Oster Skin Care Product 149701 User Manual

User Manual Electric Skillet  
Manual de Instrucctiones Sartén Eléctrico  
For product questions contact:  
Jarden Consumer Service  
USA: 1.800.334.0759  
Canada: 1.800.667.8623  
©2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.  
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Jarden Consumer Service  
EE.UU.: 1.800.334.0759  
Canadá: 1.800.667.8623  
©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de  
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.  
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
SPR-031011-083  
Printed in China  
Impreso en China  
 
P.N. 149701  
Pa r t s Id e n t I f I c a t I o n  
In t r o d u c t I o n  
Kn o w Yo u r el e c t r I c sK I l l e t  
co n d I t I o n I n g o f t h e no n -st I c K co a t e d Pa n  
1 Lid Handle  
Before using your new appliance, wash the inside of the pan with warm, soapy  
water and dry. When washing the skillet, make sure the temperature controller  
is removed. Rub a film of cooking or salad oil all over the non-stick coating on  
the inside of the pan. Remove any excess oil with a cloth or paper towel.  
2 Steam Vent  
3 Glass Lid  
The OSTER® Electric Skillet is now ready for use and it is unnecessary to  
condition it again.  
4 Handle  
®
us I n g t h e os t e r el e c t r I c sK I l l e t  
1. Push the temperature controller firmly into its socket found at the side of  
the appliance. Plug into a standard 120 Volt AC outlet.  
5 Skillet Pan  
2. Set the temperature you want by turning the knob on the temperature  
controller. The indicator light will come on. Set the temperature of your  
choice opposite the indicator light. When the light goes off, the chosen  
cooking temperature has been reached. During cooking, the light will blink  
on and off indicating the temperature is being maintained. Guidance in the  
choice of temperatures is supplied later in this book.  
3. It is recommended that you not cook with the Electric Skillet standing on  
temperature sensitive surfaces.  
4. For simmering, set the temperature controller to SIMMER and wait until  
the liquid boils.  
5. Do not use metal utensils in your Electric Skillet as they may damage the  
non-stick coating. Wood or plastic coated spatulas are best. If you use  
plastic tools, make sure they are suitable for use on hot surfaces.  
6. To remove the temperature controller, first unplug from the wall outlet,  
then gently remove the controller from the socket.  
6 Temperature Controller  
as s e m b l I n g t h e ha n d l e s  
1. Do not use skillet without handles  
attached.  
2. Place left handle onto mounting studs  
under skillet pan.  
3. Use screwdriver to attach 2 screws  
through holes in the leg into the skillet  
pot.  
4. Place right handle onto mounting studs  
under skillet pan.  
7. No preheating is needed when using the product.  
5. Use screwdriver to attach 2 screws  
through holes in the leg into skillet pan.  
6. CAUTION: Overtightening can  
result in stripping of screws or nuts or  
cracking of handle or feet.  
English-4  
English-5  
 
ho w to cl e a n Yo u r sK I l l e t  
te m P e r at u r e gu I d e  
The cooking temperatures listed in this user manual are estimates. Adjust the  
cooking temperature slightly up or down to achieve the results you prefer.  
sw I t c h off, re m o v e Pl u g f r o m wa l l ou t l e t , re m o v e te m P e r at u r e  
co n t r o l l e r f r o m aP P l I a n c e .  
Approximate  
DO NOT IMMERSE CONTROL. Carefully wipe with a damp cloth.  
Time  
5 – 8 Minutes  
3 – 5 Minutes  
2 – 3 Minutes  
1 – 3 Minutes  
Food  
Temperature  
350º F / 175º C  
300º F / 150º C  
325º F / 162º C  
375º F / 190º C  
Bacon  
CAUTION: Skillet is hot: handle carefully.  
• Allow the appliance to cool. Wash the pan and lid with hot soapy water.  
You can totally immerse the pan or place in the dishwasher. The lid is also  
dishwasher-safe provided it is placed in the TOP RACK ONLY. DO NOT  
PLACE LID UPSIDE DOWN IN BOTTOM DISHWASHER RACK. To  
remove stubborn food residues, use a nylon scourer. NEVER use abrasive  
powder cleaners or metal scouring pads because these will damage the  
non-stick coating. After washing, dry the pan thoroughly, while paying  
particular attention to the electrical socket and pins. DO NOT USE  
METAL PADS TO CLEAN ELECTRICAL PINS.  
Eggs (Fried)  
Eggs (Scrambled)  
Pancakes  
Hamburger  
Rare  
(1/2-inch Thick)  
375º F / 190º C  
325º F / 162º C  
4 – 8 Minutes  
Well Done  
9 – 12 Minutes  
Ham (1/2-inch – 1/4 -inch Slices)  
10 – 20 Minutes  
st o r a g e a n d ma I n t e n a n c e  
Potatoes  
(Country Fried)  
(Crispy Brown)  
325º F / 162º C  
350º F / 175º C  
10 – 12 Minutes  
10 – 12 Minutes  
• Switch OFF, Remove Plug from Wall Outlet, Remove Temperature  
Controller from Appliance. Allow appliance to cool before storing. Store  
your Electric Skillet in a dry location, such as on a tabletop or countertop,  
or on a cupboard shelf. Wind the electrical cord into a coil and secure with  
a twist fastener. For convenience, the temperature controller and cord can  
then be stored inside the skillet.  
Sausage  
Fish  
340º F / 170º C  
375º F / 190º C  
12 – 15 Minutes  
5 – 8 Minutes  
Pork Chops  
(Breaded)  
(Brown)  
Other than recommended cleaning, no further user maintenance is necessary.  
375º F / 190º C  
225º F / 110º C  
10 – 15 Minutes  
30 – 40 Minutes  
Cube or Minute Steak  
Liver (Calf’s, Lamb or Tender Beef)  
French Toast  
400º F / 205º C  
350º F / 175º C  
325º F / 162º C  
2 – 4 Minutes  
5 – 10 Minutes  
4 – 6 Minutes  
Crusty Chicken (Use 4 Tbsp. Oil)  
Do Not add water  
400º F / 200º C  
300º F / 150º C  
12 – 18 Minutes  
10 – 15 Minutes  
English-6  
English-7  
 
re c I P e s  
re c I P e s  
aP P l e n u t Pa n c a K e s  
de n v e r om e l e t  
2
1
2 tablespoons butter or margarine  
3
2
cup milk  
teaspoon vanilla  
2
4
4
cup diced, cooked ham  
3 eggs  
1
1
1
2
cup plus 2 tablespoons  
cup chopped green bell pepper  
cup sliced fresh mushrooms  
2 tablespoons water  
1
1
all-purpose flour  
1 egg  
8
teaspoon salt  
112 teaspoons sugar  
2 teaspoons baking powder  
2 tablespoons chopped pecans  
or walnuts  
Vegetable oil  
1 green onion, sliced  
Dash cayenne pepper  
1
2
cup peeled and finely  
1 tablespoon butter or margarine  
1
chopped apple  
3
cup (1-ounce) cheddar cheese, shredded  
1
4
teaspoon cinnamon  
Set skillet temperature to 300°F. Add ham, green bell pepper, mushrooms,  
onions and butter. Sauté 2 minutes, stirring frequently. Arrange vegetables in  
an even layer. Lightly beat eggs with water, salt and cayenne pepper; pour egg  
mixture over ham and vegetables. Cover and cook 4 minutes or until eggs are  
set. Sprinkle with cheese, cover and cook additional 2 minutes. To serve, slice  
omelet in half then gently fold each part in half. Lift omelets from skillet with  
a wide spatula.  
Dash nutmeg  
Melt butter. Set aside to cool slightly. Combine flour, sugar, baking powder  
and spices in a small bowl. Combine melted butter and milk in mixing bowl.  
Add egg and beat lightly to combine. Blend in flour mixture, stirring just until  
combined. Fold in apple and nuts. Preheat skillet to 375°F. Brush lightly with  
oil. Pour about 14 cup batter for each pancake. Cook until bubbles come to  
the surface and the bottom is golden brown, about 2 minutes. Serve 3 warm  
with maple syrup for breakfast or brunch or top with ice cream, additional  
nuts and caramel syrup for dessert.  
ch e e s e a n d ba c o n Potat o e s  
6 slices bacon  
4 large potatoes, thinly sliced  
with skins on  
1 can (4-ounces) chopped green chilies  
1
4
cup onion, finely chopped  
cl a s s I c f r e n c h t o a s t  
112 cup (6-ounces) cheddar cheese,  
shredded  
1 egg, slightly beaten  
1 tablespoon butter or margarine  
2 slices French bread,  
sliced 1-inch thick  
Dash nutmeg or cinnamon  
Maple syrup  
1
3
cup milk  
teaspoon vanilla extract  
1
4
Place bacon in cold skillet. Set skillet temperature to 350°F. Fry bacon until  
crisp, remove and drain. Carefully remove grease, reserving 2 tablespoons  
bacon grease in skillet. Add potatoes to skillet; cover and cook 10  
minutes. Turn potatoes and cook an additional 5 minutes. Crumble bacon  
and combine with green chilies and onion. Sprinkle over potatoes. Top with  
cheese; cover and cook 5 more minutes.  
Confectioner’s sugar  
1
2
teaspoon vanilla  
Combine egg, milk, spices and sugar in shallow pan. Preheat skillet to 325°F.  
Add butter to skillet. Dip both sides of bread quickly into egg mixture then  
place in skillet. Cook 2 to 3 minutes per side or until bread is golden brown.  
Dust each piece lightly with confectioner’s sugar and serve with maple syrup.  
English-8  
English-9  
 
re c I P e s  
re c I P e s  
Pa s t a w I t h Pe P P e r s a n d ch I c K e n  
st I r -fr Y be e f a n d br o c c o l I  
1
1
1 clove garlic, minced  
1 tablespoon olive oil  
Pinch ground red pepper  
2
to 34-lb. top round or sirloin  
4
teaspoon sugar  
Salt and ground black pepper to taste  
1 clove garlic, minced  
Dash ground ginger  
2 tablespoons soy sauce, divided  
salt to taste  
1 whole boneless, skinless chicken breast, 112 teaspoons cornstarch  
2 tablespoons sesame or peanut oil  
3
3
cut into 12-inch x 2-inch strips  
1 cup sliced red, green or yellow  
4
cup chicken broth  
4
cup broccoli flowerets  
4-ounces linguine or fettuccine,  
cooked and drained  
2 tablespoons dry sherry, divided  
1 to 2 medium carrots, bias sliced  
1
1
bell pepper (or combination)  
2
cup beef broth  
2
onion, sliced in thin wedges  
1
2
teaspoon basil  
112 teaspoons cornstarch  
Hot cooked rice  
Set skillet temperature to 350°F. Add garlic and oil and sauté 2 minutes.  
Add chicken; cook and stir for 5 minutes. Stir in bell peppers and allow to  
cook additional 2 minutes or until vegetables are crisp tender and chicken is  
done. Reduce temperature to 250°F. Blend seasonings and cornstarch into  
chicken broth, stirring until well blended. Pour broth mixture into skillet.  
Heat, stirring gently, 1 minute or until mixture is hot and thickened.  
Serve over pasta. Makes 2 servings.  
Slice beef into very thin slices and place in glass bowl. (Partially freeze beef  
for 30 to 60 minutes to make beef easier to slice.) Add garlic, ginger, 1  
tablespoon soy sauce and 1 tablespoon sherry. Toss to coat. Allow beef to  
stand, at room temperature for 30 minutes.  
Combine remaining soy sauce and sherry with broth, cornstarch, sugar and  
salt; set aside. Set skillet temperature to 350° F. Add oil and heat 1 minutes.  
Drain meat, discarding marinade and add meat to skillet. Stir fry 7 to 9  
minutes or until beef is done. Remove meat and keep warm. Add vegetables.  
Cover and cook 3 minutes or until vegetables are crisp tender. Stir mid-way  
through cooking. Reduce temperature to 250° F. Blend meat into vegetables.  
Stir broth mixture then pour over meat and vegetables. Heat, stirring, until  
broth is hot and thickened. Serve over rice.  
sh r I m P a n d ve g e ta b l e st I r -fr Y  
3
4-lb. raw, shrimp, shelled and deveined 2 stalks celery, sliced  
2 tablespoons light soy sauce  
2 tablespoons dry sherry  
2 teaspoons cornstarch  
1 small sweet red bell pepper,  
in thin strips  
1 cup broccoli flowerets  
1
1 teaspoon grated ginger root  
2
medium onion, thinly sliced  
1 tablespoon vegetable oil  
5 large fresh mushrooms, sliced  
1
2
package (3-ounces) frozen  
snow peas, thawed  
Place cleaned shrimp in bowl. Combine soy sauce, sherry, cornstarch, and  
gingerroot; pour over shrimp. Preheat skillet to 400°F. Add oil to skillet.  
Stirfry celery, red bell pepper, broccoli and onions for 2 minutes. Add shrimp  
with marinade and stir-fry additional 2 minutes or until shrimp turn pink.  
Add mushrooms and snow peas. Stir-fry until heated through.  
English-10  
English-11  
 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
How To Obtain Warranty Service  
1 Year Limited Warranty  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in  
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden  
Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year  
from the date of purchase, this product will be free from defects in material  
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any  
component of the product found to be defective during the warranty period.  
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.  
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar  
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT  
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.  
Doing so will void this warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail  
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase  
is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail  
stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way  
change the terms and conditions of this warranty.  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty  
service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be  
provided to you.  
In Canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty  
service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be  
provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this  
warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as  
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario  
L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,  
please write our Consumer Service Department.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any  
of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage  
or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or  
alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further,  
the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and  
tornadoes.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE  
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
What are the limits on JCS’s Liability?  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the  
breach of any express, implied or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or  
condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration  
to the duration of the above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,  
statutory or otherwise.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,  
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,  
consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,  
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other  
party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.  
English-12  
English-13  
 
• Sólo use este aparato con el Control De Temperatura de la Sartén Eléctrica Oster.  
• No use el electrodoméstico para un propósito distinto para el cual fue diseñado.  
• Se recomienda que no cocine con la Sartén Eléctrica o el Control de Temperatura  
colocado sobre superficies sensibles a la temperatura.  
• Para prevenir riesgo de quemaduras, nunca llene la Sartén Eléctrica con aceite por  
mas de ½ pulgada (12.7 mm) de altura.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya a  
hacer uso de su tostadora, incluyendo las siguientes:  
Asegúrese que los mangos de la sartén estén montados y ajustados  
adecuadamente de acuerdo a este manual.  
• No toque superficies calientes, utilice agarraderas.  
• Como protección contra choques eléctricos, no sumerja el controlador de la  
temperatura, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos.  
• Nunca deje la unidad sin supervisión si la utilizan los niños o si la misma se utiliza  
cerca de ellos.  
LEA Y CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
• Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y antes  
de limpiar. Deje que la unidad se enfríe antes de quitar o agregar piezas y antes  
de limpiarla.  
Esta Unidad Es Sólo para Uso Doméstico  
No se tiene adentro ninguna parte que el propio usuario pudiera utilizar  
para repararlo; por tanto no intente repararlo usted mismo.  
• No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, si la  
unidad no funciona correctamente o se ha dañado de alguna manera. Envíelo a  
un Centro de Servicio autorizado para que lo revisen, reparen o para un ajuste  
eléctrico o mecánico. Para ubicar el centro de servicio más cercano, llame al  
1.800.334.0759.  
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico  
puede causar heridas.  
Se ha provisto un cable eléctrico corto a fin de disminuir el riesgo de que haya  
tropiezos o se enrede con un cable más largo. SIN EMBARGO, LA CALIFICACIÓN  
ELÉCTRICA INDICADA DEBE SER AL MENOS TAN ALTA COMO LA  
CALIFICACIÓN ELÉCTRICA DEL SARTÉN  
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador  
y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable.  
• No lo use al aire libre.  
• No permita que el cable cuelgue por sobre el mostrador o la mesa ni toque  
superficies calientes.  
• No lo coloque cerca o sobre una estufa a gas o eléctrica o en el horno caliente.  
• Use suma precaución al desplazar el electrodoméstico si contiene aceite caliente  
o cualquier otro líquido caliente.  
• Siempre coloque el controlador de temperatura en el electrodoméstico primero,  
luego enchúfelo al tomacorriente de la pared. Para desconectar, páguelo, quite el  
enchufe del tomacorriente de la pared y quite el controlador de temperatura del  
electrodoméstico.  
ENCHUFE POLARIZADO  
Este artefacto cuenta con una clavija polarizada (una hojilla es más ancha que la  
otra). Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta  
clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja  
en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, contacte a un  
electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad o  
modificar el enchufe. Si el enchufe queda flojo en el tomacorriente o el tomacorriente se  
recalienta no utilice ese tomacorriente.  
Español-14  
Español-15  
 
IdentIfIcacIón d e l e s Pa r t e s  
In t r o d u c c I ó n  
co n d I c I o n a m I e n t o d e l a sa rt é n c o n re c u b r I m I e n t o  
an t I a d h e r e n t e  
Antes de usar el electrodoméstico nuevo, lave el interior de la sartén con agua  
y jabón tibia y seque. Antes de lavar la sartén, debe quitar el controlador.  
Frote una película de aceite de cocina o para ensalada sobre el recubrimiento  
antiadherente dentro de la sartén. Quite el exceso de aceite con un paño o  
toalla de papel.  
La Sartén Eléctrica OSTER® está ahora lista para usar y no es necesario  
acondicionarla nuevamente.  
co n o z c a s u sa rt é n el é c t r I c o  
1 Mango de la tapa  
2 Rendija de  
ventilación  
3 Tapa de Vidrio  
4 Mango  
®
us a n d o su sa rt é n el é c t r I ca os t e r  
5 Olla de la sartén  
6 Control de Temperatura  
1. Introduzca el controlador de temperatura firmemente en su enchufe en la  
parte lateral del electrodoméstico. Enchufe en un tomacorriente de 120  
Voltios de CA.  
2. Para fijar la temperatura deseada gire la perilla del controlador de  
temperatura. Se encenderá la luz indicadora. Fije la temperatura de su  
preferencia en el lado opuesto a la luz indicadora. Se apagará la luz cuando  
se ha alcanzado la temperatura deseada. Durante la cocción, la luz titilará  
intermitentemente para indicarle que se mantiene la temperatura. Este libro  
ofrece una guía para la elección de la temperatura.  
en s a m b l a n d o l o s m a n g o s  
1. No use la Sartén sin los mangos  
ensamblados  
2. Coloque el mango izquierdo sobre los  
corchetes de soporte debajo de la sartén  
3. Use un destornillador para sujetar  
2 tornillos a la sartén a través de los  
agujeros en la pata  
4. Coloque el mango derecho sobre los  
corchetes de soporte debajo de la sartén  
5. Use un destornillador para sujetar  
2 tornillos a la sartén a través de los  
agujeros en la pata  
3. No se recomienda usar la Sartén Eléctrica Tapa sobre superficies sensibles a  
la temperatura.  
4. Para cocinar a fuego lento, coloque la perilla de control de la temperatura  
en FUEGO LENTO (SIMMER) y espere que el líquido hierva.  
5. No use utensilios de metal en su Sartén Eléctrica Tapa, ya que pueden  
dañar el recubrimiento antiadherente. Se recomienda usar espátulas de  
madera o plástico. Si usa utensilios de plástico, verifique que sean aptos  
para superficies calientes.  
6. PRECAUCIÓN: Si ajusta demasiado  
puede robar los tornillos o pernos o  
quebrar los mangos o las patas.  
Español-16  
Español-17  
 
6. Para remover el controlador de temperatura, primero desenchufe del  
tomacorriente de la pared, luego retire el control suavemente del enchufe.  
7. No se requiere precalentamiento cuando use este producto.  
gu í a de te m P e r at u r a  
Las temperaturas de cocción que se indican en este manual del usuario son  
estimados. Ajuste la temperatura de cocción ligeramente hacia arriba o hacia  
abajo para lograr los resultados que usted prefiera.  
Tiempo  
có m o lImPIar l a sa rt é n  
Aproximado  
Tipo de Alimento  
Tocino  
Temperatura  
350º F / 175º C  
300º F / 150º C  
325º F / 162º C  
375º F / 190º C  
de s e n c h u f e e l ca b l e Y re m u e va e l me d I d o r Pa r a  
co n t r o l a r l a te m P e r at u r a  
5 – 8 Minutos  
Huevos (Fritos)  
Huevos (Revueltos)  
Panqueques  
3 – 5 Minutos  
2 – 3 Minutos  
1 – 3 Minutos  
NO SUMERJA EL CONTROL. Limpie cuidadosamente con una tela  
húmeda.  
CUIDADO: La Sartén esta caliente: manipule con cuidado.  
Hamburguesas  
(1/2-Pulgada de Grosor)  
Poco Cocida  
4 – 8 Minutos  
Bien Cocida  
• Deje enfriar el electrodoméstico. Lave la sartén y la tapa con agua jabonosa  
caliente. Puede sumergir totalmente la sartén o colocarla en el lavaplatos.  
La tapa también se puede lavar en el lavaplatos, siempre y cuando la  
coloque EN EL ESTANTE SUPERIOR SOLAMENTE. NO COLOQUE LA  
TAPA DADA VUELTA EN EL ESTANTE INFERIOR DEL LAVAPLATOS.  
Para quitar restos de comida que quedaron adheridos, use una esponja  
de nylon. NUNCA use polvos abrasivos o esponjas de metal, porque  
dañarán el recubrimiento antiadherente. Luego de lavar, seque la sartén  
por completo, prestando atención al enchufe eléctrico y pernos. NO USE  
ESPONJAS DE METAL PARA LIMPIAR LOS PERNOS ELÉCTRICOS.  
375º F / 190º C  
325º F / 162º C  
9 – 12 Minutos  
Jamón (1/2-pulg. a 1/4 -pulg. en Fetas)  
10 – 20 Minutos  
Papas  
(papas fritas en cubos estilo desayuno)  
(Doradas y Crocantes)  
325º F / 162º C  
350º F / 175º C  
10 – 12 Minutos  
10 – 12 Minutos  
Salchicha  
Pescado  
340º F / 170º C  
375º F / 190º C  
12 – 15 Minutos  
5 – 8 Minutos  
al m a c e n a m I e n t o Y ma n t e n I m I e n t o  
Desenchufe el cable y remueva el medidor para controlar la temperatura. Deje  
enfriar el electrodoméstico antes de guardarlo. Guarde la Sartén Eléctrica  
Tapa en un lugar seco, por ejemplo sobre la mesa de cocinar o en un estante  
del armario. Enrosque el cable eléctrico en una bobina y sujételo con un  
gancho. Para su conveniencia, el medidor para controlar la temperatura y el  
cable pueden ser guardados dentro de la sartén.  
Chuletas de Cerdo  
(empanizadas)  
(doradas)  
375º F / 190º C  
225º F / 110º C  
10 – 15 Minutos  
30 – 40 Minutos  
Bistec en Cubos o Bistec Delgado  
Hígado (Bife de Ternero, Cordero o Tierno)  
Toastada Francesa  
400º F / 205º C  
350º F / 175º C  
325º F / 162º C  
2 – 4 Minutos  
5 – 10 Minutos  
4 – 6 Minutos  
Salvo por la limpieza recomendada, no se requiere ningún mantenimiento  
especial.  
Pollo Crocante (Use 4 Cu. de Aceite)  
No Agregue Aguar  
400º F / 200º C  
300º F / 150º C  
12 – 18 Minutos  
10 – 15 Minutos  
Español-18  
Español-19  
 
re c e t a s  
re c e t a s  
om e l e t de n v e r  
Pa n c a K e s de ma n z a n a Y nu e c e s  
2
2 cucharadas de mantequilla o margarina  
½ taza más 2 cucharadas  
3
taza de leche  
1½ taza de jamón en cubos, cocinado  
¼ taza de pimiento verde picado  
¼ taza de champiñones frescos en rodajas  
1 cebolla verde, en rodajas  
3 huevos  
½ cucharadita de vainilla  
1 huevo  
Aceite vegetal  
½ taza de manzana pelada y  
finamente picada  
¼ cucharadita de canela  
2 cucharadas de agua  
1
de harina para todo propósito  
1½ cucharadita de azúcar  
8
cucharadita de sal  
Una pizca de pimienta Cayena  
2 cucharaditas de polvo de hornear  
2 cucharadas de nueces pecán  
o nueces del nogal picadas  
1 cucharada de mantequilla o margarina  
1
3
taza (1 onza) de queso Cheddar, rallado  
Fije la temperatura del sartén en 300°F. Agregue jamón, pimiento verde,  
champiñones, cebolla y mantequilla. Sofría por 2 minutos, revolviendo con  
frecuencia. Coloque los vegetales en una capa uniforme. Bata los huevos  
ligeramente con agua, sal y pimienta Cayena; vierta la mezcla de huevos sobre  
el jamón y los vegetales. Cubra y cocine por 4 minutos o hasta que los huevos  
estén firmes. Rocíe con queso, cubra y cocine por otros 2 minutos adicionales.  
Para servir, parta el omelet por la mitad y luego doble cada parte por la  
mitad. Retire las porciones de omelet del sartén con una espátula ancha.  
Una pizca de nuez moscada  
Derrita la mantequilla. Deje a un lado para que se enfríe ligeramente. Combine  
la harina, el azúcar, el polvo de hornear y las especias en un tazón pequeño.  
Combine la mantequilla derretida y la leche en un tazón de mezclar. Agregue  
los huevos y bata ligeramente para mezclar. Agregue en la mezcla de harina,  
revolviendo hasta que esté combinada. Incorpore las manzanas y las nueces.  
Precaliente el sartén a 350°F. Unte ligeramente con aceite. Vierta cerca de 14  
taza de mezcla para cada pancake. Cocine hasta que se formen burbujas en la  
superficie y la parte de abajo esté dorada, unos 2 minutos. Sirva 3 pancakes,  
calientes con sirope de arce para desayuno o brunch o cubra con helado, más  
nueces y sirope de caramelo como postre.  
Pa Pa s co n Qu e s o Y to c I n o  
6 rodajas de tocino  
4 papas grandes, en rodajas delgadas  
Cheddar,  
con la cáscara rallado  
¼ taza de cebolla, finamente picada  
1½ taza (6 onzas) de queso  
to s ta d a a la fr a n c e s a cl á s I c a  
1 huevo, ligeramente batido  
1 cucharada de mantequilla o  
margarina  
2 rebanadas de pan francés,  
en rodajas de 1 pulgada  
Una pizca de nuez moscada  
o canela  
1
3
taza de leche  
1 lata (4 onzas) de chiles verdes picados  
¼ cucharadita de extracto de vainilla  
Azúcar pulverizada  
Coloque el tocino en el sartén frío. Fije la temperatura en 350°F. Fría el  
tocino hasta que esté crujiente, retire y escurra. Con cuidado, retire la grasa,  
reservando 2 cucharadas de grasa del tocino en el sartén. Agregue las papas  
al sartén, cubra y cocine por 10 minutos. Voltee las papas y cocine 5 minutos  
adicionales. Triture el tocino y combine con los chiles verdes y la cebolla.  
Esparza sobre las papas. Cubra con queso; tape y cocine por 5 minutos más.  
½ cucharadita de vainilla  
Sirope de arce  
Combine el huevo, la leche, las especias y el azúcar en un recipiente poco  
profundo. Precaliente el sartén a 350°F. Agregue la mantequilla al sartén.  
Sumerja rápidamente ambos lados del pan dentro de la mezcla de huevo,  
y luego coloque en el sartén. Cocine por 2 a 3 minutos por lado o hasta  
que el pan esté dorado. Espolvoree cada pieza ligeramente con azúcar  
pulverizada y sirva con sirope de arce.  
Español-20  
Español-21  
 
re c e t a s  
re c e t a s  
Pa s t a co n PI m I e n t o s Y Po l l o  
sa lt e a d o de ca r n e Y br ó c o l I  
1 diente de ajo, picado  
Una pizca de pimienta roja molida  
Sal y pimienta negra molida al gusto  
1½ cucharadita de maicena  
½ a ¾-lb. de punta de res o lomo  
1 diente de ajo, picado  
¼ cucharadita de azúcar  
Sal al gusto  
2 cucharadas de aceite de  
ajonjolí o maní  
1 cucharada de aceite de oliva  
1 pechuga de pollo entera, sin piel,  
cortada en tiras de ½ pulgada x 2 pulgadas ¾ taza de caldo de pollo  
1 taza de pimientos verdes, rojos o amarillos 4 onzas de pasta linguine o  
(o combinación) cocinados y escurridos fettuccine, cocinada y escurrida  
½ cucharadita de albahaca  
Una pizca de jengibre molido  
2 cucharadas de salsa soya, dividida  
2 cucharadas de jerez seco, dividido ¾ taza de ramitos de brócoli  
½ taza de caldo de carne  
½ cebolla, en trozos delgados  
1½ cucharadita de maicena  
1 a 2 zanahorias medianas,  
en rodajas al sesgo  
Arroz cocinado caliente  
Fije la temperatura del sartén en 350°F. Agregue ajo y aceite y sofría por  
2 minutos. Agregue el pollo; cocine y revuelva por 5 minutos. Agregue los  
pimientos y deje cocinar por 2 minutos adicionales o hasta que los vegetales  
estén crujientes y suaves y el pollo esté cocinado. Reduzca la temperatura  
a 250°F. Agregue las especias y la maicena en el caldo de pollo, mezclando  
hasta que esté bien combinado. Vierta la mezcla del caldo en el sartén.  
Caliente, mezclando suavemente por 1 minuto o hasta que la mezcla esté  
caliente y espesa. Sirva sobre la pasta. Rinde 2 porciones.  
Combine el jugo de limón, 1 cucharada de aceite de oliva, comino, sal, ajo,  
pimienta roja y pimienta negra en un tazón. Agregue la carne y deje reposar  
a temperatura ambiente por 30 minutos. Fije la temperatura del sartén  
en 350°F. Agregue la cucharada de aceite de oliva restante, la cebolla y la  
pimienta y revuelva suavemente. Cubra y cocine por 1 a 2 minutos o hasta  
que los vegetales estén suaves. Retire los vegetales y mantenga tibios. Escurra  
la carne, deseche el adobo y coloque la carne en el sartén. Sofría la carne por  
7 a 9 minutos o hasta que esté cocinada. Mientras tanto, envuelva las tortillas  
en papel aluminio y caliente en el horno por 5 minutos. Para armar, sirva  
alrededor de 1⁄4 de carne y vegetales en el centro de cada tortilla caliente.  
Esparza 2 cucharadas de queso. Envuelva la tortilla y coloque en un plato de  
servir. Decore con aderezos, según lo desee, con guacamole, salsa, crema agria  
y/o tomates picados.  
sa lt e a d o de ca m a r o n e s Y ve g e ta l e s  
¾-lb. de camarones,  
2 ramas de apio, en rodajas  
1 pimiento rojo pequeño,  
en tiras delgadas  
1 taza de ramitos de brócoli  
½ cebolla mediana, en rodajas  
delgadas  
crudos pelados y desvenados  
2 cucharadas de salsa soya ligera  
2 cucharadas de jerez seco  
2 cucharaditas de maicena  
1 cucharadita de raíz de jengibre rallada  
1 cucharada de aceite vegetal  
½ paquete (3 onzas) de guisantes  
congelados, ya descongelados  
5 champiñones grandes frescos,  
en rodajas  
Fije la temperatura del sartén en 350°F. Agregue las chuletas y cocine el primer  
lado por 5 minutos. Voltee las chuletas, agregue la cebolla y el pimiento  
verde. Cocine, revuelva los vegetales ocasionalmente por 2 minutos. Reduzca  
la temperatura a “WARM” (tibio). Agregue el arroz, el chile en polvo y los  
tomates, y revuelva para mezclar con los vegetales. Cubra y cocine por  
25 a 30 minutos, revuelva ocasionalmente.  
Español-22  
Español-23  
 
Garantía Limitada de 1 Año  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer  
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando  
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),  
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este  
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su  
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del  
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se  
realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya  
no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor  
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar  
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará  
ésta garantía.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,  
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,  
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la  
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una  
obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra  
el comprador por un tercero.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o  
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la  
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión  
o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted  
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha  
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra  
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de  
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que  
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar  
de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro  
de servicio que le resulte más conveniente.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se  
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de  
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones  
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno  
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía  
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y  
tornados.  
En Canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro  
de servicio que le resulte más conveniente.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.  
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida  
33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,  
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro  
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al  
Departamento de Servicio al Consumidor.  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por  
el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía  
o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado  
se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.  
FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE  
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,  
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.  
Español-24  
Español-25  
 
not e s  
no t a s  
Español-26  
Español-27  
 

Milwaukee Cordless Saw 2625 20 User Manual
Mr Heater Electric Heater MH15 User Manual
Musical Fidelity CD Player A32 CD User Manual
NEC Flat Panel Television V462 User Manual
Nissan Automobile 370Z User Manual
NordicTrack Treadmill NTL070072 User Manual
PAC Radio SWI ECL2 User Manual
Panasonic Telephone KX T1000 User Manual
Parker Hannifin Stereo Amplifier EC106 User Manual
Parkside Nail Gun PET 25 User Manual