Heath Zenith Home Safety Product SL 5511 User Manual

OPERATION  
Mode:  
Test  
Auto  
On-Time  
5 Seconds  
1, 5, or 10 Min  
Until Dawn*  
Works: Day Night  
x
x
x
x
Compact 150 Watt  
Motion Sensing Halogen  
Manual  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 11/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
TEST  
Model SL-5511  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch on the bottom  
of the sensor in the TEST position.  
The Motion Sensor Quartz Security Light turns on 150  
wattsofquartz-halogenlightingwhenmotionisdetected  
and then, after a selectable period of time, automati-  
cally turns the lighting off. The built-in photocell keeps  
the lighting off during daylight hours.  
10 5 1 TEST  
AUTO  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 10 minute position.  
10 5 1 TEST  
This package includes:  
MANUAL MODE  
Cover Plate  
Gasket  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
Cover  
Plate  
1 Second OFF  
Flip the light switch off for one second  
then back on to toggle between AUTO  
and MANUAL MODE.  
then...  
4 Screws  
(2 sizes)  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10  
position.  
Halogen  
Bulb  
Sensor  
... back on.  
Light Fixture  
3 Wire  
Mode Switching Summary  
Connectors  
Requirements  
TEST  
Move ON-TIME Switch  
to 1, 5, or 10 minutes  
• The light control requires 120-volts AC. Do not con-  
nect through a dimmer or other electronic switch.  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
AUTO  
Flip switch off for  
one second then  
back on*  
Some codes require installation by a qualified  
electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
• The backplate has knockouts so the sensor can be  
mounted on most junction boxes.  
• In some applications a universal adaptor plate may  
be needed. Adaptors are available at Home Centers  
and Electrical Supply Stores.  
MANUAL MODE  
* If you get confused while switching modes, turn the  
power off for one minute, then back on. After the  
calibration time (11/2 min.) the control will be in the  
AUTO mode.  
© 2007 HeathCo LLC  
595-5574-06  
 
Loosentheclampscrewinthe  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor to aim.  
TEST AND ADJUSTMENT  
Clamp  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
Ball  
Joint  
NOTE: Sensorrequiresabout11/2 minutestocalibrate  
before it will detect motion. When first turned  
on, wait about 1 1/2 minutes.  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on.Move  
the sensor head up, down, or  
sidewaystochangethecover-  
agearea.Keepthesensorat  
least 1" (25 mm) away from  
the lamps.  
Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the mid  
position and the ON-TIME control to the TEST  
position.  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
SetSENSITIVITYasneeded.  
Too much sensitivity may  
increase false triggering.  
SENS  
ON-TIME  
Secure the sensor head into  
position by tightening the  
clamp screw. Do not over-  
tighten the screw.  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
MIN  
MAX  
10 5  
1
TEST  
Set the amount of TIME the  
lights stay on after motion is  
detected. It is selectable from 1, 5, or 10 minutes.  
Bottom of Sensor  
Avoid aiming the control at:  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . . . Upto60ft.(18.3m);[varieswith  
surrounding temperature]  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
Sensing Angle . . . . . . . Up to 110°  
Electrical Load. . . . . . . Up to 150 Watts Maximum  
tungsten  
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, or 10 minutes  
Sensitivity . . . . . . . . . . Adjustable  
Replacement lamp. . . . T 150W (or less) halogen 120  
VAC  
110°  
8 ft.  
(2.4 m)  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-  
ucts and to change specifications at any time without  
incurring any obligation to incorporate new features in  
products previously sold.  
60 ft.  
(18.3 m)  
Maximum  
Range  
Maximum  
Coverage Angle  
The control is most sensitive to motion across it.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
595-5574-06  
3
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not 1. Light switch is turned off.  
Light stays on 1. The halogen lamp is positioned too  
come on.  
2. Halogen lamp is loose or burned  
continuously.  
close to the light control's sensor or  
pointed at nearby objects that cause  
heattotriggerthesensor(Reposition  
the lamp away from the sensor or  
nearby objects).  
out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker is  
turned off.  
4. Daylightturn-offisineffect(Recheck  
after dark).  
5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisanew  
installation.  
6. Not aimed correctly (Re-aim the  
sensor to cover desired area).  
2. Lightcontrol'ssensorispointedtoward  
a heat source like an air vent, dryer  
vent,orbrightly-paintedheat-reflective  
surface (Reposition sensor).  
3. On-time set too high (Reduce Time  
setting).  
Light comes on 1. Light control may be installed in a  
in daylight.  
relatively dark location.  
Light flashes 1. Heat or light from the halogen lamp  
2. Light control is in TEST (Select 1, 5  
or 10 minutes for AUTO time).  
on and off.  
may be turning the light control on  
and off (Reposition the lamp away  
from the sensor).  
Light comes on 1. Light control's sensor may be detect-  
2. Heat being reflected from other  
objects may be affecting the light  
control (Re-aim sensor).  
3. Light control is in the TEST mode  
and warming up (Flashing is normal  
under these conditions).  
for no apparent  
reason.  
ing small animals, swaying trees, or  
automobile traffic (Re-aim sensor).  
2. Sensitivity is set too high (Reduce  
sensitivity).  
TECHNICAL SERVICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.  
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST  
(M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-  
chase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
FIVEYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor-  
rected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-  
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will  
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,  
unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer  
uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,  
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-  
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE  
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT  
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please  
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
595-5574-06  
4
 
FUNCIONAMIENTO  
Modalidad:  
A tiempo:  
5 seg.  
1, 5 ó 10 min.  
Hasta el  
Trabaja: Día Noche  
Prueba  
Autom.  
Manual  
x
x
x
x
Luz Halógena Compacta  
Detectora de Movimiento  
de 150 Vatios  
amanecer*  
Se pone en Automático al amanecer.  
Cuando lo prenda por primera vez espere 11/2 minutos  
hasta que el circuito se calibre.  
PRUEBA  
ON-TIME  
Modelo SL-5511  
Ponga el interruptor de tiempo (ON-  
TIME), al fondo del detector, en la  
posición de prueba (TEST).  
El Detector de Movimiento y Control de Faro Reflex  
prende150vatiosdeluzhalógenodecuarzocuandode-  
tectamovimientoyluego, despuésde1, 5ó10minutos,  
se apaga automáticamente. La fotocélula incorporada  
mantiene la luz apagada durante el día.  
10 5 1 TEST  
AUTOMATICO  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo (ON-  
TIME) en la posición de 1, 5 ó 10  
minutos.  
Este paquete incluye:  
10 5 1 TEST  
Para MODO MANUAL  
La bombilla  
El modo manual funciona sólo  
por la noche porque la luz del  
día pone al detector en modo  
AUTOMATICO .  
Empaquetadura  
Placa Cu-  
bertora  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
Apague el interruptor por un  
segundo y vuélvalo a prender.  
4 Tornillos  
(2 dimensiones)  
El modo manual funciona sólo  
cuando el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) está en la posición  
de 1, 5 ó 10 minutos.  
Detector  
3 Tuercas para  
...préndalo.  
Control de Luz  
Alambre  
Resumen de las modalidades del interruptor  
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 voltios de CA. No lo  
conecte a través de un reductor de luz ni de ningún  
otro interruptor electrónico.  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos  
• Si desea usar el Modo Manual, conecte el control a  
través de un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
• Este producto puede ser usado con lugares moja-  
dos.  
• La placa trasera tiene discos removibles para poder  
montar el detector en casi todas las cajas de em-  
palmes.  
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca  
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar  
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las  
Tiendas de Aparatos Eléctricos.  
AUTOM.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo  
de nuevo*  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración (11/2 min.) el  
control estará en fase AUTO(MATICA).  
© 2007 HeathCo LLC  
5
595-5574-06 S  
 
Para insertar la nueva bombilla empújela hacia  
adentrodelenchufederechodemaneraquequepa  
completamente en el enchufe izquierdo.  
INSTALACION  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
Vea que la bombilla esté asentada correctamente.  
Coloque la cubierta de vidrio. Cambie el tornillo.  
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi  
2,4 m del suelo.  
CUIDADO: El detector debe ser instalado debajo de  
la caja de la lámpara para instalaciones sobre pared.  
ConeCte eL ControL de Luz  
Apague la energía eléctrica que va al circuito  
del alumbrado en la caja de fusibles o en el  
cortacircuitos.  
Perfore los agujeros que se  
necesitenparamontarlaplacade  
atrás a la caja de empalmes.  
Quite el aparato de luz existente.  
Pele aproximadamente 5/8" de aislamiento de la  
conexión de la caja de empalme.  
Meta los alambres del control de luz por el hueco  
grande de la empaquetadura.  
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o  
quemazón:  
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.  
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-  
peraturas.  
Conecte los alambres de la caja de empalmes con  
losalambresdelcontroldeluz.Unalosyasegúrelos  
con un conector de alambre.  
• Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los  
materialescombustibles.Noloapuntehaciaobjetos  
que estén más cerca de 1 m.  
Negro a negro  
Blanco a blanco  
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos clavijas  
de 120 VCA y de 150W (Máx.).  
Parainstalarlobajoelalero,lacabezadeldetectordebe  
sergiradacomosemuestraenlosdospasossiguientes  
para evitar el riesgo de un choque eléctrico.  
Gire la cabeza del detector  
hacialaunióndeltornillode  
la grampa.  
Controles  
Empaquetadura  
Elcabledeconexiónatierradelacajadeem-  
palmes al tornillo verde de conexión a tierra  
del aparato (o al cable verde si lo tiene).  
Tornillo de  
la grampa  
instaLe eL ControL de Luz  
Gire luego la cabeza del de-  
tector180°hacialaizquierda  
de manera que los controles  
miren hacia abajo.  
Alinee la placa cubertora del control de luz y el  
empaque de la placa cubertora y los agujeros de  
la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos  
de montaje.  
Controles  
Sinoloinstalaenunacajacontralaintemperie, osi  
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee  
la placa de la pared y la superficie de montaje  
con un sellador de silicona contra la intemperie.  
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo  
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión  
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.  
instaLaCión y CaMBio de BoMBiLLa  
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía  
y deje que el aparato se enfríe.  
Quite el tornillo que mantiene segura la tapa de  
vidrio.Quite la bombilla vieja empujándola hacia la  
derecha hasta que el lado izquierdo de la bombilla  
haya salido del enchufe izquierdo.  
CORRECTO  
INCORRECTO  
La luz halógena debe estar montada  
horizontalmente (+/- 4°).  
595-5574-06  
6
 
Aflojeeltornillodelagrampa  
en la unión esférica del de-  
tector y gire suavemente el  
detector para apuntar.  
Tornillo  
de la  
Grampa  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de  
luz.  
Unión  
Esférica  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Camine por el área a prote-  
gerse y dése cuenta dónde  
está cuando se prenden  
las luces. Mueva la cabeza  
del detector hacia arriba,  
hacia abajo o hacia los  
lados para cambiar el área  
de protección.No deje que  
la cabeza del detector se  
acerque más de 25 mm a  
las lámparas.  
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mid, y  
el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de  
prueba (TEST).  
Apunte el detec-  
tor hacia abajo  
para una cober-  
tura menor  
SENS  
ON-TIME  
FijelaSENSIBILIDADcomo  
necesite.Demasiadasensi-  
bilidad puede aumentar la  
falsa alarma.  
10 5 1 TEST  
MIN MAX  
Apunte el detec-  
tor hacia más  
arriba para una  
cobertura mayor  
Asegure la cabeza del  
detector en su posición  
ajustando el tornillo de la  
Parte de abajo del detector  
Evite apuntar el control hacia:  
grampa. No apriete demasiado el tornillo.  
• Fuentesdeaguauobjetosquecambianrápidamente  
de temperatura, tales como conductos de calefac-  
ción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de  
calor pueden causar falsas alarmas.  
FijeelperíododeTIEMPOquelaluzdebequedarse  
prendida cuando detecta movimiento. Se lo puede  
calibrar de 1, 5 ó 10 minutos.  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de colores re-  
splandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta18,3m(varíaconlatem-  
peratura del medio ambiente).  
Angulo de detección . . Hasta 110°  
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 150 Vatios Máximo de  
luz incandescente halógeno  
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO, y  
MODO MANUAL  
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minutos  
Sensibilidad . . . . . . . . Ajustable  
110°  
2,4 m  
Bombilla de repuesto. . T halógena de dos clavijas de  
120 VCA y de 150W  
18,3 m  
Angulo Máximo  
de Cobertura  
Alcance  
Máximo  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
El detector es más sensible al movimiento lateral.  
Movimiento  
Movimiento  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
595-5574-06  
7
 
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado.  
La luz se  
1. Lalámparaestácolocadademasiado  
cerca al detector o está apuntando  
hacia objetos cercanos que causan  
calor y activan al detector (Coloque  
la lámpara lejos del detector o de los  
objetos cercanos).  
2. El control de luz está apuntando hacia  
unafuentedecalorcomounrespiradero  
de aire o de secadora o hacia una su-  
perficieconpinturabrillanteyquerefleja  
el calor (Reposicione el detector).  
enciende.  
2. La lámpara halógena está floja o fun-  
dida.  
queda pren-  
dida continu-  
amente.  
3. El fusible está quemado o el corta-cir-  
cuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en  
efecto (compruébelo en la obscuridad).  
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es  
una nueva instalación.  
6. Apunte de nuevo el detector para prote-  
ger el área deseada.  
La luz se  
prende  
durante el  
día.  
1. El control de luz puede estar instalado  
en un lugar relativamente oscuro.  
2. ElDetectordeMovimientoestáenfasede  
Prueba (Coloque el interruptor de TIME  
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos).  
La luz se  
prende y se  
apaga.  
1. Elcalorolaluzdelalámparahalógena  
puede estar prendiendo y apagando  
el control de luz (Coloque la lámpara  
lejos del detector).  
2. El calor que se refleja desde otros  
objetos puede afectar al detector  
(Reposicione el detector).  
3. El Detector de Movimiento está en su  
fase de prueba y está calentándose  
(el prenderse y apagarse es normal  
bajo estas condiciones).  
La luz se  
prende sin  
ninguna  
razón.  
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectando  
pequeños animales, árboles que se  
mueven o tráfico de carros (reapunte el  
detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado alta (Re-  
duzca la sensibilidad).  
SERVICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes  
de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.  
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST  
(L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de  
compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían  
de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o  
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes  
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente  
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de  
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el  
consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, IN-  
CLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE  
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS  
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR  
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO  
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no  
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que  
no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
595-5574-06  
8
 
FONCTIONNEMENT  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
5 Secondes  
x
x
x
x
Luminairehalogènecom-  
pact de 150W à détecteur  
de mouvement  
1, 5 ou 10 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note : Après la mise en circuit, attendre environ  
11/2 minute pour que les circuits complètent leur  
étalonnage.  
ESSAI  
Modèle SL-5511  
ON-TIME  
Amener en position d’essai (TEST)  
l’interrupteur de temps en circuit (ON-  
TIME) du bas du détecteur.  
Le luminaire de sécurité au quartz à détecteur de mou-  
vement déclenche un éclairage quartz-halogène de  
150 W dès qu’un mouvement est détecté, puis éteint  
l’éclairageautomatiquementselonunepériodedetemps  
préréglée. La cellule photélectrique garde l’éclairage  
éteint pendant le jour.  
10 5 1 TEST  
AUTOMATIQUE  
ON-TIME  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position corre-  
spondant à 1, 5 ou 10 minutes.  
Cet emballage comprend:  
10 5 1 TEST  
Ampoule quartz-  
halogène  
PRIORITÉ MANUELLE  
garniture de joint  
Le mode manuel ne fonctionne que  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
Plaque  
de garde  
4 vis incluses  
(2 formats)  
hors circuit pen-  
dant 1 seconde,  
puis ...  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
pendant une seconde, plus en circuit  
pour alterner entre les modes AUTO  
et MANUEL.  
Détecteur  
Le mode manuel ne fonctionne que  
lorsque l’interrupteur ON-TIME est  
aux positions 1, 5 ou 10.  
3 serre-fils  
Commande  
d’éclairage  
... à nouveau  
en circuit  
Exigences  
Résumé du mode de commutation  
• La commande d’éclairage nécessite une alimenta-  
tion 120 VCA. Ne pas la raccorder à un gradateur  
d’intensité ni à un interrupteur électronique.  
• Si vous désirez utiliser le mode manuel, raccorder la  
commande à un interrupteur.  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
AUTO  
Certainscodesexigentquel’installationsoitfaite  
par un électricien reconnu.  
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse  
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits  
mouillés.  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve  
l’appareil, couper l’alimentation pendant 11/2 minute  
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la com-  
mande reviendra au mode AUTO.  
• La plaque arrière comporte des débouchures pour  
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des  
boîtes de jonction.  
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une  
plaque/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont  
vendus dans les centres de rénovation et magasins  
de fournitures électriques.  
© 2007 HeathCo LLC  
9
595-5574-06 F  
 
Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci  
dans la douille droite de manière que l’ampoule  
s’insère complètement dans la douille gauche.  
S’assurer que l’ampoule est bien insérée et appuyée.  
Replacer le couvercle de verre.  
INSTALLATION  
Pour une installation facile, remplacer un luminaire  
existant raccordé à un interrupteur.  
Pour une performance supérieure, placer le luminaire  
à environ 2,4 m au-dessus du sol.  
CâBLage de La CoMMande d’éCLairage  
AVERTISSEMENT: Pour une installation au mur, le  
capteur doit être placé sous le boîtier du luminaire.  
Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au  
fusible ou au disjoncteur.  
Enlever le luminaire existant.  
Dénuder environ 16 mm du câblage de la boîte de  
jonction existante.  
Percez les trous nécessaires  
au montage de la plaque ar-  
rière à la boîte de jonction.  
Faire passer les fils de la commande d’éclairage  
par le grand trou de la garniture.  
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux  
du luminaire comme illustré. Fixer les connexions  
avec des serre-fils.  
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de  
brûlure ou d’incendie  
blanc / blanc  
noir / noir  
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.  
Lampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-  
pérature.  
• Garder l’appareil à au moins 5 cm des matériaux  
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à  
moins de 1 m.  
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 150 W.  
Pourl'installationsousavant-toit,latêtedudétecteur  
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-  
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter  
les risques de choc électrique.  
Fildeterredelaboîtedejonction  
au fil de terre vert du luminaire.  
Garniture de la  
plaque de garde  
Faire pivoter la tête du  
détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
Commandes  
Montage de La CoMMande d’éCLairage  
Aligner la plaque de garde de la commande  
d’éclairage, la garniture de la plaque de garde et  
la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de  
montage.  
Si le luminaire n’est pas monté sur une boîte de  
jonction étanche aux intempéries, ou si une plaque  
d’adaptationestutilisée,calfeutrerlaplaquemurale  
et la surface de montage avec un scellant silicone  
à l’épreuve des intempéries.  
Vis De Blocage  
Puis faire pivoter le détecteur sur  
180°defaçonquelescommandes  
soient tournées vers le bas.  
Commandes  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
instaLLation et reMpLaCeMent de LaMpouLe  
CORRECT  
INCORRECT  
NOTE: Avant de remplacer l’ampoule, couper  
l’alimentation et laisser refroidir le luminaire.  
MONTER HORIZONTALEMENT  
Enlever la vis qui retient le couvercle de verre en  
place. Enlever la vieille ampoule en la poussant vers  
la droite jusqu’à ce que sa partie sorte de la douille.  
Le luminaire halogène doit être  
monté horizontalement ( 4°).  
595-5574-06  
10  
 
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter  
le détecteur pour pointer.  
Marcher dans la zone  
de couverture et noter à  
quel endroit l’éclairage se  
déclenche. Déplacer la tête  
du détecteur vers le haut, le  
bas ou le côté pour modi-  
fier la zone de couverture.  
Ne pas permettre au dé-  
tecteur d’être à moins de  
25 mm des lampes.  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
Vis de  
blocage  
Rotule  
REMARQUE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute  
avantdepouvoirdétecterlemouvement.Lorsque  
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,  
attendre 1 1/2 minute.  
Pointer le dé-  
tecteur vers le  
bas pour réduire  
la couverture  
Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la  
position intermédiaire et la commande de temps  
en circuit (ON-TIME) à TEST.  
Régler la sensibilité (SENSI-  
TIVITY)selonlesbesoins.Une  
tropgrandesensibilitépourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
SENS  
ON-TIME  
Pointer le  
détecteur vers  
le haut pour  
augmenter la  
couverture  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vise  
de blocage. Éviter de trop  
serrer la vis.  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10  
minutes.  
• en direction d'objets dont la température change rap-  
idement, tels que des bouches d'air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou  
des passants peuvent déclencher la commande.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils  
d'éclairage vers le détecteur.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la  
température environnante)  
Angle de détection. . . Jusqu’à 110°  
Charge électrique . . . Jusqu’à 150 Watts Maximum,  
incandescent  
Courant requis  
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité  
manuelle  
110°  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes  
2,4 m  
Ampoule de  
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de  
150 W, 120 Vca  
18,3 m  
Portée maximale  
Angle de couverture  
maximale  
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout  
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant  
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
Mouvement  
Mouvement  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
595-5574-06  
11  
 
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
Les lampes 1. Linterrupteurd’éclairageestenposition  
Les lampes  
restent allu-  
mées continu-  
ellement.  
1. Un projecteur se trouve trop près du  
détecteurdelacommanded’éclairage  
ou est pointé vers des objets tout près  
dontlachaleurdéclencheledétecteur  
(Éloigner le projecteur du détecteur  
ou des objets avoisinants).  
2. Le détecteur de la commande  
d’éclairage pointe vers une source de  
chaleur comme un évent d’aération,  
un évent de sécheuse ou une surface  
peinte de couleur vive réfléchissant la  
chaleur (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d'éclairage est en mode  
manuel (La remettre en mode AUTO).  
nes’allument  
pas.  
hors circuit.  
2. Les projecteurs sont brûles ou desser-  
rés.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-  
joncteur est en position hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit à la  
lumièredujourestengagée(Revérifier  
quand il fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nou-  
velle installation.  
6. Mauvaise orientation (Réorienter le  
détecteur pour obtenir la couverture  
désirée).  
Les lampes  
s’allument le  
jour.  
1. La commande d’éclairage est installée  
dans un endroit relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est en mode  
essai (Placer l’interrupteur ON-TIME).  
Les lampes  
clignotent.  
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurs  
peutallumeretéteindrealternativement  
lacommanded’éclairage(Éloigner les  
projecteurs du détecteur).  
2. Lachaleurquiestréfléchiepard’autres  
objets peut affecter la commande  
d’éclairage (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d’éclairage est en  
mode essai et se réchauffe (Le  
clignotement est normal dans ces  
deux cas).  
Les lampes  
s’allument  
sans raison  
apparente.  
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecter  
de petits animaux, des arbres agités  
par le vent ou la circulation automobile  
(Réorienter le détecteur).  
2. Lacommandedesensibilitéestplacée  
sur un réglage trop sensible (Réduire  
la sensibilité).  
SERVICE TECHNIQUE  
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retour-  
ner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le  
1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et  
endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,  
variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de  
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-  
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé  
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie  
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais  
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client  
pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS  
DETOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET  
QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOM-  
MAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA  
ÊTRETENUE RESPONSABLE DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS  
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines  
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus  
pourrait ne pas s’appliquer à vous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes  
liées à la garantie.  
595-5574-06  
12  
 

Graco Swing Sets 1602 User Manual
Grizzly Planer G0453PX User Manual
Harbor Freight Tools Home Safety Product 65207 User Manual
Hayter Mowers Lawn Mower 490G User Manual
Hotpoint Cooktop 6530 User Manual
Hotpoint Dishwasher FDYF 1100 User Manual
HP Hewlett Packard All in One Printer 3050 All in One User Manual
Hubbell Electric Heater Company Water Heater SE User Manual
Hunter Fan Fan 23782 User Manual
Impex Backyard Playset TT 210 User Manual