OPERATION
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
Works: Day Night
x
x
x
x
x
Motion Sensing
Diecast Lantern
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
SL-4190 Series
1
Note: When first turned on wait about 1 /2
minutes for the circuitry to calibrate.
Meets the ENERGY STAR®
guidelines when DualBrite
function is off.
®
TEST
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the
cover plate to TEST.
TEST 1 5 10 MIN
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
AUTO
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours.
TEST 1 5 10 MIN
MANUAL MODE
This package includes:
• Lantern
• Easy to use universal mounting bracket
(X-Bar)
• Mounting hardware
• Wire nuts
Manualmodeonlyworksat
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
onesecondthenbackonto
1 Second
OFF then...
Requirements
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
• The light control requires 120 volts AC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol
must be wired through a switch.
Manual mode works only
withtheON-TIMEswitchin
the 1, 5, or 10 position.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
... back on.
© 2007 HeathCo LLC
595-5628-08
❒
Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors.If you have
a metal junction box, you may not need
thegreen“pigtail”.Ifyouareunsureabout
thegroundingmethod, consultyourlocal
building code.
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
CAUTION:DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Black
Light
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the X-bar.
Fixture
Green
or Bare
White
One Motion Light
White
Light
Fixture
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
Black to black
White to white
Two Motion Lights
595-5628-08
3
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 –When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
(Standard)
Master
Slave
White
White
Red
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Black
Black
Green
or Bare
Green
or Bare
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 2
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration.Please call our customer service number (1-800-858-
8501 - English speaking only) before attempting this wiring.If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
595-5628-08
4
COMPLETE THE INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box.Make
sure none of the wires get pinched.
Model 4193 Glass Installation
Corner
Guides
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
Junction
Box
Rubber Bumpers
❒ Model 4193 only: install the six pieces
of glass by sliding them down as shown.
The glass panels should rest upon the
corner guides on each side, and against
the rubber bumpers at the bottom.
❒ Installone100Wattmaximumlightbulb,or
three 60 Watt bulbs in candelabra style.
❒ Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
Note: As with any glass, handle with care.
❒ Aftercompletingthetestsonpage5,caulk
fixture mounting surface with silicone
weather sealant.
595-5628-08
5
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
NOTE: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-
riodbeforeitwilldetectmotion.When
first turned on, wait 1 1/2 minutes.
Motion
Motion
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines
when DualBrite function is off.
Sensor
®
Least Sensitive
Most Sensitive
❒ Switch the on-time to TEST position and
®
DualBrite switch to the OFF position.
❒ Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment.Too much sensitivity may
increase false triggering.
ON-TIME
Avoid aiming the control at:
❒ Set the amount ofTIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-
ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
❒ Settheamountoftimeafterduskyouwant
the lights on accent level.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
180°
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
595-5628-08
6
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varieswithsurrounding
temperature]
Sensing Angle . . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . . See rating on fixture
for maximum wattage
Sensor Capacity . . . Upto360Watts(3.0A.)
Maximum Tungsten
Incandescent
Power Requirements 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
®
DualBrite Timer . . . Off,3,6hours,dusk-to
dawn
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinue
products and to change specifications at
any time without incurring any obligation
to incorporate new features in products
previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not 1. Light switch is turned off.
Light stays on 1. The sensor is pointed toward
come on.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
continuously.
a heat source like an air
vent, dryer vent, or brightly-
paintedheat-reflectivesurface.
(Reduce sensitivity.)
2. LightcontrolisinManualMode.
(Switch to Auto.)
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
®
3. Light control is in DualBrite
mode.
Lightcomeson 1. Light control may be installed in
4. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
in daylight.
a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position.)
Light flashes
on and off.
1. Light control is in the Test
mode and warming up.
(Flashing is normal under
these conditions).
2. Heatbeingreflectedfromother
objects may be affecting the
sensor. (Reduce sensitivity.)
Lightcomeson 1. Lightcontrolmaybesensingsmall
fornoapparent
reason.
animals or automobile traffic
(Reduce sensitivity).
2. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
595-5628-08
7
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
FIVEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip-
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND
THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN-
DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it
is required for all warranty requests.
595-5628-08
8
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
1, 5 ó 10 min.
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
Farol de fundición
con detector de
movimiento
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Adorno
x
*Se pone en Automático al amanecer.
Serie SL-4190
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Cumple con las normas ENER-
GY STAR® cuando la función
®
DualBrite está apagada.
PRUEBA
Ponga el interruptor de tiem-
ON-TIME
po (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
TEST 1 5 10
prueba (TEST).
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
AUTOMATICO
ON-TIME
Pongaelinterruptordetiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
TEST 1 5 10
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte
el control con un interruptor.
1 segundo
Apague el interruptor por APAGADO
un segundo y vuélvalo a
prender.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
...préndalo.
© 2007 HeathCo LLC
9
595-5628-08 S
Resumen de las modalidades del
interruptor
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10
minutos
ADVERTENCIA:Desconectelaener-
gía en el disyuntor.
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
MODO
MANUAL
2. Quite la banda
“X” de montaje.
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por 1 /2 minutos y
1. Quite las
dos tuercas.
1
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
®
Luz de Adorno (DualBrite )
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10
minutos) y luego regresa a media luz.
3. Ajuste los
tornillos tan sólo
con los dedos.
SENSITIVITY
MIN
MAX
4. Fije de nuevo el
alcance de sensibilidad
a la posición del medio.
5. Monte el soporte
X-Bar a la caja de
empalme.
la caja
de
empalme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudentequesuasistentesotengaelaparato
mientras se conectan los cables.
595-5628-08
10
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestraabajo.Asegúrelosconconectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Sinoestásegurodelmétododeconexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CUIDADO:NOconecteelcableROJO
exceptoquedeseecontrolarotrasluces
desde el detector de movimiento.
Negro
Aparato
de Luz
Verde o
Método recomendado de conexión a tierra
Desnudo
Use un “cable flexible” verde de a tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Blanco
Luz de un movimiento
Blanco
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Verde o
Desnudo
Luz de dos movimientos
Blanco a blanco
Negro a negro
595-5628-08
11
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100Vatios, la carga adicional de 260Vatios puede ser controlada
por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
(Estándar)
Maestra
Esclava
Blanco
Blanco
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Rojo
Negro
Negro
Verde o
Desnudo
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 1
Diagrama de Cableado 2
Estambiénposibleconectardoslucesdetectorasdemovimientodemaneraquecadaaparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
595-5628-08
12
COMPLETE LA INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Instalación del vidrio del Modelo
4193
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
Gu’as de las
esquinas
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
la caja de
Amortiguadores de goma
ajuste las tuercas.
empalme
❒ Modelo 4193 solamente: Instale las seis
piezasdevidriodeslizándolashaciaabajotal
comoseindica.Lospanelesdevidriodeben
descansar en las gu’as de las equinas en
cadalado,ypordetrásdelosamortiguadores
de goma de la parte inferior.
❒ Instale una bombilla de 100Vatios Máx.,
ó 3 de 60 Vatios en estilo candelabro.
❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
❒ Después de completar la prueba de la
página 11, calafatee el aparato y la
superficie de montaje con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Nota: A igual que con cualquier clase de
vidrio, trátelo con cuidado.
595-5628-08
13
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
PRUEBA
❒ Prendaelcortacircuitosyelinterruptor
de luz.
Movimiento
Movimiento
NOTA: Eldetectortieneunperíododecerca
1
de 1 /2 minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
Nota: Cumple con las normas ENERGY
®
STAR® cuando la función DualBrite está
❒ Camineporeláreadeproteccióndándose
cuenta dónde está cuando la luz se
prende.
apagada.
®
❒ Fije el de adorno (DualBrite ) a apagado
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición
de prueba (TEST).
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
ON-TIME
Evite apuntar el control hacia:
❒ Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
180°
1.8 m
9.1m
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
595-5628-08
14
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía Fases de
con la temperatura Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 180°
MATICO y MODO
MANUAL
Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi- Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
mo de vatios en los Temporizador
®
valoresnominalesdel DualBrite . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
artefacto
del atardecer al ama-
necer
Capacidad del
Detector. . . . . . . . . . . Hasta un máximo de
360Vatios (3,0 A.) de
tungsteno incandes-
cente
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar espe-
cificaciones a cualquier momento sin incurrir
en ninguna obligación de tener que incorpo-
rar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no
se encien-
de.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. El control de luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor. (Re-
duzca la sensibilidad).
2. ElcontroldeluzestáenfaseManual
(Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase
DualBrite .
4. La Sensibilidad es demasiado alta.
La luz se
prende
durante el
día.
1. El control de luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
®
(Reduzca la sensibilidad).
La luz se
prende y
se apaga.
1. El control de luz está en fase de
Pruebaycalentándose.(Elprender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones. Apague el Aumento).
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos
pueden estar afectando al detector.
(Reduzca la sensibilidad).
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
1. El control de luz puede estar de-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reduzca
la sensibilidad).
2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.
(Reduzca la sensibilidad).
595-5628-08
15
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESA-
DAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE
TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
595-5628-08
16
FONCTIONNEMENT
En fonction :
jour nuit
Mode :
Essai
Auto
Temps en circuit :
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
x
x
x
x
x
Lanterne moulée sous
pressionàdétecteurde
mouvement
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Série SL-4190
Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Conforme aux exigences
ENERGY STARMD lorsque la
MD
fonction DualBrite
est dé-
ESSAI
sactivée.
Amenerenpositiond’essai
(TEST) l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
du bas du détecteur.
ON-TIME
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
TEST 1 5 10 MIN
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
ON-TIME
Cet emballage comprend:
• Lanterne
TEST 1 5 10 MIN
à 1, 5 ou 10 minutes.
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
Mettrel’interrupteurhorscir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
... à nouveau
en circuit
© 2007 HeathCo LLC
17
595-5628-08 F
Résumé du mode de commutation
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
AVERTISSEMENT : Coupez l’ali-
mentation au disjoncteur ou au fusible.
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après le
tempsd’étalonnage, lacommandereviendra
au mode AUTO.
2. Enlevez la
barre-X.
1. Enlevez les
deux écrous.
MD
MINUTERIE DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF.La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 10 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
SENSITIVITY
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
MIN
MAX
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
Boîte de
jonction
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
unepersonnequitiendraleluminairependant
que vous raccordez les fils.
595-5628-08
18
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif ac-
ceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccor-
der le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Luminaire
Vert ou
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la plaque de montage.
dénudé
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Blanc
Luminaire
Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
noir/noir
blanc/blanc
Deux lanternes à détecteur de mouvement
595-5628-08
19
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de
seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez
pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant
le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement
(Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).
Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360
Watts (3,0 A).
(Standard)
Luminaire
Maître
Satellite
Blanc
Blanc
Rouge
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Rouge
Noir
Noir
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 1
Diagramme de câblage 2
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’unoul’autredesappareilsallumesimultanémentlesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
595-5628-08
20
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
Installation des panneaux de
verre de modèle 4193
Guides
d’angle
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
jonction
Boîte de
Butoirs en caoutchouc
❒ Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum, ou trois ampoules de 60W de type
candélabre.
❒ Modèle 4193 seulement : installez les six
panneauxdeverreenlesinsérantcomme
indiqué ci-dessus. Les panneaux doivent
s’appuyersurlesguidesd’angledechaque
côté et sur les butoirs de caoutchouc au
fond.
❒ Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒ Aprèsavoircomplétélesessaisdelapage
17, calfeutrez la surface de montage
du luminaire avec un scellant silicone
résistant aux intempéries.
Note : Comme pour tout article en verre,
manipulez le luminaire avec précaution.
595-5628-08
21
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et
l’interrupteur d’éclairage.
1
Mouvement
Mouvement
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 /2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Détecteur
Note: Conforme aux exigences ENERGY
Le moins sensible
Le plus sensible
MD
STARMD lorsque la fonction DualBrite est
désactivée.
❒ Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual-
BriteMD à la position OFF.
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
Éviter de pointer l’appareil:
10 minutes.
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation
s’allume.
• Vers des zones où des animaux ou
la circulation risquent de déclencher
l’appareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
180°
1.8 m
9.1m
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
595-5628-08
22
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie Modes de
selon la température fonctionnement . . . . . Essai,automatiqueet
environnante)
priorité manuelle
Angle de détection. . . Jusqu’à 180°
Charge électrique . . . Voir la capacité sur DualBrite . . . . . . . . Fermé, 3, 6 heures,
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
MD
l’appareilpourlapuis-
sance maximum
Capacité du capteur . Jusqu’à360W(3,0A)
maximum Tungstène
à incandescence
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
crépuscule-aurore
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,
en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
La lampe ne
s’allume pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. L’ampouleauquartzestdesser-
rée ou grillée.
3. Lefusibleducircuitasautéoule
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
àlalumièredujourestengagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelle installation.
La lampe
1. Le détecteur de la commande
d’éclairage pointe vers une
source de chaleur comme un
évent d’aération, un évent de
sécheuseouunesurfacepeinte
de couleur vive réfléchissant la
chaleur. (Réduisez la portée).
2. Lacommanded’éclairageesten
mode Manuel (faites-la passer
au mode Auto).
reste allumées
continuelle-
ment.
3. La commande d’éclairage est
MD
en mode DualBrite
.
4. Le réglage de portée est trop
La lampe
s’allume le
jour.
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit relati-
vement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.)
élevé. (Réduisez la portée).
La lampe
clignote.
1. Lacommanded’éclairageesten
mode essai et se réchauffe. (Le
clignotement est normal dans
ces deux cas).
2. La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter la
commanded’éclairage.(Réduisez
la portée).
La lampe
s’allume
sans raison
apparente.
1. La commande d’éclairage peut
détecter de petits animaux, des
arbres agités par le vent ou la
circulation automobile. (Rédui-
sez la portée).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
595-5628-08
23
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU
NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
595-5628-08
24
|