Hamilton Beach Water Dispenser D50042 User Manual

Digitally signed by Elizabeth DeMerchant  
cn=Elizabeth DeMerchant, o=Hamilton Beach / Proctor-Silex, c=US  
Date: 2003.01.20 15:00:33 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
4.25 X 5.5", 16 page, English/French, Black Ink, No Bleeds, Map  
840110000 Ev01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 1  
English .................................. 2  
Français..................................9  
840110000  
 
840110000 Ev01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 4  
4. Place cover onto coffee urn and turn to lock.  
Parts and Features  
1. Cover  
5. Plug cord into the coffee urn then plug the cord into  
electrical outlet. The unit automatically turns on.  
2. Coffee Basket  
3. Stem  
4. Heating Unit Well  
5. Serving Spout  
6. Ready Light  
6. The coffee urn will stop automatically when the coffee has  
finished brewing, and the Ready light will glow. Allow about  
1 minute per cup for brewing time.  
7. Using a hot mitt, remove cover then carefully remove cof-  
fee basket with HOT grounds and stem. Replace cover.  
8. The coffee urn will remain at serving temperature until it is  
unplugged. To serve, place a cup under the serving spout.  
Push down and hold the lever until the cup is filled, then  
release the lever. For a constant flow, to empty the urn, or  
fill a carafe, lift the lever straight up. The lever will stay in  
the open position until the lever is pushed down.  
9. When finished serving coffee, unplug the coffee urn from  
the electrical outlet. Then remove cord from the coffee urn.  
Coffee Making Chart  
To Make Coffee  
Water Level  
42 cups  
36 cups  
30 cups  
24 cups  
18 cups  
12 cups  
Amount of Ground Coffee  
Before First Use: Clean the coffee urn by following the steps  
in “How To Clean.”  
1. To make coffee, remove cover, coffee basket and stem. Fill  
coffee urn with cold water to desired level as indicated by  
numbered servings on inside of urn.  
2. Place stem into coffee basket. Then holding the center  
post of the coffee basket place large end of stem into  
heating unit well.  
3. Measure ground coffee into coffee basket. Avoid getting  
ground coffee in the stem. Refer to the Coffee Making  
Chart that follows. Spread coffee evenly in basket.  
212 cups  
214 cups  
134 cups  
112 cups  
1 cup  
34 cup  
4
5
 
840110000 Ev01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 6  
NOTE: We recommend using coffee that has been ground  
specifically for use in a percolator-type coffee maker.  
However, coffee marked “For All Coffee Makers” is acceptable.  
If using a coffee grinder and whole beans, percolator coffee  
should be a coarse grind. A finely ground coffee may cause  
the coffee basket to overflow.  
4. Drain the soapy water then fill the coffee urn with hot water  
to rinse. Open serving spout and let hot water flow through  
to clean the spout. Repeat with another hot water rinse  
then dry.  
5. Clean outside of coffee urn with a damp cloth. Do not use  
abrasive scouring pads or cleansers.  
To Heat Water  
Use heated water to make instant coffee, hot cocoa, or tea.  
1. To heat water, remove cover, coffee basket and stem.  
Fill coffee urn with cold water to desired level as indicated  
by numbered servings on inside of coffee urn.  
2. Place stem into coffee basket then place large end of stem  
into heating unit well. (Using the stem and basket will  
speed heating time.)  
3. Place cover onto coffee urn and turn to lock. Plug in coffee  
urn and let go through complete perk cycle. Water is hot  
when the Ready light glows.  
To Remove Mineral Deposits  
and Build-Up  
If the coffee urn is used daily follow these instructions every  
other week. Fill the coffee urn with 1 quart cold water and  
1 quart white vinegar. Assemble with stem, coffee basket,  
and cover.  
Plug in and let go through the perk cycle. When perking has  
stopped let sit another 15 minutes. Unplug and drain the  
coffee urn. Let cool then clean according to “How To Clean.”  
To Remove Discoloration  
How To Clean  
1. After each use, unplug cord from outlet then remove cord  
To lighten discolored metal inside the coffee urn, fill the urn to  
the 42 cup level. Assemble with stem and coffee basket.  
Place 2 tablespoons plus 1 teaspoon cream of tartar into  
basket (found in the spice section of supermarket). Place  
cover onto coffee urn.  
from the coffee urn. Let cool before cleaning.  
2. Remove cover, coffee basket and stem. Wash these in hot  
soapy water. Rinse and dry. These parts can also be  
placed in dishwasher. Do not put coffee urn in dishwasher.  
3. Fill the coffee urn half full with hot water. Add a drop of  
liquid dishwashing detergent and wash the inside of the  
coffee urn. Use a scouring pad and clean the inside of the  
heating unit well. This part must be properly cleaned to  
maintain the proper operation of the coffee urn.  
6
Plug in and let go through the perk cycle. When perking has  
stopped let sit another 15 minutes. Unplug and drain the  
coffee urn. Let cool then clean according to “How To Clean.”  
7
 
840110000 Ev01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 8  
Product Warranty  
This Warranty Supersedes All Other Product Warranties  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship  
for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as  
noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our  
option, at no cost to you. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY  
OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR  
ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY LIABILITY IS ESPRESSLY LIMITED  
TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL  
CLAIMS FOR SPECIAL,INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the follow-  
ing, which may be supplied with this product: (motor brushes, container and  
cutter assembly, clutches, bristle brushes, funnel, stainless steel cup, agita-  
tors, carafes, etc.). This warranty extends only to the original purchaser and  
does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, unauthorized  
repair, or use not in conformity with the printed directions. Always use this  
product in the manner provided in the Operation Manual. This warranty gives  
you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary  
from state to state, or province to province. Some states do not allow limita-  
tions on implied warranties or special, incidental or consequential damages,  
so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty please contact our CUSTOMER  
SERVICE DEPARTMENT 1-866-285-1087. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
Reasonable proof of date of purchase must be presented; otherwise the  
effective date of the warranty will be based upon the date of manufacture  
plus ninety (90) days.  
Hamilton Beach Commercial  
Customer Service  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
8
 
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 9  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours  
prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques  
d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles.  
Voici quelques instructions à suivre :  
1. Lisez toutes les instructions.  
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou  
les boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez  
vous brûler en touchant des pièces chaudes ou en renversant  
un liquide chaud.  
3. Pour se protéger contre les incendies, les chocs électriques et  
les blessures corporelles, ne pas immerger le cordon, la prise ou  
le percolateur dans de l’eau ou autre liquide.  
4. Surveillez attentivement les enfants lorsque ceux-ci utilisent  
l’appareil ou lorsqu’il est utilisé à proximité d’eux.  
5. Débranchez la prise de courant lorsque vous ne vous servez pas  
du percolateur ou avant le nettoyage. Laissez l’appareil refroidir  
avant d’enlever ou de remettre en place des pièces ou de net-  
toyer l’appareil.  
6. Lorsque le percolateur est en marche, il doit toujours se trouver  
sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour éviter  
tout contact accidentel qui pourrait le renverser.  
7. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche  
endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a  
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Veuillez  
composer notre numéro d’assistance aux clients pour des ren-  
seignements concernant la vérification, la réparation ou le réglage.  
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par  
Hamilton Beach Commercial peut causer un incendie, un choc  
électrique ou une blessure corporelle.  
9. N’utilisez pas le percolateur à l’extérieur.  
10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou  
d’un comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude,  
y compris la cuisinière.  
11. Assurez-vous que le couvercle est bien en place durant le cycle  
d’infusion et lorsque vous servez le café. Des brûlures peuvent se  
produire si le couvercle est enlevé pendant le cycle d’infusion.  
9
 
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 10  
12. Ne placez pas le percolateur près ou sur un brûleur électrique ou  
à gaz, ou dans un four chaud.  
Veiller à ce que le cordon de rallonge ne s’enroule pas sur un  
dessus de comptoir ou table où il peut être tiré par des enfants  
ou peut faire trébucher.  
13. Fixez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis branchez le cor-  
don dans la prise murale. Pour débrancher le percolateur, retirez la  
fiche de la prise murale, puis débranchez-la du percolateur.  
14. Avertissement : afin de diminuer le risque d’incendie ou de choc  
électrique, n’enlevez pas le couvercle du dessous. Il ne s’y trouve  
aucune pièce réparable. Toute réparation ne devrait être effectuée  
que par un technicien autorisé.  
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats, laisser le percola-  
teur refroidir pendant 60 secondes entre les programmes d’infusion.  
Pièces et caractéristiques  
15. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.  
1. Couvercle  
2. Panier à café  
3. Tige  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
4. Puits de chauffage  
5. Robinet verseur  
6. Témoin lumineux  
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ  
DU CONSOMMATEUR  
Cet appareil est destiné à l’usage commercial et domestique  
seulement.  
Cet appareil est muni d’un cordon à 3 broches de type de liaison à  
la terre (fiche à 3 broches). La fiche conviendra seulement dans une  
prise de courant conçue pour une fiche à 3 broches. Il s’agit d’une  
caractéristique de sécurité. Si la fiche ne peut pas être insérée dans  
la prise, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise  
désuète. N’essayez pas de détruire la caractéristique de sécurité de  
la broche reliée à la terre, qui fait partie de la fiche à 3 broches.  
Afin d’éviter une surcharge électrique, éviter d’utiliser un appareil à  
haute puissance sur le même circuit que le percolateur.  
Cet appareil comporte un cordon court pour réduire les risques de  
s’entremêler ou de faire trébucher si le cordon est plus long. Un  
cordon de rallonge à 3 broches de type de liaison à la terre (fiche à  
3 broches) peut être utilisé si le calibrage électrique du cordon à  
rallonge est plus élevé que le calibrage du percolateur. Utiliser  
seulement un cordon de rallonge évalué à 10 ampères ou plus.  
Pour faire du café  
Avant la première utilisation : Nettoyer le percolateur en  
suivant les étapes de la section « Nettoyage ».  
1. Pour faire du café, enlever le couvercle, le panier et la tige.  
Remplir le percolateur d’eau froide jusqu’au niveau désiré  
tel qu’indiqué par les indications de portions à l’intérieur  
du percolateur.  
10  
11  
 
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 12  
Tableau – guide  
2. Placer la tige dans le panier. Puis en tenant la partie  
centrale du panier, placer l’extrémité la plus large de la  
tige dans le puits de chauffage.  
Niveau d’eau  
42 tasses  
36 tasses  
30 tasses  
24 tasses  
18 tasses  
12 tasses  
Quantité de café moulu  
212 tasses  
3. Mettre la quantité mesurée de café moulu dans le panier.  
Éviter de mettre du café moulu dans la tige. Consulter le  
tableau – guide. Répandre le café uniformément dans le  
panier.  
214 tasses  
4. Placer le couvercle sur le percolateur et tourner pour  
134 tasse  
verrouiller.  
112 tasse  
5. Brancher le cordon sur le percolateur, puis brancher le  
cordon dans la prise électrique. L’appareil se mettra en  
marche automatiquement.  
6. Le percolateur s’arrêtera automatiquement lorsque le  
café est complètement infusé, et le témoin s’illuminera.  
La période d’infusion est d’environ 1 minute par tasse.  
7. À l’aide d’une mitaine, enlever le couvercle, puis enlever  
délicatement le panier pour retirer le marc chaud de la tige.  
Replacer le couvercle.  
8. Le percolateur restera à la température de service jusqu’à  
ce qu’il soit débranché. Pour servir, placer une tasse sous  
le robinet. Abaisser et tenir le levier jusqu’à ce que la tasse  
soit remplie, puis relâcher le levier. Pour un débit régulier,  
pour vider le percolateur, ou remplir une verseuse, relever  
complètement le levier. Le levier restera en position ouverte  
jusqu’à ce qu’on l’abaisse.  
1 tasse  
34 tasse  
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un café  
spécialement moulu pour les cafetières de type percolateur.  
Cependant, le café portant la mention « Pour toutes les  
cafetières » est acceptable. Si l’on utilise un moulin à café et  
des grains entiers, le café pour percolateur devrait être moulu  
grossièrement. Un café finement moulu pourrait faire déborder  
le panier.  
Pour faire chauffer de l’eau  
Utiliser de l’eau chaude pour faire du café instantané, du  
chocolat chaud ou du thé.  
1. Pour faire chauffer de l’eau, enlever le couvercle, le panier  
et la tige. Remplir le percolateur d’eau froide jusqu’au  
niveau désiré tel qu’indiqué par les indications de portions  
à l’intérieur du percolateur.  
9. Lorsqu’on a terminé de servir le café, débrancher le  
percolateur de la prise électrique. Puis enlever le cordon  
du percolateur.  
12  
13  
 
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 14  
2. Placer la tige dans le panier, puis placer l’extrémité la plus  
large de la tige dans le puits de chauffage. (L’utilisation de  
la tige et du panier réduira la durée de chauffage).  
3. Placer le couvercle sur le percolateur et tourner pour le  
verrouiller. Brancher le percolateur et le laisser effectuer  
un programme complet d’infusion. L’eau est chaude  
lorsque le témoin s’illumine.  
Pour enlever les dépôts minéraux et les résidus  
Si le percolateur est utilisé au quotidien, effectuer ce processus  
toutes les 2 semaines. Remplir le percolateur d’une pinte d’eau  
froide et d’une pinte de vinaigre blanc. Ajouter la tige, le panier  
et le couvercle.  
Brancher et effectuer un programme d’infusion. Lorsque  
l’infusion est terminée, laisser reposer pendant 15 minutes.  
Débrancher et vider le percolateur. Laisser refroidir puis  
nettoyer en suivant les instructions à la section « Nettoyage ».  
Nettoyage  
1. Après chaque utilisation, débrancher le cordon de la prise,  
puis enlever le cordon du percolateur. Laisser refroidir  
avant de nettoyer.  
2. Enlever le couvercle, le panier et la tige. Les laver à l’eau  
chaude savonneuse. Rincer et sécher. Ces pièces peuvent  
également aller au lave-vaisselle. Ne pas mettre le percola-  
teur au lave-vaisselle.  
3. Remplir à moitié le percolateur d’eau chaude. Ajouter une  
goutte de détergent liquide et nettoyer l’intérieur du perco-  
lateur. Utiliser un tampon à récurer et nettoyer l’intérieur  
du puits de chauffage. Cette pièce doit être nettoyée  
correctement pour assurer un bon fonctionnement du  
percolateur.  
Pour enlever la décoloration  
Pour faire reluire le métal décoloré à l’intérieur du percolateur,  
remplir le percolateur jusqu’au niveau de 42 tasses. Poser la  
tige et le panier. Mettre 2 cuillers à soupe plus 1 cuiller à thé  
de crème de tartre dans le panier (que vous trouverez au  
rayon des épices au supermarché). Placer le couvercle sur le  
percolateur.  
Brancher et effectuer un programme d’infusion. Lorsque  
l’infusion est terminée, laisser reposer pendant 15 minutes.  
Débrancher et vider le percolateur. Laisser refroidir puis  
nettoyer en suivant les instructions à la section « Nettoyage ».  
4. Vider l’eau savonneuse puis remplir le percolateur d’eau  
chaude pour le rincer. Ouvrir le robinet et laisser l’eau  
chaude s’écouler pour nettoyer le bec verseur. Refaire un  
rinçage à l’eau chaude puis sécher.  
5. Nettoyer l’extérieur du percolateur avec un linge humide.  
Ne pas utiliser de tampon à récurer ou de nettoyant  
abrasif.  
14  
15  
 
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 16  
Garantie du produit  
Cette garantie remplace toutes les autres garanties du produit.  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant  
une période de un (1) an à partir de la date d'achat original, excepté ce qui est  
noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons  
ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REM-  
PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU  
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST  
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D'ACHAT PAYÉ  
ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDI-  
RECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s'applique  
pas aux articles suivants qui peuvent être fournis ou non avec ce produit :  
(balais de moteur, récipient et ensemble de coupe, embrayage, brosses en  
soies, entonnoir, tasse en acier inoxydable, agitateurs, verseuses, etc.). Cette  
garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé  
par l’abus, le mésusage, la négligence, la réparation non autorisée ou l’usage  
non prescrit dans le mode d’emploi. Toujours utiliser ce produit conformément  
au manuel d'utilisation. Cette garantie vous confère des droits juridiques spé-  
cifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier  
d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou  
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les  
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus  
ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez  
contacter notre SERVICE À LA CLIENTÈLE au 1-866-285-1087. (Pour un  
service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série, de modèle  
et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représen-  
tant.) Il faut présenter une preuve raisonnable de la date d’achat sinon la date  
d’entrée en vigueur de la garantie sera basée sur la date de fabrication plus  
quatre-vingt-dix (90) jours.  
Hamilton Beach Commercial  
Customer Service  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
840110000  
1/03  
16  
 

Graco Baby Accessories ISPS040AB User Manual
Graco Stroller 61236113 amp;6114 User Manual
Haier Washer XPB60 113S User Manual
Hasbro Games 06591 User Manual
Hasbro Games Marble Tic Tat Toe User Manual
Hayter Mowers Lawn Mower 560G User Manual
Heath Zenith Landscape Lighting SL 5679 User Manual
Hotpoint Range RGA524EW User Manual
Husqvarna Brush Cutter 966609201 User Manual
IBM Computer Drive 22P9189 User Manual