας.  
3. Κατεβείτε. Το βάρος σας θα συνεχίσει να εμφανίζεται για λίγα δευτερόλεπτα.  
4. Η ζυγαριά θα σβήσει.  
ΕΓΓΥΗΣΗ  
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει  
ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, δωρεάν,  
εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι  
παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών. Αυτή η εγγύηση καλύπτει  
όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια της  
αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται  
σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά  
ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση  
πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα  
μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε  
εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να  
μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα  
νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά  
τα δικαιώματα. Για ερωτήματα σέρβις, επικοινωνήστε με: Berson / Αφοι Κ. Σαραφιδη  
Α.Ε.Β.Ε., Αθήνα, Αγαμέμνονος 47, Τ.Κ. 17675 Καλλιθέα. Τηλ. +30 210 9478773.  
Θεσσαλονίκη, Philippos Business Center, Αγ. Αναστασίας & Λαέρτου, Τ.Κ. 57001 Πυλαία.  
Τηλ. +30 2310 954020.  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ  
O-Ld Το βάρος υπερβαίνει τη μέγιστη ικανότητα ζύγισης.  
Lo  
C
Αντικαταστήστε τη μπαταρία.  
Εσφαλμένη ενεργοποίηση. Επαναλάβετε τη διαδικασία λειτουργίας.  
Err Μη σταθερό βάρος. Σταθείτε ακίνητοι.  
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΔΑ  
Πάντα να ζυγίζεστε στην ίδια ζυγαριά, η οποία είναι τοποθετημένη στην ίδια  
επιφάνεια δαπέδου.  
Μην συγκρίνετε μετρήσεις βάρους μιας ζυγαριάς με μιας άλλης, οι οποίες θα  
διαφέρουν λόγω κατασκευαστικών ανοχών.  
Αν τοποθετήσετε τη ζυγαριά σας σε σκληρό, επίπεδο δάπεδο, εξασφαλίζετε τη  
μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια και επαναληψιμότητα των μετρήσεων.  
Να ζυγίζεστε την ίδια ώρα κάθε μέρα, πριν γευματίσετε και χωρίς να φοράτε  
παπούτσια. Μια καλή ώρα είναι πολύ νωρίς το πρωί.  
Η ζυγαριά σας κάνει στρογγυλοποίηση προς τα επάνω ή προς τα κάτω, στην  
πλησιέστερη ένδειξη. Αν ζυγιστείτε δύο φορές και οι μετρήσεις διαφέρουν, το βάρος  
σας βρίσκεται μεταξύ των δύο μετρήσεων.  
Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά.  
Μην αφήνετε τη ζυγαριά να κορεστεί με νερό, αφού έτσι θα καταστραφούν τα  
ηλεκτρονικά της κυκλώματα.  
Μεταχειρίζεστε τη ζυγαριά σας προσεκτικά - είναι ένα όργανο ακριβείας.  
Μην την αφήνετε να πέσει και μην ανεβαίνετε επάνω της πηδώντας.  
16  
 
НЕПРЕВЗОЙДЕННАЯ ТОЧНОСТЬ  
Весы Salter Ultimate Accuracy обеспечивают исключительную точность благодаря  
шагу измерения, равному 50 г.  
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ  
Если при использовании весов возникают неполадки, выполните следующие  
действия.  
RU  
Проверьте правильность установки батарейки.  
Проверьте правильность выбора единиц измерения (стоуны, фунты или  
килограммы).  
НОВИНКА!  
Весы с удобной функцией быстрого включения. После первичной инициализации  
весов ими в дальнейшем можно пользоваться, просто вставая на платформу, —  
без всякого ожидания!  
Убедитесь, что весы установлены на гладкой ровной поверхности и не  
касаются стены.  
Повторяйте процедуру инициализации каждый раз, когда переносите весы на  
другое место.  
Если при использовании весов показания на дисплее отсутствуют или  
отображается символ‘Lo, то следует заменить батарейку.  
Если на дисплее отображается символ‘O-Ld, то весы перегружены.  
ПОДГОТОВКА ВЕСОВ К РАБОТЕ  
1. Откройте батарейный отсек на нижней поверхности корпуса весов.  
2. Извлеките изолирующую прокладку из-под батарейки.  
3. Закройте батарейный отсек.  
4. С помощью переключателя на нижней поверхности корпуса весов выберите  
режим взвешивания в килограммах (kg), стоунах (st) или в фунтах (lb).  
5. Для взвешивания на ковре прикрепите входящие в комплект ножки для  
установки весов на ковер.  
ПОЯСНЕНИЕ WEEE  
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается  
утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не  
нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате  
неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы  
обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов.  
Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов  
или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор.  
Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.  
6. Установите весы на твердой ровной поверхности.  
УСТАНОВКА ВЕСОВ В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ  
1. Нажмите ногой на центр платформы и уберите ногу.  
2. На дисплее отобразятся цифры 0.0.  
3. Затем весы выключатся. Теперь они готовы к работе.  
При установке весов в другом месте процедуру инициализации следует  
повторить. Во всех остальных случаях достаточно просто встать на весы.  
ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ  
Данный символ означает, что батареи не следует утилизировать  
совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат вещества,  
способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте батареи в  
специально предназначенных для этого приемных пунктах.  
ПРОЦЕДУРА ВЗВЕШИВАНИЯ  
1. Встаньте на весы и стойте неподвижно до окончания определения веса.  
2. На дисплее будет отображен текущий вес.  
3. Сойдите с весов. Значение веса будет отображаться еще несколько секунд.  
4. Затем весы выключатся.  
ГАРАНТИЙНЫЕ  
Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания Salter  
обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства или любого  
его элемента в течение 15 лет с момента покупки при условии, что неисправность  
возникла из-за производственного дефекта. Эта гарантия распространяется  
на все компоненты, оказывающие влияние на работу весов. Гарантия не  
распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие естественного  
износа или на повреждения в результате неправильного использования. При  
самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. Покупатель обязан  
предоставить доказательства приобретения данного устройства и обеспечить  
его доставку в компанию Salter (или местному агенту, если покупка была  
произведена за пределами Великобритании). Во избежание повреждений  
во время транспортировки весы должны быть упакованы соответствующим  
образом. Это обязательство является дополнением к законным правам  
потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По вопросам  
технического обслуживания обращайтесь: OOO Maltum, 2/11 build2, 4th Tverskaya-  
Yamskaya st, Moscow, 125047, Russia. e-mail [email protected].  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА ИНДИКАТОРЕ  
O-Ld Вес превышает максимально допустимое значение.  
Lo  
C
Требуется замена батарейки.  
Ошибка инициализации. Повторите соответствующую процедуру.  
Err Нестабильное значение веса. Стойте неподвижно.  
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УХОДУ  
Всегда взвешивайтесь на тех же самых весах, установленных на том же  
самом месте.Не сравнивайте показания одних весов с другими, поскольку  
могут наблюдаться различия в показаниях из-за особенностей каждого  
производителя.  
Установка весов на твердой ровной поверхности обеспечит наиболее  
высокую точность показаний.  
Взвешивайтесь ежедневно в одно и то же время, перед принятием пищи и  
без обуви.  
Наилучшее время для этого – раннее утро.  
Показания округляются до ближайшего целого числа. Если вы взвесились  
дважды и получили разные показания, то ваш вес находится в интервале  
между двумя полученными значениями.  
Протирайте весы влажной тряпкой. Не используйте химические чистящие  
средства.  
Не допускайте попадания воды внутрь весов, так как это может повредить  
электронику.  
Обращайтесь с весами бережно: это высокоточный измерительный прибор.  
Не роняйте весы и не прыгайте на них.  
17  
 
NAJWYŻSZA DOKŁADNOŚĆ  
Ta waga Salter Ultimate Accuracy ustala wagę z dokładnością do 50 g, zapewniając  
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK  
W przypadku wystąpienia problemów związanych z eksploatacją wagi:  
PL  
precyzyjne zarządzanie pomiarami.  
Sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo.  
Sprawdź, czy wybrałeś prawidłowe jednostki wagi, np. kilogramy.  
Sprawdź, czy waga jest ustawiona na płaskiej i stabilnej powierzchni i nie  
dotyka ściany.  
NOWA FUNKCJA!  
Waga ta jest wyposażona w funkcję wygodnej aktywacji. Po inicjowaniu wagi,  
wystarczy po prostu stanąć na jej platformie – nie trzeba na nic czekać!  
Powtórz procedurę inicjalizacji za każdym razem, gdy waga zmieni położenie.  
Jeżeli podczas używania wagi na wyświetlaczu nie ma żadnej wartości lub  
wyświetlony ‘Lo’, należy założyć nowe baterie.  
PRZYGOTOWANIE WAGI  
1. Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi.  
Jeżeli wyświetlony ‘O-Ld’ waga została przeciążona.  
2. Zdejmij zabezpieczenie baterii.  
3. Zamknij komorę baterii.  
OBJAŚNIENIE WEEE  
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się  
wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym  
zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować,  
aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać  
zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub  
skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego  
dla środowiska recyklingu.  
4. Wybierz odpowiednie jednostki wagi za pomocą przełącznika znajdującego się w  
spodniej części urządzenia.  
5. W przypadku ustawienia na dywanie, należy stosować dołączone nóżki.  
6. Ustaw wagę na stabilnej równej powierzchni.  
INICJOWANIE WAGI  
1. Naciśnij środkową część platformy i zdejmij stopę.  
2. Wyświetli się 0.0’ .  
DYREKTYWA DOT. BATERII  
3. Waga wyłączy się. Oznacza to, że jest gotowa do użycia.  
Proces inicjalizacji należy powtórzyć, jeżli waga zostanie przyniesiona w inne  
miejsce. W każdym innym przypadku należy od razu stanąć na wadze.  
Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami  
domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być szkodliwe  
dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych punktów  
zbiórki.  
UŻYWANIE SKALI  
1. Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia.  
2. Twoja waga zostanie wyświetlona na wyświetlaczu.  
3. Zejdź z wagi. Twoja waga będzie jeszcze wyświetlana przez kilka sekund.  
4. Waga wyłączy się  
GWARANCJA  
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie  
naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część, jeżeli w ciągu 15 lat od  
dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad wykonawczych  
lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze, mające  
wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego  
produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych  
z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub  
zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne  
muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt  
użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką  
Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas  
transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta  
i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W przypadku zapytań dotyczących obsługi,  
prosimy o kontakt z: Eko-Koral Sp. Z O.O., ul. Wspólna 26, 45-837 Opole, Polska.  
Tel. +48 77 550 70 76 e-mail [email protected].  
KOMUNIKATY BŁĘDÓW  
O-Ld Waga przekracza maksymalną nośność.  
Lo  
C
Wymień batere.  
Błędna inicjacja. Powtórz procedurę.  
Err Niestabilna waga. Stój nieruchomo.  
ZASTOSOWANIE I UTRZYMANIE:  
Zawsze waż się na tej samej wadze, umieszczonej w tym samym miejscu.  
Nie porównuj odczytów z różnych urządzeń, ponieważ mogą występować pewne  
różnice wynikające z różnych tolerancji produkcyjnych.  
Aby uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt, należy umieścić wagę na stabilnym i  
równym podłożu.  
Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze, przed posiłkiem i bez  
obuwia.  
Najlepiej ważyć się rano, po wstaniu z łóżka.  
Waga zaokrągla wynik w dół lub w górę do najbliższej wartości. Jeśli ważysz się  
dwukrotnie i otrzymujesz dwa różne wyniki, oznacza to, że Twoja waga znajduje  
się pomiędzy tymi dwoma odczytami.  
Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych środków czyszczących.  
Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ może doprowadzić to do  
uszkodzenia elektroniki urządzenia.  
Obchodź się z wagą ostrożnie – jest to precyzyjne urządzenie. Nie rzucaj wagą i  
nie skacz na niej.  
18  
 
FINÁLNA PRESNOSŤ  
Salter Ultimate Accuracy osobná váha obsahuje funkciu presnosti s rozlišovaním 50  
POSTUP PRI RIEŠENÍ PROBLÉMOV  
Ak máte problémy s použitím váhy:  
SK  
gramových prírastkov hmotnosti.  
Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.  
Skontrolujte, či ste zvolili hmotnostnú jednotku kamene/libry, kilogramy alebo  
libry.  
NOVÉ FUNKCIE!  
Táto váha má praktické použitie našliapnutím. Po jej inštalovaní sa váha používa  
jednoduchým našliapnutím na jej podstavu a okamžite zobrazí namerané hodnoty.  
Skontrolujte, či je váha položená na rovnom povrchu a či sa nedotýka steny.  
Zopakujte postup pri štartovaní váhy vždy, keď váhu premiestnite.  
Ak sa počas použitia váhy na monitore nič nezobrazí, ale ak sa zobrazí iba symbol  
Lo’, skúste vymeniť batérie.  
PRÍPRAVA VÁHY  
1. Otvorte priehradku na batérie, ktorá sa nachádza na spodnej časti váhy.  
Ak sa zobrazí symbol ‘O-Ld’, váha je preťažená.  
2. Vyberte izolačný štítok z batérie.  
3. Zatvorte priehradku na batérie.  
WEEE POPIS  
Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemá vyhadzovať  
4. Zvoľte si jednotku hmotnosti kg, st alebo lb pomocou spínača na spodnej časti  
váhy.  
5. V prípade, ak budete váhu používať na koberci, nasaďte nožičky, ktoré sú  
priložené k váhe.  
do domáceho odpadu. Aby nedošlo k možnému znečisteniu životného  
prostredie alebo poškodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu,  
je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné  
použitie zdrojových materiálov. Ak chcete výrobok vrátiť, postupujte podľa systému  
na vrátenie a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste výrobok kúpili. Výrobok od vás  
prevezmú a bezpečne ho recyklujú.  
6. Váhu umiestnite na pevný a rovný povrch.  
NAŠTAROVANIE VÁHY  
1. Nohou zatlačte stred váhy a potom nohu položte na zem.  
2. Zobrazí sa symbol 0.0.  
POKYNY OHĽADNE BATÉRIE  
Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim  
odpadom, pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie  
alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu.  
3. Váha sa vypne. Teraz je pripravená na použitie.  
Ak váhu premiestnite, musíte štartovací proces zopakovať. Následne sa už len  
postavíte priamo na váhu.  
ZÁRUKA  
FUNGOVANIE VÁHY  
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo  
vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo  
dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby  
pri jeho výrobe alebo chyba na materiáloch. Táto záruka pokrýva funkčné časti,  
ktoré majú vplyv na použiteľnosť váhy. Nepokrýva povrchové poškodenia výrobku  
spôsobené opotrebovaním, prípadne poškodenie spôsobené náhodne alebo pri  
nevhodnom použití. Otvorením alebo rozobratím váhy alebo jej častí sa zruší  
platnosť záruky. Uplatnenie nárokov krytých zárukou musí byť podložené dokladom  
o kúpe výrobku a bude doručené a vyplatené spoločnosťou Salter alebo miestnym  
autorizovaných zástupcom spoločnosti Salter (ak je to v rámci Veľkej Británie).  
Výrobok dobre zabaľte, aby sa pri prevoze nepoškodil. Tento záväzok doplňuje  
zákonné práva spotrebiteľa a žiadnym spôsobom ich neporušuje. Kontakt na servisné  
služby: DSI Slovakia S.R.O., Južná trieda 117, 04001 Košice, Slovensko.  
Tel. +421 556 118 112 e-mail [email protected].  
1. Postavte sa na váhu a stojte bez pohnutia, kým váha odmeria vašu hmotnosť.  
2. Zobrazí sa vaša hmotnosť.  
3. Zostúpte z váhy. Vaša hmotnosť sa zobrazí na niekoľko sekúnd.  
4. Váha sa vypne.  
INDIKÁTORY PRI UPOZORNENÍ  
O-Ld Hmotnosť prevyšuje maximálnu kapacitu.  
Lo  
C
Vymeňte batérie.  
Nesprávna inštalácia. Zopakujte prevádzkový postup.  
Err Nestála hmotnosť. Stojte bez pohnutia.  
RADY PRI POUŽITÍ A ÚDRŽBE  
Svoju hmotnosť merajte na rovnakej váhe a na rovnakom povrchu.  
Neporovnávajte hodnoty namerané na rozličných váhach. Určité rozdielnosti sú  
možné kvôli odchýlke pri výrobe.  
Pri umiestnení váhy na tvrdý a rovný povrch dosiahnete najvyššiu presnosť a  
opakovateľnosť.  
Svoju hmotnosť si merajte vždy v rovnakom čase, pred jedlom a naboso.  
Najvhodnejší čas je hneď ráno.  
Váha zaokrúhľuje hore alebo dolu k najbližšej prírastku. Ak sa odvážite dvakrát za  
sebou s dostanete dve rôzne hodnoty, vaša reálna hmotnosť je hodnota, ktorá je  
medzi týmito dvoma hodnotami.  
Váhu čistite vlhkou utierkou. Na čistenie nepoužívajte žiadne chemikálie.  
Dbajte na to, aby váha nezvlhla, voda môže poškodiť elektronické časti.  
S váhou zaobchádzajte opatrne, je to jemné zariadenie. Dbajte na to, aby váha  
nespadla. Na váhu neskáčte.  
19  
 
E
HoMedics Group Ltd  
POꢀBoxꢀ460,ꢀTonbridge,ꢀKent,ꢀTN9ꢀ9EW,ꢀUK.  
www.salterhousewares.co.ukꢀ  
IB-9073-1111-02  
 

Pyramid Technologies Car Video System MV7MN User Guide
Quick Eagle Networks Network Router SDIS90 User Guide
Radio Shack Cordless Telephone 43 141 User Guide
RCA Telephone 26925A User Guide
Renesas Computer Hardware H8S 2169 Series User Guide
Renesas Network Card PCA7441 User Guide
Roberts Radio Portable Radio RD 41 User Guide
Rosewill Network Card RC216 User Guide
Samsung Flat Panel Television 400TS 3 User Guide
Sanyo Battery Charger KR 1200AUL User Guide