OPERATION
Mode:
Test
Auto
On-Time
5 Seconds
Works: Day Night
x
x
x
x
1, 5, or 10 Min
Until Dawn*
Twin Halogen Motion
Sensing Light Control
Model SL-5514
Manual
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight
hours.
TEST
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the bottom
of the sensor in the TEST position.
10 5 1 TEST
This package includes:
AUTO
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Plastic Hanger
Rubber Plug
6 Mounting
10 5 1 TEST
Screws (3 sizes)
Cover Plate
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
3 Wire
Connectors
Flipthelightswitchoffforonesecond
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
Sensor
1 Second
OFF then...
Mounting Strap
Light Control
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
2 Halogen Bulbs
Mounting Bolt
Gasket
... back on.
Requirements
Mode Switching Summary
•
•
The light control requires 120-volts AC.
If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
TEST
Move ON-TIME Switch to
•
•
Some codes require installation by a qualified
electrician.
This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in
wet locations.
1, 5, or 10 minutes
AUTO
Flip light switch off
for one second then
back on*
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
© 2007 HeathCo LLC
595-5730-05
❒
❒
Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
Clamp
Screw
TEST AND ADJUSTMENT
❒
Turn on the circuit breaker and light switch.
Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on. Move
the sensor head up, down, or
sidewaystochangethecover-
age area.Keep the sensor at
least 1" (2.4 cm) away from
the lamps.
Adjust the SENSITIVITY as
needed. Too much sensitivity
may increase false triggering
Secure the sensor head’s
aim by tightening the clamp
screw. Do not overtighten the
screw.
NOTE: Sensorhasabout11/2 minuteswarmupperiod
before it will detect motion. When first turned
on, wait about 1 1/2 minutes.
Ball
Joint
❒
Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the mid
position and the ON-TIME control to the TEST
position.
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
❒
❒
SENS
ON-TIME
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
10 5 1 TEST
MIN MAX
❒
Set the amount of TIME you
want the lights to stay on after motion is detected
(1, 5, or 10 minutes).
Bottom of Sensor
Avoid aiming the sensor at:
SPECIFICATIONS
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
Range . . . . . . . . . . . . . Upto60ft.(18.3m)[varieswith
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . . Up to 110°
Electrical Load. . . . . . . 300 watt Incandescent [150
Max each lamp holder].
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Replacement lamp. . . . T3 150W halogen maximum
120 VAC
110°
8 ft.
(2.4 m)
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
60 ft.
(18.3 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
The detector is less sensitive to motion directly towards
it and more sensitive to across motion.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
595-5730-05
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lights will not
come on.
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylightturn-offisineffect(recheck
after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
Lights stay on 1. A lamp is positioned too close to the
continuously.
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects.)
2. Sensor is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent,
or brightly-painted heat-reflective
surface. (Reposition sensor.)
3. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
Lights come on 1. Light control may be installed in a
in daylight.
relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
Lights flash
on and off.
1. Heat or light from the lamps may be
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor.)
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects
may be affecting the sensor.(Reposi-
tion sensor.)
Lights come on 1. Light control may be sensing small
for no apparent
reason.
animalsorautomobiletraffic(re-aim
sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
3. Light control is in the Test mode and
warmingup.(Flashingisnormalunder
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
ONEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected
at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
595-5730-05
4
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
Elemento de Halógeno
Detector de Movimiento
Modelo SL-5514
amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el
día.
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
Este paquete tiene:
10 5 1 TEST
Para AUTOMATICO:
Colgador plástico
Enchufe de
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
6 tornillos
caucho
(3 dimensiones)
10 5 1 TEST
Placa cubertora
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
3 conectores
de alambre
detector en modo AUTOMATICO.
Detector
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvaloaprenderparaconmutarentre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
1 perno
1 segundo
APAGADO
luego...
Lámina de
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 10.
2 Bombillas
montaje
Halógenas
Empaquetadura
...préndalo.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Resumen de las modalidades del
interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
© 2007 HeathCo LLC
5
595-5730-05 S
❒
Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
❒
❒
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-
peraturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 25 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3,
de 78mm y 150 vatios máximo.
Negro a negro
Blanco a blanco
lámina de
montaje
Enchufe
de caucho
Sólo para montaje bajo d alero:
❒
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Perno de
montaje
Controles
Empaquetadura
Conecte los alambres del aparato, propuestos para
conexio’n a tierra, a la conexio’n a tierra de la caja
de enpalme.
Tornillo Sujetador
❒
Entonces gire la cabeza del detector hacia la dere-
cha por 180° hasta que los controles miren hacia
abajo.
instaLe eL ControL De Luz
❒
Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
Asegúresedequelosconectoresdecableyloscables
estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo
de montaje con el agujero central de la lámina de
montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
❒
❒
Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
instaLaCión De BoMBiLLa
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía
y deje que el aparato se enfríe.
Presione el tapón de caucho por
sobre el tornillo de montaje.
❒
Abra la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja em-
pujándolahacialaderechahastaqueelladoizquierdo
de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.
Importante: use una tela o guante limpio cuando
coloque la nueva bombilla. La grasa de su mano
puede hacer que la bombilla se rompa cuando el
aparato se caliente y que deje de funcionar.
Mantengalaslámparasporlo
menos a 2.5 cm del detector.
ConeCte eL ControL De Luz
❒
❒
❒
Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.
Quite el aparato de luz existente.
❒
Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de
180° de la calibración hecha en fábrica.
Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.
595-5730-05
6
❒
❒
Aflojeeltornillosujetadorenla
unión esférica y gire despacio
el detector.
Tornillo
Sujetador
PRUEBAY AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
❒
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Camineporeláreaaprotegerse
y dése cuenta dónde está cu-
andoseprendelaluz. Muevala
cabezadeldetectorhaciaarriba,
hacia abajo o hacia los lados
para cambiar el área de protec-
ción. Mantenga al detector
por lo menos a 2.5 cm de
las lámparas.
Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas. Use el Au-
mento de Distancia para más
protección.
Asegurelapunteríadelaca-
beza del detector ajustando
el tornillo sujetador. No lo
ajuste demasiado.
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
Unión
Esférica
❒
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la minima,
y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de
prueba (TEST).
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
❒
SENS
ON-TIME
10 5 1 TEST
MIN MAX
Apunte el
detector más
arriba para
❒
❒
Parte de abajo del detector
mayor cobertura
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 18.3 m (varía con la tem-
peratura del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta300VatiosMáximodeluz
incandescente(Hasta150Vatios
Mázimo por cada portalámpa-
ras)
110°
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
2.4 m
Retardo de Tiempo . . 1, 5 ó 10 minutos
Lámparas de
repuesto. . . . . . . . . . . halógenas de tungsteno de T3,
120VAC, 150 Vatios Máx.
18.3 m
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
595-5730-05
7
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se
enciende.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
La luz se
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos
que hacen que el calor active el detec-
tor. (Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
unafuentedecalortalcomounconducto
deaire,desecadoraohaciaunasuper-
ficie con pintura brillante y que refleja el
calor.(Reposicioneeldetector.Apague
el Aumento de Distancia).
queda pren-
dida continu-
amente.
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
La luz se
prende du-
rante el día.
1. Elcontrol deluz puedeestarinstalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcontrol
a la posición de TIEMPO).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se
prende y se
apaga.
1. El calor o la luz de las lámparas pu-
eden estar prendiendo y apagando
el control de luz. (Reposicione las
lámparas lejos del detector).
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Pruebaycalentándose.(Elprenderse
y apagarse es normal bajo estas
condiciones. Apague el Aumento).
La luz se
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectan-
do animales pequeños o el trásito de
automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague el
Aumento de Distancia).
prende sin
ninguna razón
aparente.
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
595-5730-05
8
FONCTIONNEMENT
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
5 Secondes
x
x
x
x
Commande d’éclairage
halogène double à dé-
tecteur de mouvement
1, 5 ou 10 Min
Manuel au choix, amanecer*
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Modèle SL-5514
ESSAI
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
ON-TIME
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
10 5 1 TEST
AUTOMATIQUE
Cet emballage comprend:
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
ON-TIME
Vis de montage
6 vis incluses
10 5 1 TEST
(3 formats)
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
garniture
de joint
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Plaque
de garde
Détecteur
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
3 serre-fils
Commande
d’éclairage
Bride de montage
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux
positions 1, 5 ou 10.
Crochet en
plastique
2 Ampoules
halogènes
Bouchon de
caoutchouc
... à nouveau
en circuit
Exigences
•
•
•
La commande d’éclairage requiert une source
d’alimentation 120V c.a. commandée par un inter-
rupteur mural.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un élec-
tricien qualifié.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec une
boîtedejonctionportantuneindicationd’utilisation
possible en milieu humide.
Résumé du mode de commutation
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
© 2007 HeathCo LLC
9
595-5730-05 F
CâBLage De La CoMManDe D’ÉCLairage
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pour assurer un rendement optimum, monter le
luminaire à environ 2,4 m (8 pi) au-dessus du sol.
❒
Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au
fusible ou au disjoncteur.
❒
❒
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction
avec les vis appropriées.
❒
Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet
en plastique peut être inséré dans le trou au centre de
laplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinséré
dans une des fentes de la barre de montage.
Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par les
grosses ouvertures de la garniture, comme montré.
Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
l’appareil d’éclairage.Les torsader ensemble et les
fixer avec un serre-fils.
AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.L’ampoule
et l’appareil fonctionnent à haute température.
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à moins
de 1 m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux
broches T3 au tungstène, de 150 watts maximum, 120
Vca.
❒
❒
blanc /blanc
Garniture de joint
noir / noir
Pouréviterlerisquedechocélectrique,lescommandes
du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Bouchon de
caoutchouc
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
Vis de montage
joint à vis de blocage.
Commandes
Raccorderle(s)fil(s)deterreduluminaireetlavisdeterrede
la plaque de garde au fil de terre de la boîte de jonction.
Vis De Blocage
Montage De La CoMManDe D’ÉCLairage
❒
Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la
garniture sur la vis de montage.
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
❒
S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent
à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis
de montage sur le centre du trou de la bride de
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
Si le boîtier n’est pas étanche aux intempéries,
calfeutrerlaplaquemuraleetlasurfacedemontage
avec un scellant silicone.
❒
❒
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
Pousser le capuchon de caoutchouc
sur la vis de montage.
instaLLation De L’aMpouLe
NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper
l’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse.
❒
Ouvrirlecouvercledeverre. Pourenleverl’ampoule,
pousser en tournant vers la droite jusqu’à ce que le
côté gauche de l’ampoule soit dégagé de la douille
gauche.
Laisser au moins 2,5 cm entre
les lampes et le détecteur.
❒
Pour installer une nouvelle ampoule, pousser
l’ampoule dans la douille droite de manière que
l’ampoulesoitcomplètementinséréedansladouille
gauche.
❒
Réglerlesdouillesdelampeendesserrantlescontre-
écrous,maisnepasfairetournerlesdouillesdelampe
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine.
595-5730-05
10
❒
❒
Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Vis de
blocage
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
❒
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le
côté pour modifier la zone de
couverture.Nepaspermettre
au détecteur d’être à moins
de 25 mm des lampes.
Réglerlasensibilité(SENSITIV-
ITY) selon les besoins. Une
trop grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Rotule
REMARQUE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute
avantdepouvoirdétecterlemouvement.Lorsque
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2 minute.
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
❒
Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire et la commande de temps
en circuit (ON-TIME) à TEST.
❒
SENS
ON-TIME
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
❒
❒
Fixer la tête du détecteur en
positionenserrantlavisede
blocage. Éviterdetropserrer
la vis.
10 5 1 TEST
MIN MAX
Bas du détecteur
Régler la durée d’éclairage (TIME) après la détec-
tion d’un mouvement. Elle peut être réglée de 1, 5,
10 minutes.
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d’objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d’air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils
d’éclairage vers le détecteur.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection. . . Jusqu’à 110˚
Charge électrique . . . Jusqu’à 300 Watts Maximum,
incandescent (Jusqu’à 150
Watts Maximum par douille)
Courant requis
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
110°
2,4 m
Minuterie . . . . . . . . . . Réglable de 1, 5, 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T3
de 150 watts, 120 Vca
18,3 m
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
Portée
maximale
Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
595-5730-05
11
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
Les lampes
ne s’allument
pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en posi-
tion hors circuit.
2. Lesprojecteurssontbrûlesoudesser-
rés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée. (Revéri-
fier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
Les lampes
restent allu-
mées continu-
ellement.
1. Un projecteur se trouve trop près du
détecteurdelacommanded’éclairage
ou est pointé vers des objets tout près
dontlachaleurdéclencheledétecteur.
(Éloigner le projecteur du détecteur
ou des objets avoisinants.)
2. Le détecteur de la commande
d’éclairage pointe vers une source de
chaleur comme un évent d’aération,
un évent de sécheuse ou une surface
peinte de couleur vive réfléchissant la
chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
manuel. (La remettre en mode AUTO).
Les lampes
s’allument le
jour.
1. Lacommanded’éclairageestinstallée
dans un endroit relativement sombre.
2. Lacommanded’éclairageestenmode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.)
Les lampes
clignotent.
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurs
peutallumeretéteindrealternativement
lacommanded’éclairage.(Éloignerles
projecteurs du détecteur.)
2. Lachaleurquiestréfléchiepard’autres
objets peut affecter la commande
d’éclairage. (Réorienter le détecteur).
3. Lacommanded’éclairageestenmode
essaietseréchauffe.(Leclignotement
est normal dans ces deux cas).
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
1. La commande d’éclairage peut dé-
tecter de petits animaux, des arbres
agités par le vent ou la circulation au-
tomobile. (Réorienter le détecteur).
2. Lacommandedesensibilitéestplacée
sur un réglage trop sensible.(Réduire
la sensibilité.)
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retour-
ner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le
1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et
endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client
pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EF-
FET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA
ÊTRETENUE RESPONSABLE DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes
595-5730-05
12
|