Heath Zenith Home Safety Product SL 4190 Series User Manual

OPERATION  
Mode:  
Test  
Auto  
Manual  
Accent  
On-Time  
5 Seconds  
1, 5, or 10 Min  
To Dawn*  
Works: Day Night  
x
x
x
x
x
Motion Sensing  
Diecast Lantern  
3, 6 Hr, to Dawn  
* resets to Auto Mode at dawn.  
SL-4190 Series  
1
Note: When first turned on wait about 1 /2  
minutes for the circuitry to calibrate.  
Meets the ENERGY STAR®  
guidelines when DualBrite  
function is off.  
®
TEST  
Set the ON-TIME switch  
on the bottom of the  
cover plate to TEST.  
TEST 1 5 10 MIN  
Features  
• Light comes on when motion is detected.  
• Automatically turns light off.  
• Dusk Accent lighting.  
AUTO  
Set ON-TIME switch to  
1, 5, or 10 minutes.  
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight  
hours.  
TEST 1 5 10 MIN  
MANUAL MODE  
This package includes:  
• Lantern  
• Easy to use universal mounting bracket  
(X-Bar)  
• Mounting hardware  
• Wire nuts  
Manualmodeonlyworksat  
night because daylight re-  
turns the sensor to AUTO.  
Flip the light switch off for  
onesecondthenbackonto  
1 Second  
OFF then...  
Requirements  
toggle between AUTO and  
MANUAL MODE.  
• The light control requires 120 volts AC.  
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol  
must be wired through a switch.  
Manual mode works only  
withtheON-TIMEswitchin  
the 1, 5, or 10 position.  
Some codes require installation by a  
qualified electrician.  
... back on.  
© 2007 HeathCo LLC  
595-5628-08  
 
Twist the junction box wires and the  
fixture wires together as shown below.  
Secure with wire connectors.If you have  
a metal junction box, you may not need  
thegreenpigtail”.Ifyouareunsureabout  
thegroundingmethod, consultyourlocal  
building code.  
WIRING  
Note: All wiring should be run in accordance  
with the National Electrical Code through  
conduit or another acceptable means.  
Contact a qualified electrician if there is  
any question as to the suitability of the  
system.  
Connect the fixture wires to the wires in the  
junction box. Twist the wires together and  
secure with wire connectors.  
CAUTION:DO NOT connect the RED  
wire unless you want to control other  
lights from the motion sensor.  
Black  
Light  
Recommended Grounding Method  
Use a green ground “pigtail” (not provided) and  
twist one end together with the bare fixture wire  
and the box ground wire. Secure with a wire  
connector. Secure the other end of the “pigtail”  
with the GND screw on the X-bar.  
Fixture  
Green  
or Bare  
White  
One Motion Light  
White  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Black  
Green  
or Bare  
Black to black  
White to white  
Two Motion Lights  
595-5628-08  
3
 
OPTIONAL WIRING  
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100  
Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor.  
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in  
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the  
fixture is suitable.  
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,  
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and  
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.  
Wiring Diagram 1 When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s  
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.  
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).  
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /  
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)  
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires  
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).  
(Standard)  
Master  
Slave  
White  
White  
Red  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Red  
Black  
Black  
Green  
or Bare  
Green  
or Bare  
Wiring Diagram 1  
Wiring Diagram 2  
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the  
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical  
experience attempt this configuration.Please call our customer service number (1-800-858-  
8501 - English speaking only) before attempting this wiring.If the dual master wiring is not  
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.  
595-5628-08  
4
 
COMPLETE THE INSTALLATION  
Stuff the wires into the junction box.Make  
sure none of the wires get pinched.  
Model 4193 Glass Installation  
Corner  
Guides  
Slide the fixture onto the  
mounting screws and  
tighten nuts.  
Junction  
Box  
Rubber Bumpers  
Model 4193 only: install the six pieces  
of glass by sliding them down as shown.  
The glass panels should rest upon the  
corner guides on each side, and against  
the rubber bumpers at the bottom.  
Installone100Wattmaximumlightbulb,or  
three 60 Watt bulbs in candelabra style.  
Install the fixture top. Secure with  
decorative screws.  
Note: As with any glass, handle with care.  
Aftercompletingthetestsonpage5,caulk  
fixture mounting surface with silicone  
weather sealant.  
595-5628-08  
5
 
The detector is less sensitive to motion di-  
rectly towards it and more sensitive to across  
motion.  
TESTING  
Turn on the circuit breaker and light  
switch.  
NOTE: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-  
riodbeforeitwilldetectmotion.When  
first turned on, wait 1 1/2 minutes.  
Motion  
Motion  
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines  
when DualBrite function is off.  
Sensor  
®
Least Sensitive  
Most Sensitive  
Switch the on-time to TEST position and  
®
DualBrite switch to the OFF position.  
Walk through the coverage area noting  
where you are when the lights turn on.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
If you need to change the sensitivity,  
temporarily remove the fixture and make  
the adjustment.Too much sensitivity may  
increase false triggering.  
ON-TIME  
Avoid aiming the control at:  
Set the amount ofTIME you want the light  
to stay on after motion is detected. (1, 5,  
or 10 minutes).  
• Objects that change temperature rapidly,  
such as heating vents and air condition-  
ers. These heat sources could cause false  
triggering.  
• Areas where pets or traffic may trigger  
the control.  
Settheamountoftimeafterduskyouwant  
the lights on accent level.  
Nearby large, light-colored objects  
reflecting light may trigger the shut-off  
feature. Do not point other lights at the  
sensor.  
180°  
6 ft.  
(1.8 m)  
30 ft.  
(9.1 m)  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
595-5628-08  
6
 
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)  
[varieswithsurrounding  
temperature]  
Sensing Angle . . . . . Up to 180°  
Electrical Load. . . . . See rating on fixture  
for maximum wattage  
Sensor Capacity . . . Upto360Watts(3.0A.)  
Maximum Tungsten  
Incandescent  
Power Requirements 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . TEST, AUTO, and  
MANUAL MODE  
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes  
®
DualBrite Timer . . . Off,3,6hours,dusk-to  
dawn  
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinue  
products and to change specifications at  
any time without incurring any obligation  
to incorporate new features in products  
previously sold.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not 1. Light switch is turned off.  
Light stays on 1. The sensor is pointed toward  
come on.  
2. Bulb is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker  
is turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect  
(recheck after dark).  
continuously.  
a heat source like an air  
vent, dryer vent, or brightly-  
paintedheat-reflectivesurface.  
(Reduce sensitivity.)  
2. LightcontrolisinManualMode.  
(Switch to Auto.)  
5. Incorrect circuit wiring, if this is  
a new installation.  
®
3. Light control is in DualBrite  
mode.  
Lightcomeson 1. Light control may be installed in  
4. Sensitivity is set too high. (Re-  
duce sensitivity.)  
in daylight.  
a relatively dark location.  
2. Light control is in Test. (Set  
control switch to an ON-TIME  
position.)  
Light flashes  
on and off.  
1. Light control is in the Test  
mode and warming up.  
(Flashing is normal under  
these conditions).  
2. Heatbeingreflectedfromother  
objects may be affecting the  
sensor. (Reduce sensitivity.)  
Lightcomeson 1. Lightcontrolmaybesensingsmall  
fornoapparent  
reason.  
animals or automobile traffic  
(Reduce sensitivity).  
2. Sensitivity is set too high. (Re-  
duce sensitivity.)  
595-5628-08  
7
 
TECHNICAL SERVICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:  
www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(English  
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model  
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
FIVEYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective  
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,  
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized  
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its  
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,  
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip-  
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR  
IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT  
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,  
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND  
THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN-  
DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO  
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states  
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so  
the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it  
is required for all warranty requests.  
595-5628-08  
8
 
FUNCIONAMIENTO  
Modalidad:  
A tiempo:  
5 seg.  
1, 5 ó 10 min.  
Trabaja: Día Noche  
Prueba  
Autom.  
Manual  
x
x
x
x
Farol de fundición  
con detector de  
movimiento  
Hasta el  
amanecer*  
3, 6 hrs, hasta  
el amanecer  
Adorno  
x
*Se pone en Automático al amanecer.  
Serie SL-4190  
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-  
pere 1 1/2 minutos para que el circuito  
se claibre.  
Cumple con las normas ENER-  
GY STAR® cuando la función  
®
DualBrite está apagada.  
PRUEBA  
Ponga el interruptor de tiem-  
ON-TIME  
po (ON-TIME), al fondo del  
detector, en la posición de  
Características  
• La luz se prende cuando se detecta movi-  
miento.  
TEST 1 5 10  
prueba (TEST).  
• Apaga la luz automáticamente.  
• Iluminación ornamental de baja intensidad.  
• La fotocélula mantiene la luz apagada  
durante las horas del día.  
AUTOMATICO  
ON-TIME  
Pongaelinterruptordetiempo  
(ON-TIME) en la posición de  
1, 5 ó 10 minutos.  
TEST 1 5 10  
Este paquete contiene:  
• Farol  
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)  
• Ferretería de montaje  
• Conectores de alambre  
MODO MANUAL  
El modo manual funciona sólo  
por la noche porque la luz del  
día pone al detector en modo  
AUTOMATICO.  
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte  
el control con un interruptor.  
1 segundo  
Apague el interruptor por APAGADO  
un segundo y vuélvalo a  
prender.  
Algunos códigos requieren instalación  
por un electricista calificado.  
El modo manual funciona sólo  
cuandoelinterruptordetiempo  
(ON-TIME) está en la posición  
de 1, 5 ó 10 minutos.  
...préndalo.  
© 2007 HeathCo LLC  
9
595-5628-08 S  
 
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
INSTALACION  
Para un mejor funcionamiento, instale el  
aparato a casi 1.8 m del suelo.  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10  
minutos  
ADVERTENCIA:Desconectelaener-  
gía en el disyuntor.  
AUTOM.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo de  
nuevo*  
MODO  
MANUAL  
2. Quite la banda  
“X” de montaje.  
* Si se confunde mientras cambia de fases,  
apague la electricidad por 1 /2 minutos y  
1. Quite las  
dos tuercas.  
1
préndala de nuevo. Después del tiempo  
de calibración el control estará en fase  
AUTO(MATICA).  
®
Luz de Adorno (DualBrite )  
La luz se prende con media brillantez por  
el tiempo escogido después del atardecer  
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si  
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-  
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento  
continuarán funcionando como se describen  
en este manual. Si detecta movimiento, la  
luz se prende con todo su resplandor por el  
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10  
minutos) y luego regresa a media luz.  
3. Ajuste los  
tornillos tan sólo  
con los dedos.  
SENSITIVITY  
MIN  
MAX  
4. Fije de nuevo el  
alcance de sensibilidad  
a la posición del medio.  
5. Monte el soporte  
X-Bar a la caja de  
empalme.  
la caja  
de  
empalme  
Debido al tamaño y peso del aparato, será  
prudentequesuasistentesotengaelaparato  
mientras se conectan los cables.  
595-5628-08  
10  
 
Tuerza los cables de la caja de empalme  
con los cables del aparato, como se  
muestraabajo.Asegúrelosconconectores  
de cables. Si tiene una caja de empalme  
de metal, no necesita el “cable flexible”.  
Sinoestásegurodelmétododeconexión  
a tierra, consulte con el código local de  
construcción.  
CABLEADO  
Nota: Todo el cableado debe realizarse de  
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional  
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.  
Póngase en contacto con un electricista  
calificado si tiene alguna pregunta  
referente a la aptitud del sistema.  
Conecte los alambres del aparato a los  
alambres de la caja de empalme. Tuerza  
juntos los alambres y asegúrelos con  
conectores de alambre.  
CUIDADO:NOconecteelcableROJO  
exceptoquedeseecontrolarotrasluces  
desde el detector de movimiento.  
Negro  
Aparato  
de Luz  
Verde o  
Método recomendado de conexión a tierra  
Desnudo  
Use un “cable flexible” verde de a tierra (no pro-  
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo  
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.  
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure  
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo  
de a tierra de la placa de montaje.  
Blanco  
Luz de un movimiento  
Blanco  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Negro  
Verde o  
Desnudo  
Luz de dos movimientos  
Blanco a blanco  
Negro a negro  
595-5628-08  
11  
 
CONEXION ALTERNA  
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato  
tiene sólo una potencia de 100Vatios, la carga adicional de 260Vatios puede ser controlada  
por el detector.  
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la  
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato  
puede aceptar.  
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas  
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectivamente,  
usted tendrá un total de 325 Vatios.  
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz  
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de  
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder  
los 360 Vatios (3.0 A).  
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de  
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de  
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro  
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total  
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).  
(Estándar)  
Maestra  
Esclava  
Blanco  
Blanco  
Rojo  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Aparato  
de Luz  
Rojo  
Negro  
Negro  
Verde o  
Desnudo  
Verde o  
Desnudo  
Diagrama de Cableado 1  
Diagrama de Cableado 2  
Estambiénposibleconectardoslucesdetectorasdemovimientodemaneraquecadaaparato  
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo  
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.  
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501  
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada  
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la  
garantía.  
595-5628-08  
12  
 
COMPLETE LA INSTALACION  
Meta los cables en la caja de empalme.  
Instalación del vidrio del Modelo  
4193  
Asegúrese que los cables que no estén  
pinchados.  
Gu’as de las  
esquinas  
Deslice al apartato sobre  
los tornillos de montaje y  
la caja de  
Amortiguadores de goma  
ajuste las tuercas.  
empalme  
Modelo 4193 solamente: Instale las seis  
piezasdevidriodeslizándolashaciaabajotal  
comoseindica.Lospanelesdevidriodeben  
descansar en las gu’as de las equinas en  
cadalado,ypordetrásdelosamortiguadores  
de goma de la parte inferior.  
Instale una bombilla de 100Vatios Máx.,  
ó 3 de 60 Vatios en estilo candelabro.  
Instale la parte de arriba. Asegúrela con  
tornillos decorativos.  
Después de completar la prueba de la  
página 11, calafatee el aparato y la  
superficie de montaje con un sellador  
de silicona contra la intemperie.  
Nota: A igual que con cualquier clase de  
vidrio, trátelo con cuidado.  
595-5628-08  
13  
 
El detector es menos sensible al movimiento  
que se dirige directamente hacia él.  
PRUEBA  
Prendaelcortacircuitosyelinterruptor  
de luz.  
Movimiento  
Movimiento  
NOTA: Eldetectortieneunperíododecerca  
1
de 1 /2 minutos de calentamiento  
antes de detectar movimiento.  
Cuando lo prenda por primera vez,  
espere 1 1/2 minutos.  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
Nota: Cumple con las normas ENERGY  
®
STAR® cuando la función DualBrite está  
Camineporeláreadeproteccióndándose  
cuenta dónde está cuando la luz se  
prende.  
apagada.  
®
Fije el de adorno (DualBrite ) a apagado  
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición  
de prueba (TEST).  
Si necesita cambiar la sensibilidad, quite  
el aparato por un rato y haga el ajuste.  
Demasiada sensibilidad puede aumentar  
la falsa alarma.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que  
laluzdebequedarseprendidadespuésde  
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).  
ON-TIME  
Evite apuntar el control hacia:  
Determinelacantidaddetiempodespués  
del anocher que usted quiere que la luz  
permanezca al nivel de acento.  
• Objetosquecambienrápidamentedetem-  
peraturatalescomoductosdecalefacción  
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes  
de calor pueden causar falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el  
tráfico puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de  
colores resplandecientes que reflejan la  
luz del día pueden hacer que el detector  
se apague. No apunte otras luces hacia el  
detector.  
180°  
1.8 m  
9.1m  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
595-5628-08  
14  
 
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía Fases de  
con la temperatura Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-  
del medio ambiente).  
Angulo de detección . Hasta 180°  
MATICO y MODO  
MANUAL  
Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi- Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos  
mo de vatios en los Temporizador  
®
valoresnominalesdel DualBrite . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,  
artefacto  
del atardecer al ama-  
necer  
Capacidad del  
Detector. . . . . . . . . . . Hasta un máximo de  
360Vatios (3,0 A.) de  
tungsteno incandes-  
cente  
Requisitos de  
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz  
HeathCo LLC se reserva el derecho de  
descontinuar productos y de cambiar espe-  
cificaciones a cualquier momento sin incurrir  
en ninguna obligación de tener que incorpo-  
rar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no  
se encien-  
de.  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el cor-  
tacircuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en  
efecto. (Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es  
una nueva instalación.  
La luz se  
queda  
prendida  
continua-  
mente.  
1. El control de luz está apuntando  
hacia una fuente de calor tal como  
un conducto de aire, de secadora  
o hacia una superficie con pintura  
brillante y que refleja el calor. (Re-  
duzca la sensibilidad).  
2. ElcontroldeluzestáenfaseManual  
(Cámbiela a Auto).  
3. El control de luz está en fase  
DualBrite .  
4. La Sensibilidad es demasiado alta.  
La luz se  
prende  
durante el  
día.  
1. El control de luz puede estar ins-  
talado en un lugar relativamente  
oscuro.  
2. El control de luz está en fase de  
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-  
trol a la posición de TIEMPO).  
®
(Reduzca la sensibilidad).  
La luz se  
prende y  
se apaga.  
1. El control de luz está en fase de  
Pruebaycalentándose.(Elprender-  
se y apagarse es normal bajo estas  
condiciones. Apague el Aumento).  
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos  
pueden estar afectando al detector.  
(Reduzca la sensibilidad).  
La luz se  
prende sin  
ninguna  
razón apa-  
rente.  
1. El control de luz puede estar de-  
tectando animales pequeños o el  
trásito de automóviles. (Reduzca  
la sensibilidad).  
2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.  
(Reduzca la sensibilidad).  
595-5628-08  
15  
 
SERVICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda  
antes de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:  
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha-  
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de  
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede  
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado  
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,  
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no  
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán  
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,  
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a  
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESA-  
DAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN  
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA  
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE  
TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y  
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO  
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS  
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos  
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,  
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor  
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
595-5628-08  
16  
 
FONCTIONNEMENT  
En fonction :  
jour nuit  
Mode :  
Essai  
Auto  
Temps en circuit :  
5 secondes  
1, 5, ou 10 min.  
x
x
x
x
x
Lanterne moulée sous  
pressionàdétecteurde  
mouvement  
Manuel au choix, amanecer*  
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore  
tuation  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Série SL-4190  
Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du  
circuit soit complété.  
Conforme aux exigences  
ENERGY STARMD lorsque la  
MD  
fonction DualBrite  
est dé-  
ESSAI  
sactivée.  
Amenerenpositiond’essai  
(TEST) l’interrupteur de  
tempsencircuit(ON-TIME)  
du bas du détecteur.  
ON-TIME  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement  
est détecté.  
TEST 1 5 10 MIN  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.  
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint  
pendant la période de lumière du jour.  
AUTOMATIQUE  
Amener l’interrupteur de  
temps en circuit (ON-TIME)  
à la position correspondant  
ON-TIME  
Cet emballage comprend:  
• Lanterne  
TEST 1 5 10 MIN  
à 1, 5 ou 10 minutes.  
• Console de montage universelle facile à  
utiliser (Barre-X)  
• Ferrures de montage  
• Serre-fils  
PRIORITÉ MANUELLE  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que la nuit parce que  
la lumière du jour remet le  
capteur en mode AUTO.  
Exigences  
• La commande d'éclairage nécessite une  
alimentation 120 volts c.a.  
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,  
la commande doit être branchée à un in-  
terrupteur.  
Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-  
vent exiger que l’installation soit faite  
par un électricien qualifié.  
hors circuit  
pendant 1  
seconde,  
puis ...  
Mettrel’interrupteurhorscir-  
cuit pendant une seconde,  
plus en circuit pour alterner  
entre les modes AUTO et  
MANUEL.  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que lorsque l’inter-  
rupteur ON-TIME est aux  
positions 1, 5 ou 10.  
... à nouveau  
en circuit  
© 2007 HeathCo LLC  
17  
595-5628-08 F  
 
Résumé du mode de commutation  
INSTALLATION  
Pour un rendement optimal, montez le lumi-  
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
AVERTISSEMENT : Coupez l’ali-  
mentation au disjoncteur ou au fusible.  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode  
se trouve l’appareil, couper l’alimentation  
pendant une minute puis la rétablir. Après le  
tempsd’étalonnage, lacommandereviendra  
au mode AUTO.  
2. Enlevez la  
barre-X.  
1. Enlevez les  
deux écrous.  
MD  
MINUTERIE DualBrite  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le  
temps choisi après le crépuscule [Off (hors  
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-  
tiver cette fonction, placez le commutateur à  
OFF.La fonction de détection de mouvement  
continuera toutefois de fonctionner tel que  
décrit dans ce guide. Si un mouvement est  
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-  
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5  
ou 10 minutes), puis revient en mode faible  
intensité.  
SENSITIVITY  
3. Resserrez les vis  
avec les doigts.  
MIN  
MAX  
4. Réglez la sensibilité  
à mi-position à l'arrière  
du luminaire.  
5. Fixez la barre-X à la  
boîte de jonction.  
Boîte de  
jonction  
À cause de la taille et du poids du luminaire,  
vous pourriez trouver utile de vous aider par  
unepersonnequitiendraleluminairependant  
que vous raccordez les fils.  
595-5628-08  
18  
 
Torsadez ensemble les fils de la boîte  
de jonction et ceux du luminaire comme  
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.  
Si la boîte de jonction est en métal, vous  
pourriez nécessiter une «queue de co-  
chon» verte. Si vous avez des doutes sur  
la méthode de mise à la terre, consultez  
votre code du bâtiment.  
CÂBLAGE  
Note : Tous les fils doivent être installés  
dans un conduit ou un autre dispositif ac-  
ceptable, conformément au Code national  
de l’électricité. Contactez un électricien  
qualifié pour toute question relative à la  
pertinence de l’installation.  
Branchez les fils du luminaire aux fils dans  
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils  
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de  
fils.  
AVERTISSEMENT: NE PAS raccor-  
der le fil ROUGE à moins que vous ne  
vouliez commander d’autres luminaires  
au moyen du détecteur de mouvement.  
Noir  
Luminaire  
Vert ou  
Méthode de mise à la terre recommandée  
Utilisez une «queue de cochon» verte (non  
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le  
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte  
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre  
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis  
de terre (GND) sur la plaque de montage.  
dénudé  
Blanc  
Une lanterne à détecteur de mouvement  
Blanc  
Luminaire  
Luminaire  
Noir  
Vert ou  
dénudé  
noir/noir  
blanc/blanc  
Deux lanternes à détecteur de mouvement  
595-5628-08  
19  
 
CÂBLAGE FACULTATIF  
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de  
seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur.  
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez  
pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant  
le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.  
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale  
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité  
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.  
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du  
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous  
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).  
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement  
(Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du  
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).  
Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360  
Watts (3,0 A).  
(Standard)  
Luminaire  
Maître  
Satellite  
Blanc  
Blanc  
Rouge  
Luminaire  
Luminaire  
Luminaire  
Rouge  
Noir  
Noir  
Vert ou  
dénudé  
Vert ou  
dénudé  
Diagramme de câblage 1  
Diagramme de câblage 2  
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que  
l’unoul’autredesappareilsallumesimultanémentlesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).  
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité  
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez  
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-  
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté  
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de  
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre  
à vos questions en français par téléphone.  
595-5628-08  
20  
 
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION  
Insérez les fils dans la boîte de jonction.  
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.  
Installation des panneaux de  
verre de modèle 4193  
Guides  
d’angle  
Glissez le luminaire sur  
les vis de montage et  
resserrez les vis.  
jonction  
Boîte de  
Butoirs en caoutchouc  
Installez une ampoule de 100 W maxi-  
mum, ou trois ampoules de 60W de type  
candélabre.  
Modèle 4193 seulement : installez les six  
panneauxdeverreenlesinsérantcomme  
indiqué ci-dessus. Les panneaux doivent  
s’appuyersurlesguidesd’angledechaque  
côté et sur les butoirs de caoutchouc au  
fond.  
Installez le dessus du luminaire. Fixez  
avec les vis décoratives.  
Aprèsavoircomplétélesessaisdelapage  
17, calfeutrez la surface de montage  
du luminaire avec un scellant silicone  
résistant aux intempéries.  
Note : Comme pour tout article en verre,  
manipulez le luminaire avec précaution.  
595-5628-08  
21  
 
Le détecteur est moins sensible au mouve-  
ment dans sa direction.  
ESSAIS  
Mettre en circuit le disjoncteur et  
l’interrupteur d’éclairage.  
1
Mouvement  
Mouvement  
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 /2  
minute avant de pouvoir détecter le  
mouvement. Lorsque l’appareil est  
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.  
Détecteur  
Note: Conforme aux exigences ENERGY  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
MD  
STARMD lorsque la fonction DualBrite est  
désactivée.  
Marchez dans la zone de couverture  
et notez l’endroit où vous êtes lorsque  
l’éclairage s’allume.  
Mettez l’interrupteur de temps en circuit  
à la position TEST et l’interrupteur Dual-  
BriteMD à la position OFF.  
Si vous désirez changer la sensibilité  
temporairement, enlevez le luminaire et  
faites le réglage nécessaire. Une trop  
grande sensibilité peut augmenter les  
déclenchements intempestifs.  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
ON-TIME  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou  
Éviter de pointer l’appareil:  
10 minutes.  
• Surdesaquesd’eauoudesobjetsdont  
la température change rapidement. Ces  
sources peuvent causer des déclenche-  
ments intempestifs.  
Réglez le temps après le crépuscule où  
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation  
s’allume.  
• Vers des zones où des animaux ou  
la circulation risquent de déclencher  
l’appareil.  
• Sur des objets avoisinants de grande  
dimension et de couleur claire. La ré-  
flexion pourrait déclencher la fonction de  
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne  
pas pointer d’autres sources lumineuses  
sur la commande d’éclairage.  
180°  
1.8 m  
9.1m  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
595-5628-08  
22  
 
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie Modes de  
selon la température fonctionnement . . . . . Essai,automatiqueet  
environnante)  
priorité manuelle  
Angle de détection. . . Jusqu’à 180°  
Charge électrique . . . Voir la capacité sur DualBrite . . . . . . . . Fermé, 3, 6 heures,  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes  
MD  
l’appareilpourlapuis-  
sance maximum  
Capacité du capteur . Jusqu’à360W(3,0A)  
maximum Tungstène  
à incandescence  
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.  
crépuscule-aurore  
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner  
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,  
en tout temps et sans contracter quelque  
obligation que ce soit quant à l’incorporation  
de nouvelles caractéristiques aux produits  
déjà vendus.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
La lampe ne  
s’allume pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en  
position hors circuit.  
2. Lampouleauquartzestdesser-  
rée ou grillée.  
3. Lefusibleducircuitasautéoule  
disjoncteur est en position hors  
circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit  
àlalumièredujourestengagée.  
(Revérifier quand il fait nuit).  
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une  
nouvelle installation.  
La lampe  
1. Le détecteur de la commande  
d’éclairage pointe vers une  
source de chaleur comme un  
évent d’aération, un évent de  
sécheuseouunesurfacepeinte  
de couleur vive réfléchissant la  
chaleur. (Réduisez la portée).  
2. Lacommanded’éclairageesten  
mode Manuel (faites-la passer  
au mode Auto).  
reste allumées  
continuelle-  
ment.  
3. La commande d’éclairage est  
MD  
en mode DualBrite  
.
4. Le réglage de portée est trop  
La lampe  
s’allume le  
jour.  
1. La commande d’éclairage est  
installée dans un endroit relati-  
vement sombre.  
2. La commande d’éclairage est  
en mode essai. (Placer l’inter-  
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10  
minutes.)  
élevé. (Réduisez la portée).  
La lampe  
clignote.  
1. Lacommanded’éclairageesten  
mode essai et se réchauffe. (Le  
clignotement est normal dans  
ces deux cas).  
2. La chaleur qui est réfléchie par  
d’autres objets peut affecter la  
commanded’éclairage.(Réduisez  
la portée).  
La lampe  
s’allume  
sans raison  
apparente.  
1. La commande d’éclairage peut  
détecter de petits animaux, des  
arbres agités par le vent ou la  
circulation automobile. (Rédui-  
sez la portée).  
2. Le réglage de portée est trop  
élevé. (Réduisez la portée).  
595-5628-08  
23  
 
SERVICE TECHNIQUE  
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de  
l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.  
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-  
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi  
écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée  
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez  
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement  
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un  
mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables  
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou  
d’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantie  
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,  
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres  
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-  
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU  
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES  
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-  
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT  
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ-  
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES  
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU  
NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou  
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez  
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées  
à la garantie.  
595-5628-08  
24  
 

Grizzly Sander G0459P User Manual
Grizzly Utility Trailer H6241 User Manual
Haier Washer Dryer WD55dHSHAT User Manual
Harbor Freight Tools Carrying Case 41876 User Manual
Harbor Freight Tools Doll 94883 User Manual
Hearth and Home Technologies Indoor Fireplace A36R User Manual
Hoshizaki Ice Maker KM 650MAH User Manual
Hotpoint Microwave Oven BD32 Mk2 User Manual
HP Hewlett Packard Photo Printer A610 User Manual
Hypertec Carrying Case N15858NHY User Manual