Digitally signed by Elizabeth DeMerchant
cn=Elizabeth DeMerchant, o=Hamilton Beach / Proctor-Silex, c=US
Date: 2003.01.20 15:00:33 -05'00'
Reason: I am approving this document
4.25 X 5.5", 16 page, English/French, Black Ink, No Bleeds, Map
840110000 Ev01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 1
English .................................. 2
Français..................................9
840110000
840110000 Ev01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 4
4. Place cover onto coffee urn and turn to lock.
Parts and Features
1. Cover
5. Plug cord into the coffee urn then plug the cord into
electrical outlet. The unit automatically turns on.
2. Coffee Basket
3. Stem
4. Heating Unit Well
5. Serving Spout
6. Ready Light
6. The coffee urn will stop automatically when the coffee has
finished brewing, and the Ready light will glow. Allow about
1 minute per cup for brewing time.
7. Using a hot mitt, remove cover then carefully remove cof-
fee basket with HOT grounds and stem. Replace cover.
8. The coffee urn will remain at serving temperature until it is
unplugged. To serve, place a cup under the serving spout.
Push down and hold the lever until the cup is filled, then
release the lever. For a constant flow, to empty the urn, or
fill a carafe, lift the lever straight up. The lever will stay in
the open position until the lever is pushed down.
9. When finished serving coffee, unplug the coffee urn from
the electrical outlet. Then remove cord from the coffee urn.
Coffee Making Chart
To Make Coffee
Water Level
42 cups
36 cups
30 cups
24 cups
18 cups
12 cups
Amount of Ground Coffee
Before First Use: Clean the coffee urn by following the steps
in “How To Clean.”
1. To make coffee, remove cover, coffee basket and stem. Fill
coffee urn with cold water to desired level as indicated by
numbered servings on inside of urn.
2. Place stem into coffee basket. Then holding the center
post of the coffee basket place large end of stem into
heating unit well.
3. Measure ground coffee into coffee basket. Avoid getting
ground coffee in the stem. Refer to the Coffee Making
Chart that follows. Spread coffee evenly in basket.
21⁄2 cups
21⁄4 cups
13⁄4 cups
11⁄2 cups
1 cup
3⁄4 cup
4
5
840110000 Ev01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 6
NOTE: We recommend using coffee that has been ground
specifically for use in a percolator-type coffee maker.
However, coffee marked “For All Coffee Makers” is acceptable.
If using a coffee grinder and whole beans, percolator coffee
should be a coarse grind. A finely ground coffee may cause
the coffee basket to overflow.
4. Drain the soapy water then fill the coffee urn with hot water
to rinse. Open serving spout and let hot water flow through
to clean the spout. Repeat with another hot water rinse
then dry.
5. Clean outside of coffee urn with a damp cloth. Do not use
abrasive scouring pads or cleansers.
To Heat Water
Use heated water to make instant coffee, hot cocoa, or tea.
1. To heat water, remove cover, coffee basket and stem.
Fill coffee urn with cold water to desired level as indicated
by numbered servings on inside of coffee urn.
2. Place stem into coffee basket then place large end of stem
into heating unit well. (Using the stem and basket will
speed heating time.)
3. Place cover onto coffee urn and turn to lock. Plug in coffee
urn and let go through complete perk cycle. Water is hot
when the Ready light glows.
To Remove Mineral Deposits
and Build-Up
If the coffee urn is used daily follow these instructions every
other week. Fill the coffee urn with 1 quart cold water and
1 quart white vinegar. Assemble with stem, coffee basket,
and cover.
Plug in and let go through the perk cycle. When perking has
stopped let sit another 15 minutes. Unplug and drain the
coffee urn. Let cool then clean according to “How To Clean.”
To Remove Discoloration
How To Clean
1. After each use, unplug cord from outlet then remove cord
To lighten discolored metal inside the coffee urn, fill the urn to
the 42 cup level. Assemble with stem and coffee basket.
Place 2 tablespoons plus 1 teaspoon cream of tartar into
basket (found in the spice section of supermarket). Place
cover onto coffee urn.
from the coffee urn. Let cool before cleaning.
2. Remove cover, coffee basket and stem. Wash these in hot
soapy water. Rinse and dry. These parts can also be
placed in dishwasher. Do not put coffee urn in dishwasher.
3. Fill the coffee urn half full with hot water. Add a drop of
liquid dishwashing detergent and wash the inside of the
coffee urn. Use a scouring pad and clean the inside of the
heating unit well. This part must be properly cleaned to
maintain the proper operation of the coffee urn.
6
Plug in and let go through the perk cycle. When perking has
stopped let sit another 15 minutes. Unplug and drain the
coffee urn. Let cool then clean according to “How To Clean.”
7
840110000 Ev01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 8
Product Warranty
This Warranty Supersedes All Other Product Warranties
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as
noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our
option, at no cost to you. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY
OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR
ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY LIABILITY IS ESPRESSLY LIMITED
TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL
CLAIMS FOR SPECIAL,INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the follow-
ing, which may be supplied with this product: (motor brushes, container and
cutter assembly, clutches, bristle brushes, funnel, stainless steel cup, agita-
tors, carafes, etc.). This warranty extends only to the original purchaser and
does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, unauthorized
repair, or use not in conformity with the printed directions. Always use this
product in the manner provided in the Operation Manual. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary
from state to state, or province to province. Some states do not allow limita-
tions on implied warranties or special, incidental or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty please contact our CUSTOMER
SERVICE DEPARTMENT 1-866-285-1087. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
Reasonable proof of date of purchase must be presented; otherwise the
effective date of the warranty will be based upon the date of manufacture
plus ninety (90) days.
Hamilton Beach Commercial
Customer Service
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
8
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours
prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles.
Voici quelques instructions à suivre :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou
les boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez
vous brûler en touchant des pièces chaudes ou en renversant
un liquide chaud.
3. Pour se protéger contre les incendies, les chocs électriques et
les blessures corporelles, ne pas immerger le cordon, la prise ou
le percolateur dans de l’eau ou autre liquide.
4. Surveillez attentivement les enfants lorsque ceux-ci utilisent
l’appareil ou lorsqu’il est utilisé à proximité d’eux.
5. Débranchez la prise de courant lorsque vous ne vous servez pas
du percolateur ou avant le nettoyage. Laissez l’appareil refroidir
avant d’enlever ou de remettre en place des pièces ou de net-
toyer l’appareil.
6. Lorsque le percolateur est en marche, il doit toujours se trouver
sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour éviter
tout contact accidentel qui pourrait le renverser.
7. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche
endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Veuillez
composer notre numéro d’assistance aux clients pour des ren-
seignements concernant la vérification, la réparation ou le réglage.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
Hamilton Beach Commercial peut causer un incendie, un choc
électrique ou une blessure corporelle.
9. N’utilisez pas le percolateur à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou
d’un comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude,
y compris la cuisinière.
11. Assurez-vous que le couvercle est bien en place durant le cycle
d’infusion et lorsque vous servez le café. Des brûlures peuvent se
produire si le couvercle est enlevé pendant le cycle d’infusion.
9
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 10
12. Ne placez pas le percolateur près ou sur un brûleur électrique ou
à gaz, ou dans un four chaud.
Veiller à ce que le cordon de rallonge ne s’enroule pas sur un
dessus de comptoir ou table où il peut être tiré par des enfants
ou peut faire trébucher.
13. Fixez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis branchez le cor-
don dans la prise murale. Pour débrancher le percolateur, retirez la
fiche de la prise murale, puis débranchez-la du percolateur.
14. Avertissement : afin de diminuer le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’enlevez pas le couvercle du dessous. Il ne s’y trouve
aucune pièce réparable. Toute réparation ne devrait être effectuée
que par un technicien autorisé.
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats, laisser le percola-
teur refroidir pendant 60 secondes entre les programmes d’infusion.
Pièces et caractéristiques
15. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.
1. Couvercle
2. Panier à café
3. Tige
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4. Puits de chauffage
5. Robinet verseur
6. Témoin lumineux
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
DU CONSOMMATEUR
Cet appareil est destiné à l’usage commercial et domestique
seulement.
Cet appareil est muni d’un cordon à 3 broches de type de liaison à
la terre (fiche à 3 broches). La fiche conviendra seulement dans une
prise de courant conçue pour une fiche à 3 broches. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité. Si la fiche ne peut pas être insérée dans
la prise, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise
désuète. N’essayez pas de détruire la caractéristique de sécurité de
la broche reliée à la terre, qui fait partie de la fiche à 3 broches.
Afin d’éviter une surcharge électrique, éviter d’utiliser un appareil à
haute puissance sur le même circuit que le percolateur.
Cet appareil comporte un cordon court pour réduire les risques de
s’entremêler ou de faire trébucher si le cordon est plus long. Un
cordon de rallonge à 3 broches de type de liaison à la terre (fiche à
3 broches) peut être utilisé si le calibrage électrique du cordon à
rallonge est plus élevé que le calibrage du percolateur. Utiliser
seulement un cordon de rallonge évalué à 10 ampères ou plus.
Pour faire du café
Avant la première utilisation : Nettoyer le percolateur en
suivant les étapes de la section « Nettoyage ».
1. Pour faire du café, enlever le couvercle, le panier et la tige.
Remplir le percolateur d’eau froide jusqu’au niveau désiré
tel qu’indiqué par les indications de portions à l’intérieur
du percolateur.
10
11
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 12
Tableau – guide
2. Placer la tige dans le panier. Puis en tenant la partie
centrale du panier, placer l’extrémité la plus large de la
tige dans le puits de chauffage.
Niveau d’eau
42 tasses
36 tasses
30 tasses
24 tasses
18 tasses
12 tasses
Quantité de café moulu
21⁄2 tasses
3. Mettre la quantité mesurée de café moulu dans le panier.
Éviter de mettre du café moulu dans la tige. Consulter le
tableau – guide. Répandre le café uniformément dans le
panier.
21⁄4 tasses
4. Placer le couvercle sur le percolateur et tourner pour
13⁄4 tasse
verrouiller.
11⁄2 tasse
5. Brancher le cordon sur le percolateur, puis brancher le
cordon dans la prise électrique. L’appareil se mettra en
marche automatiquement.
6. Le percolateur s’arrêtera automatiquement lorsque le
café est complètement infusé, et le témoin s’illuminera.
La période d’infusion est d’environ 1 minute par tasse.
7. À l’aide d’une mitaine, enlever le couvercle, puis enlever
délicatement le panier pour retirer le marc chaud de la tige.
Replacer le couvercle.
8. Le percolateur restera à la température de service jusqu’à
ce qu’il soit débranché. Pour servir, placer une tasse sous
le robinet. Abaisser et tenir le levier jusqu’à ce que la tasse
soit remplie, puis relâcher le levier. Pour un débit régulier,
pour vider le percolateur, ou remplir une verseuse, relever
complètement le levier. Le levier restera en position ouverte
jusqu’à ce qu’on l’abaisse.
1 tasse
3⁄4 tasse
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un café
spécialement moulu pour les cafetières de type percolateur.
Cependant, le café portant la mention « Pour toutes les
cafetières » est acceptable. Si l’on utilise un moulin à café et
des grains entiers, le café pour percolateur devrait être moulu
grossièrement. Un café finement moulu pourrait faire déborder
le panier.
Pour faire chauffer de l’eau
Utiliser de l’eau chaude pour faire du café instantané, du
chocolat chaud ou du thé.
1. Pour faire chauffer de l’eau, enlever le couvercle, le panier
et la tige. Remplir le percolateur d’eau froide jusqu’au
niveau désiré tel qu’indiqué par les indications de portions
à l’intérieur du percolateur.
9. Lorsqu’on a terminé de servir le café, débrancher le
percolateur de la prise électrique. Puis enlever le cordon
du percolateur.
12
13
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 14
2. Placer la tige dans le panier, puis placer l’extrémité la plus
large de la tige dans le puits de chauffage. (L’utilisation de
la tige et du panier réduira la durée de chauffage).
3. Placer le couvercle sur le percolateur et tourner pour le
verrouiller. Brancher le percolateur et le laisser effectuer
un programme complet d’infusion. L’eau est chaude
lorsque le témoin s’illumine.
Pour enlever les dépôts minéraux et les résidus
Si le percolateur est utilisé au quotidien, effectuer ce processus
toutes les 2 semaines. Remplir le percolateur d’une pinte d’eau
froide et d’une pinte de vinaigre blanc. Ajouter la tige, le panier
et le couvercle.
Brancher et effectuer un programme d’infusion. Lorsque
l’infusion est terminée, laisser reposer pendant 15 minutes.
Débrancher et vider le percolateur. Laisser refroidir puis
nettoyer en suivant les instructions à la section « Nettoyage ».
Nettoyage
1. Après chaque utilisation, débrancher le cordon de la prise,
puis enlever le cordon du percolateur. Laisser refroidir
avant de nettoyer.
2. Enlever le couvercle, le panier et la tige. Les laver à l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher. Ces pièces peuvent
également aller au lave-vaisselle. Ne pas mettre le percola-
teur au lave-vaisselle.
3. Remplir à moitié le percolateur d’eau chaude. Ajouter une
goutte de détergent liquide et nettoyer l’intérieur du perco-
lateur. Utiliser un tampon à récurer et nettoyer l’intérieur
du puits de chauffage. Cette pièce doit être nettoyée
correctement pour assurer un bon fonctionnement du
percolateur.
Pour enlever la décoloration
Pour faire reluire le métal décoloré à l’intérieur du percolateur,
remplir le percolateur jusqu’au niveau de 42 tasses. Poser la
tige et le panier. Mettre 2 cuillers à soupe plus 1 cuiller à thé
de crème de tartre dans le panier (que vous trouverez au
rayon des épices au supermarché). Placer le couvercle sur le
percolateur.
Brancher et effectuer un programme d’infusion. Lorsque
l’infusion est terminée, laisser reposer pendant 15 minutes.
Débrancher et vider le percolateur. Laisser refroidir puis
nettoyer en suivant les instructions à la section « Nettoyage ».
4. Vider l’eau savonneuse puis remplir le percolateur d’eau
chaude pour le rincer. Ouvrir le robinet et laisser l’eau
chaude s’écouler pour nettoyer le bec verseur. Refaire un
rinçage à l’eau chaude puis sécher.
5. Nettoyer l’extérieur du percolateur avec un linge humide.
Ne pas utiliser de tampon à récurer ou de nettoyant
abrasif.
14
15
840110000 Fv01.qxd 1/10/03 3:30 PM Page 16
Garantie du produit
Cette garantie remplace toutes les autres garanties du produit.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant
une période de un (1) an à partir de la date d'achat original, excepté ce qui est
noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons
ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REM-
PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D'ACHAT PAYÉ
ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDI-
RECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s'applique
pas aux articles suivants qui peuvent être fournis ou non avec ce produit :
(balais de moteur, récipient et ensemble de coupe, embrayage, brosses en
soies, entonnoir, tasse en acier inoxydable, agitateurs, verseuses, etc.). Cette
garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé
par l’abus, le mésusage, la négligence, la réparation non autorisée ou l’usage
non prescrit dans le mode d’emploi. Toujours utiliser ce produit conformément
au manuel d'utilisation. Cette garantie vous confère des droits juridiques spé-
cifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier
d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus
ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez
contacter notre SERVICE À LA CLIENTÈLE au 1-866-285-1087. (Pour un
service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série, de modèle
et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représen-
tant.) Il faut présenter une preuve raisonnable de la date d’achat sinon la date
d’entrée en vigueur de la garantie sera basée sur la date de fabrication plus
quatre-vingt-dix (90) jours.
Hamilton Beach Commercial
Customer Service
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
840110000
1/03
16
|