®
Requirements
DualBrite Motion
• The light control requires 120 volts AC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol
must be wired through a switch.
Sensing Diecast
Lantern
• Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.
Items
Models
059603
048041
253376
253384
253378
PF-4291-BK
PF-4291-RS
PF-4293-WI
PF-4294-OR
PF-4296-WI
OPERATION
Mode:
Test
Auto
On-Time
Works: Day Night
5 Sec
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
x
x
x
x
x
Meets the ENERGY STAR®
guidelines when DualBrite
Manual
®
Accent 3, 6 Hr. to Dawn
function is off.
* resets to Auto Mode at dawn.
1
Note: When first turned on wait about 1 /2
minutes for the circuitry to calibrate.
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical ser-
vice department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,
Monday – Friday.
TEST
ON-TIME
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
TEST 1 5 10 MIN
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
AUTO
ON-TIME
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours.
MANUAL MODE
Package Contents
• Lantern
• Universal Mounting Bracket
• MountingScrews(Includesextralongscrew
studs for recessed junction box mounting)
• Wire Connectors
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
1 Second
OFF then...
Manualmodeworksonlywith
theON-TIMEswitchinthe1,
5, or 10 position.
Before installation, record the model
number from back of fixture below.
Attach receipt in case of possible war-
ranty issues.
... back on.
© 2007 HeathCo LLC
598-1234-04
❒
Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors.If you have
a metal junction box, you may not need
thegreen“pigtail”.Ifyouareunsureabout
thegroundingmethod, consultyourlocal
building code.
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
CAUTION:DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Black
Light
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
Fixture
Green
or Bare
White
One Motion Light
White
Light
Light
Fixture
Fixture
Black
Green
or Bare
Two Motion Lights
Black to black
White to white
598-1234-04
3
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 –When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
(Standard)
Master
Slave
White
White
Red
Light
Light
Light
Light
Fixture
Fixture
Fixture
Fixture
Red
Black
Black
Green
or Bare
Green
or Bare
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 2
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration.Please call our customer service number (1-800-858-
8501 - English speaking only) before attempting this wiring.If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
598-1234-04
4
COMPLETE THE
INSTALLATION
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
❒ Stuff the wires into the junction box.Make
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-
riodbeforeitwilldetectmotion.When
first turned on, wait 1 1/2 minutes.
sure none of the wires get pinched.
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines
Junction
Box
®
when DualBrite function is off.
Mounting
Surface
❒ Switch the on-time to TEST position and
®
DualBrite switch to the OFF position.
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
ON-TIME
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-
ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
Canopy
❒ Install light bulb (100 Watt maximum).
❒ Install the lower glass assembly (if
applicable). Secure with decorative
screws.
❒ Aftercompletingthetests,caulkbetween
fixture canopy and mounting surface
with silicone weather sealant.
150°
LOWER ARM INSTALLATION
(4294 Only)
6 ft.
(1.8 m)
Model 4294 comes with a separate lower
arm. Follow the directions below to attach
the lower arm.
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
1. Complete the in-
stallation steps
above.
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
2. Usingthedecora-
tive screws pro-
vided, securethe
lower arm to the
canopy and the
bottomofthelow-
er glass assem-
bly as shown.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1234-04
5
❒ Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
BULB REPLACEMENT
If lantern has an open bottom, insert bulb
through opening and screw into socket.
If lantern has a closed
Decorative Screws
bottom, follow the steps
below to replace bulb.
1. Model4294Only-
Remove the lower
arm by removing
the two decorative
screws attaching
the lower arm to
the canopy and
Light
lower glass as-
Bulb
sembly.
2. Place one hand
under lower glass
assembly and un-
IMPORTANT: Grasp the sensor only as
shown and turn the entire sensor. Any
other method may damage the sensor.
Do not force the sensor past the stop-
ping points.
screw decorative
Lower Glass
Assembly
screws
holding
lower glass as-
sembly to top of fixture.
3. Replace bulb.
4. Reattach lower glass assembly to fix-
ture top using decorative screws.
SPECIFICATIONS
Range................... Up to 30 ft. (9.1 m) [var-
ies with surrounding
temperature].
Sensing Angle ...... Up to 150°
Electrical Load...... Upto100WattMaximum
Tungsten Incandescent.
Rotating Sensor Head to Change
Coverage Area
Sensor Capacity ... Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum Tungsten In-
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment.Too much sensitivity may
increase false triggering.
candescent.
Power
Requirements ....... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes.. TEST, AUTO, and MAN-
UAL MODE
❒ Set the amount ofTIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
Time Delay ........... 1, 5, 10 minutes
®
DualBrite Timer .. 3, 6 hrs, Dusk-to-Dawn
❒ Settheamountoftimeafterduskyouwant
the lights on accent level.
598-1234-04
6
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not
come on.
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned
out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in ef-
fect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to
cover desired area.
Light comes 1. Light control may be
on for no
apparent rea-
son.
sensing small animals or
automobile traffic (Reduce
sensitivity).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
Light stays
on continu-
ously.
1. The sensor is pointed
toward a heat source like
an air vent, dryer vent,
or brightly painted, heat
reflective surface (Reduce
sensitivity).
Light comes
on in daylight.
1. Light control may be in-
stalled in a relatively dark
location.
2. Light control is in Test
(Set control switch to an
ON-TIME position).
2. Light control is in Manual
Mode. (Switch to Auto.)
3. Light control is in
®
DualBrite mode.
4. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
Light flashes 1. Light control is in the Test
on and off.
mode and warming up
(Flashing is normal under
these conditions).
2. Heat being reflected from
other objects may be
affecting the sensor. (Re-
aim sensor.)
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1234-04
7
THREEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory
defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this
warranty.Unauthorized service or modification of the product or of any furnished compo-
nent will void this warranty in its entirety.This warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return
shipping charges.
ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtoother
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF
MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER
AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT
FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any
time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
598-1234-04
8
®
FUNCIONAMIENTO
Farol DualBrite
de fundición
Modalidad:
A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
5 seg.
x
x
x
x
con detector de
movimiento
1, 5, ó 10 min.
Hasta el ama-
necer*
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
Articulos Modelos
059603
048041
253376
253384
253378
PF-4291-BK
PF-4291-RS
PF-4293-WI
PF-4294-OR
PF-4296-WI
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Cumple con las normas ENER-
GY STAR® cuando la función
PRUEBA
®
DualBrite está apagada.
Ponga el interruptor de tiem-
ON-TIME
po (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
TEST 1 5 10
prueba (TEST).
¿Preguntas o problemas? Antes de
devolver el producto al minorista, lea
la guía de análisis de averías en este
manual o llame a nuestro departamento de
servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se
habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora
AUTOMATICO
ON-TIME
Pongaelinterruptordetiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
TEST 1 5 10
Estándar del Centro, de Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
1 segundo
APAGADO
luego...
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender
para conmutar entre MODO
AUTOMATICO y MANUAL.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte de montaje universal
• Tornillos de montaje (se incluyen espárra-
gosextralargosparatornillosparamontaje
empotrado de la caja de empalme).
• Conectores de alambre
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
...préndalo.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
© 2007 HeathCo LLC
598-1234-04 S
Resumen de las modalidades del
interruptor
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la banda
"X" de montaje.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
AUTOM.
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
3. Ajuste los tornillos
tan sólo con los dedos.
SENSIBILIDAD
MIN
MAX
Luz De Adorno
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20
minutos) y luego regresa a media luz.
4. Fije de nuevo el alcance
de sensibilidad a la posición
del medio.
5. Monte el soporte X-Bar
a la caja de empalme.
la caja de
empalme
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30
minutos
Artículos que se necesitan para la
instalación (no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudentequesuasistentesotengaelaparato
mientras se conectan los cables.
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADvERTENCIA:Desconectelaener-
gía en el disyuntor.
598-1234-04
10
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestraabajo.Asegúrelosconconectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Sinoestásegurodelmétododeconexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CUIDADO:NOconecteelcableROJO
exceptoquedeseecontrolarotrasluces
desde el detector de movimiento.
Negro
Aparato
de Luz
Verde o
Método recomendado de conexión a tierra
Desnudo
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelosconunconectordecables.Asegure
el otro extremo del“cable flexible”con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Blanco
Luz de un movimiento
Blanco
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Verde o
Desnudo
Luz de dos movimientos
Negro a negro
Blanco a blanco
598-1234-04
11
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100Vatios, la carga adicional de 260Vatios puede ser controlada
por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
(Estándar)
Maestra
Esclava
Blanco
Blanco
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Rojo
Negro
Negro
Verde o
Verde o
Desnudo
Desnudo
Diagrama de Cableado 1
Diagrama de Cableado 2
Estambiénposibleconectardoslucesdetectorasdemovimientodemaneraquecadaaparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
598-1234-04
12
COMPLETE LA
INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
PRUEBA
❒ Prendaelcortacircuitosyelinterruptor
de luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes
dedetectarmovimiento.Cuandoloprenda
por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Superficie de
montaje
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
la caja de
empalme
Nota: Cumple con las normas ENERGY
ajuste las tuercas.
®
STAR® cuando la función DualBrite está
apagada.
®
❒ Fije el de adorno (DualBrite ) a apagado
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición
de prueba (TEST).
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
ON-TIME
Evite apuntar el control hacia:
Escudete
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Losobjetosgrandescercanosydecolores
resplandecientesquereflejanlaluzdeldía
pueden hacer que el detector se apague.
No apunte otras luces hacia el detector.
❒ Instale la bombilla (100 Vatios máximo).
❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si
es aplicable). Asegúrela con tornillos
decorativos.
❒ Después de completar las pruebas, cala-
fatee entre el escudete del aparato y la
superficie de montaje con un sellador de
silicona contra la intemperie.
INSTALACIÓN DEL BRAZO
150°
INFERIOR (Sólo para el 4294)
El modelo 4294 viene con un brazo inferior
separado. Siga las indicaciones de abajo
para sujetar el brazo inferior.
1.8 m
9.1 m
1. Complete los pasos
deinstalaciónindica-
dos arriba.
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
2. Usando los tornillos
decorativos que se
proveen, asegure el
brazo inferior al es-
cudete y la parte de
abajodelconjuntodel
vidrio inferior como
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
se muestra.
598-1234-04
13
❒ Camineporeláreadeproteccióndándose
cuentadóndeestácuandolaluzseprende.
Mueva la cabeza del detector hacia la
izquierda o derecha para cambiar el área
de protección.
REEMPLAZO DE LA
BOMBILLA
Sielfaroltieneunfondoabierto,insertelabombi-
lla por la apertura y atorníllela en el enchufe.
Si el farol tiene un fondo cerrado, siga los
siguientes pasos para cambiar la bombilla.
1. Sólo en el modelo 4294 - Quite el brazo
inferior quitando
Anillos decorativos
los dos tornillos
decorativos que
sujetan el brazo
inferior al escu-
dete y al conjunto
inferior de vidrio.
2. Ponga una mano
debajodelconjunto
inferior de vidrio y
quite los tornillos
decorativos que
Bombilla
IMPORTANTE: Agarre el detector sólo
comosemuestraygiretodoeldetector.
Cualquier otro método puede dañar el
detector. No fuerce al detector más allá
de sus puntos tope.
sostienen el con-
junto inferior de
vidrio a la parte su-
perior del aparato.
Conjunto inferior
3. Reemplace la
de vidrio
bombilla.
4. Fijedenuevoelconjuntoinferiordevidrio
a la parte superior del aparato con los
tornillos decorativos.
ESPECIFICACIONES
Alcance...........................Hasta9.1m(varíaconla
temperatura del medio
Giro de la cabeza del detector para
cambiar el área de cobertura
ambiente)
Angulo de detección.......Hasta 150°
Carga Eléctrica...............Hasta un máximo de
100Vatiosdetungsteno
incandescente.
Capacidad del Detector..Hastaunmáximode360
Vatios(3,0A.)detungs-
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
teno incandescente.
Requisitos de Energía ....120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .......PRUEBA, AUTOMATI-
CO y MODO MANUAL
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Retardo de Tiempo.........1, 5, 10 minutos
Temporizador
❒ Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
®
DualBrite ......................Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
598-1234-04
14
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón
La luz no
se encien-
de.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo
al anochecer).
1. El control de luz puede estar
detectando animales peque-
ños o el trásito de automóviles
(Reduzca la sensibilidad).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad.
Apague el Aumento de Distancia).
aparente.
5. Alambrado incorrecto, si ésta
es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector
para cubrir las áreas deseadas.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. El sensor puede detectar
fuentes de calor, como duc-
tos de calefacción y de aire
acondicionado, o superficies
resplandecientes que reflejan la
luz (Reduzca la sensibilidad).
2. El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase
1. El control de luz puede estar
instalado en un lugar relativa-
mente oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del
control a la posición de TIEMPO).
La luz se
prende
durante el
día.
®
DualBrite .
4. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Apague el Aumento de
Distancia).
La luz se
prende y
se apaga.
1. El control de luz está en fase
de Prueba y calentándose
(El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones.
Apague el Aumento).
2. El calor que se refleja de otros
objetos pueden estar afectando
al detector. (Reposicione el
detector).
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
598-1234-04
15
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted
puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a
provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo
para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o
negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros
productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUC-
TOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ES-
PECIFICAMENTE EN LUGAR DETODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR
CUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUI-
DOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS
SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión
arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas
características en los productos vendidos con anterioridad.
598-1234-04
16
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Lanterne moulée
sous pression
DualBrite à
détecteur de
mouvement
MD
FONCTIONNEMENT
Mode:
Temps en circuit:
En fonction:
Articles
Modèles
Jour Nuit
059603
048041
253376
253384
253378
PF-4291-BK
PF-4291-RS
PF-4293-WI
PF-4294-OR
PF-4296-WI
Essai
Auto
Manuel
Accen-
tuation
5 secondes
x
x
x
x
x
1, 5, ou 10 min.
Auchoix, amanecer*
3, 6 h jusqu'à l'aurore
Conforme aux exigences
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
ENERGY STARMD lorsque la
MD
fonction DualBrite
sactivée.
est dé-
Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Des questions ou problèmes? Avant de
vous rendre chez le détaillant, consultez la
section Dépannage de ce guide ou com-
muniquez avec le service technique au 1
800 858-8501 (en anglais seulement) du
lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30,
HNC,.
ESSAI
Amenerenpositiond’essai
ON-TIME
(TEST) l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
TEST 1 5 10 MIN
du bas du détecteur.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de
ON-TIME
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
tempsencircuit(ON-TIME)
à la position correspondant
TEST 1 5 10 MIN
à 1, 5 ou 10 minutes.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
• Support de montage universel
• Vis de montage (y compris des vis très
longues pour l’installation dans des boîtes
de raccordement encastrées)
• Serre-fils
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
Mettrel’interrupteurhorscir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
en circuit
... à nouveau
© 2007 HeathCo LLC
17
598-1234-04 F
Résumé du mode de commutation
1. Enlevez les
2. Enlevez la
deux écrous.
barre-X.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
TEST
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pen-
dant une minute puis la rétablir. Après le
tempsd’étalonnage,lacommandereviendra
au mode AUTO.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENSIBILITÉ
MD
Minuterie DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF.La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
MIN
MAX
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
Boîte de
jonction
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
unepersonnequitiendraleluminairependant
que vous raccordez les fils.
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’ali-
mentation au disjoncteur ou au
fusible.
598-1234-04
18
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif ac-
ceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
AvERTISSEMENT: NE PAS raccor-
der le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Luminaire
Vert ou
dénudé
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisezune«queuedecochon»verte(non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîtedejonction.Utilisezunserre-fils.Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Blanc
Luminaire
Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Blanc à blanc
Noir à noir
598-1234-04
19
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de
seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez
pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant
le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maxi-
male respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont
l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325
Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement
(Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).
Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360
Watts (3,0 A).
(Standard)
Maître
Satellite
Blanc
Blanc
Rouge
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Rouge
Noir
Noir
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 1
Diagramme de câblage 2
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’unoul’autredesappareilsallumesimultanémentlesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
598-1234-04
20
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
1
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
Boîte de
jonction
Surface
de
resserrez les vis.
Note : Conforme aux exigences ENERGY
STARMD lorsque la fonction DualBrite est
MD
montage
désactivée.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual-
BriteMD à la position OFF.
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
ON-TIME
Éviter de pointer l’appareil:
Garniture
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la cir-
culation risquent de déclencher l’appareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
❒ Installation d'une ampoule (maximum
100 W).
❒ Installez la verrière inférieure (le cas
échéant). Fixez avec les vis décoratives.
❒ Après avoir réalisé les essais, appliquez
un produit d’étanchéité à base de
silicone entre la garniture et le mur.
INSTALLATION DU BRAS
INFÉRIEUR
(modèle 4294 seulement)
Le modèle 4294 comprend un bras inférieur
distinct. Suivez les directives ci-dessous
pour sa mise en place.
150°
1.8 m
9.1 m
1. Exécutez les étapes
d’installation ci-des-
sus.
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
2. Au moyen des vis
décorativesfournies,
fixez le bras inférieur
à la garniture et à la
partie inférieure de
la verrière, comme
illustré.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
598-1234-04
21
❒ Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du
détecteurverslagauche,ledroitoulecôté
pour modifier la zone de couverture.
REMPLACEMENT DE
L'AMPOULE
Si le luminaire possède une ouverture au
bas, insérez l'ampoule par cette ouverture
et vissez-la en place.
Sinon, suivez ces directives pour installer
l'ampoule.
1. Modèle 4294 seulement - Enlevez le
bras inférieur en
retirant les deux
Vis décoratives
vis
décoratives
qui fixe ce bras à
la coupole et à la
verrière inférieu-
re.
2. Placez une main
sous le verre de
la lanterne, puis
dévissez les vis
IMPORTANT : Agrippez le détecteur
comme indiqué seulement et faites-
le tourner d’un seul bloc. Toute autre
méthode pourrait endommager le
détecteur. Ne tentez pas de tourner le
détecteur passé les points d’arrêt.
décoratives
qui
Ampoule
fixent le verre à la
partie supérieure
de la lanterne.
3. Remplacez l'am-
poule.
Verre
4. Remettez le verre en place et fixe-le au
moyen des vis décoratives.
FICHE TECHNIQUE
Portée.......................... Jusqu’à9,1m(varieselon
la température ambiante)
Angle de détection....... jusqu’à 150°
Rotation du capteur pour modifier la
zone de couverture
Charge électrique........ Jusqu’à 100W maximum
Tungstène à incandes-
cence.
Capacité du détecteur . Jusqu’à 360 W (3,0 A)
maximum Tungstène à
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
incandescence.
Courant requis ............ 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement............ Essai, automatique et
priorité manuelle
❒ Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
Minuterie...................... 1, 5 ou 10 minutes
DualBriteMD.................. 3, 6 heures, crépuscule-
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation
s’allume.
aurore
598-1234-04
22
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage
s’allume pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est
en position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est
desserrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté
ou le disjoncteur est en posi-
tion hors circuit.
L’éclairage
s’allume sans
raison appa-
rente.
1. La commande peut détec-
ter de petits animaux ou
la circulation automobile
(Réduisez la portée).
2. Le réglage de portée est
trop élevé. (Réduisez la
portée).
4. La fonction de mise hors
circuit à la lumière du jour est
engagée. (Revérifier quand il
fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réo-
rienter le détecteur pour ob-
tenir la couverture désirée).
L’éclairage
reste allumé
continuelle-
ment.
1. Le capteur peut percevoir
une source de chaleur com-
me une sortie d’air, un évent
de sécheuse ou une surface
de couleur claire réfléchis-
sant la chaleur (Réduisez la
portée).
2. La commande d’éclairage
est en mode Manuel (faites-
la passer au mode Auto).
L’éclairage
s’allume de
jour.
1. La commande d’éclairage
est installée dans un endroit
relativement sombre.
2. La commande d’éclairage
est en mode essai. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5
ou 10 minutes).
3. La commande d’éclairage
MD
est en mode DualBrite
4. Le réglage de portée est
trop élevé. (Réduisez la
portée).
.
L’éclairage
clignote.
1. La commande d’éclairage
est en mode essai et se
réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces deux
cas).
2. La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter
la commande d’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais
seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire
au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
598-1234-04
23
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée
gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise uti-
lisation, un mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres
articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera
totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou
les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec
nos produits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSEN-
TATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À
L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU
CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANSS’YLIMITER, LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT, QU’EL-
LES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion
ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications,
en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
598-1234-04
24
|