840154600 ENv06.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 1
Icy Treats Maker
READ BEFORE USE
Faiseurs de desserts glacés
LIRE AVANT L’UTILISATION
Máquina de Delicias Heladas
LEA ANTES DE USAR
Thank You for purchasing
an Icy Treats Maker!
Making fun icy treats with the Icy Treats Maker is simple, once you know how.
Please look inside this helpful user guide for our easy to use recipes.
If you have any questions, please call our toll-free number
below before you return it.
Our friendly associates are ready to help you:
USA: 1-800-851-8900
Canada: 1-800-267-2826
Mexico: 01-800-71-16-100
English ................................................ 2
Français ............................................ 10
Español .............................................. 19
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840154600
840154600 ENv06.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 3
Parts and Features
Lid
Ice Shaving
Chamber
Interlock Switch
(Power Start/Stop)
Shaft
Front Housing
with Shaving
Blade
Selector
Knob
Post
Mixing
Paddle
Bowl
Base
Cup Guide
3
840154600 ENv06.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 4
How to Operate
1. Make sure the unit is unplugged.
7. Slide bowl into place on base and
Place base on clean, dry surface.
turn clockwise
until it stops at
post. This will
allow the mix-
ing paddle to
mix ice and
2. Hook front housing onto base.
ingredients
once opera-
tion begins.
NOTE: The cup guide on base may
be used to shave ice into bowl or
cup other than bowl supplied.
3. Place ice shaving chamber in front
housing and
ensure it is
seated on the
shaft.
8. Turn selector knob to desired set-
ting. Slushie setting produces finer
ice. Snow Cone setting produces
coarser ice.
9. Place ice in ice shaving chamber.
Do not fill above top rim of ice
shaving chamber.
10. Plug cord into outlet.
11. Place lid on front housing and turn
clockwise to
4. Twist shaft in direction of arrow to
lock into
position.
lock interlock
switch
(Power Start/
Stop). The
unit will start
and begin to
shave ice.
NOTE: It may be necessary to open
5. Place mixing paddle in bowl.
lid occasionally to redistribute ice.
6. If mixing shaved ice with other
ingredients, place ingredients in
bowl.
WARNING
NOTE: Use serving size markings on
bowl as a guide for appropriate ice
and liquid levels.
Cut Hazard
• Avoid contact with shaving blade.
• Do not use if shaving blade is loose,
cracked, bent or damaged.
12. Turn lid counterclockwise to stop.
DO NOT shave ice above top ICE
line.
13. To remove bowl, turn counter-
clockwise, slide out and serve
Icy Treat.
4
840154600 ENv06.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 5
How to Clean
2. Wash lid, ice shaving chamber, front
housing with shaving blade, mixing
paddle, and bowl in hot, soapy
1. Unplug unit from electrical outlet.
wWARNING
Electrical Shock Hazard
• Disconnect power before cleaning.
• Do not immerse cord, plug or base
in any liquid.
Failure to follow these instructions
can result in death or electrical shock.
water. Rinse and dry.
All removable parts may be washed
on the top rack of a dishwasher, or if
an energy saver mode is used, top
or bottom rack.
3. Wipe the base with a damp cloth.
Dry with a soft, dry cloth.
WARNING
Do not use abrasives.
Cut Hazard
• Avoid contact with shaving blade.
• Do not use if shaving blade is loose,
cracked, bent or damaged.
Troubleshooting
PROBLEM
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Ice not shaving.
• Turn off. Redistribute ice in chamber.
• Is lid completely locked into interlock (power
Start/Stop) switch?
• Is unit plugged in?
• Is front housing locked into base?
• Is the shaft locked into position?
• Ensure ice shaving chamber is placed in front
housing AFTER the front housing has been
locked onto the base.
Mixing paddle
not turning.
• Make sure bowl has been turned clockwise to
stop at post on base
• Unshaven ice may melt and drip onto base,
giving the appearance of leakage. Wipe base dry
with a soft cloth. See “How to Clean.”
Unit is leaking.
5
840154600 ENv06.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 6
Icy Treats Recipes
TIP! Use convenient ice, liquid, large and small serving markings on bowl as a
guide for serving size.
Vanilla Latte Slushie
4 ounces vanilla syrup
8 ounces cold, strong coffee
Ice
Place all ingredients but ice in bowl with paddle. Shave ice on SLUSHIE setting to
desired consistency or until large serving ice line is reached and serve.
Fresh Strawberry Slushie
6 ounces raspberry syrup
6 ounces water
24 ounces frozen strawberries
8 ounces ice
Place raspberry syrup and water in bowl with paddle. Shave strawberries on
SLUSHIE setting. Shave ice on SLUSHIE setting until large serving ice line is reached
and serve.
Pomegranate Freeze
6 ounces pomegranate juice
2 ounces raspberry syrup
2 ounces blue raspberry syrup
Ice
Fresh mint for garnish
Place all ingredients but ice and mint in bowl with paddle. Shave ice on SNOW CONE
setting to desired consistency or until large serving ice line is reached and serve.
Pear Green Apple Raspberry Granita
4 ounces pear juice or nectar
2 ounces sour green apple syrup
2 ounces raspberry syrup
Ice
Fresh raspberry or green apple slices for garnish
Place pear juice and sour green apple syrup in bowl. Shave ice on SLUSHIE setting
to desired consistency or until large serving ice line is reached. Pour into glasses,
leaving at least 2 inches at top of glass. Rinse bowl and paddle.
Place raspberry syrup in bowl. Shave 8 to 16 ounces of ice on SLUSHIE setting.
Add to top of pear green apple slushie in glasses. Garnish with fresh raspberry or
slice of green apple and serve.
6
840154600 ENv06.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 7
Tie-Dye Slushies
4 ounces blue raspberry syrup
4 ounces raspberry syrup
Ice
Place blue raspberry syrup in bowl. Shave ice on SLUSHIE setting to desired con-
sistency or until large serving ice line is reached. Pour into glasses, leaving at
least 2 inches at top of glass. Rinse bowl and paddle.
Place raspberry syrup in bowl and repeat.
Add 2 to 4 ounces of red raspberry slushie to blue raspberry slushie. Stir slightly
for tie-dye effect and serve. Try with Lime and Red Raspberry syrup too!
Caramel Sour Apple Slushie
1⁄2 cup sour apple syrup
1⁄4 cup caramel syrup
Ice
Place all ingredients but ice in bowl with paddle. Shave ice on SLUSHIE setting to
desired consistency or until large serving ice line is reached and serve.
Summer Snow Man
Ice
Variety of flavored and colored syrups
2 tablespoons water
Small ice cream scoop or clean hands
Shave ice on SLUSHIE setting until large serving ice line is reached. Add water.
Shape ice into balls with ice cream scoop or clean hands. Make into snow man
shape and drizzle with syrup and serve.
Rainbow Snowcone
Ice
Variety of flavored and colored syrups
2 tablespoons water
Small ice cream scoop or clean hands
Follow same instructions as Summer Snow Man but place ice balls in paper cup
and drizzle with assortment of syrups. Serve.
7
840154600 ENv06.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 8
Adult Icy Treats Recipes
Frozen Pink Grapefruit Cosmopolitan
4 ounces pink grapefruit cocktail
2 ounces vodka
2 ounces raspberry syrup
Ice
Place all ingredients but ice in bowl with paddle. Shave ice on SNOW CONE setting
to desired consistency or until large serving ice line is reached and serve.
Frozen Peach Long Island Iced Tea
2 ounces vodka
2 ounces spiced rum
2 ounces peach schnapps
2 ounces sweet and sour mix
4 ounces cola
Ice
Place all ingredients but ice in bowl with paddle. Shave ice on SNOW CONE
setting to desired consistency or until large serving ice line is reached and serve.
Caramel Sour Apple Icy-Tini
2.5 ounces sour apple schnapps
2 ounces butterscotch schnapps
2 ounces vodka
Ice
Place all ingredients but ice in bowl with paddle. Shave ice on SLUSHIE setting to
desired consistency or until large serving ice line is reached and serve.
8
840154600 ENv06.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 9
Customer Service
If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service
number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill
in that information below. These numbers can be found on the bottom of your
appliance. This information will help us answer your question much more quickly.
MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-
Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below.
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED
TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR
SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED.
There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this
product, including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades,
seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends only
to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse,
misuse, neglect including failure to clean product regularly in accordance with
manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in conformity
with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
9
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 10
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La
fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement.
Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise. S’il est
encore impossible d’insérer la fiche, demandez à un électricien de remplacer la prise électrique.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
une chute ou encore après tout endom-
magement. Appeler sans frais notre
numéro du service à la clientèle pour
tout renseignement sur la vérification,
les réparations ou les réglages
électriques ou mécaniques.
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
na-gers, des précautions élémentaires
d’usage doivent toujours être respectées, y
compris les consignes suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour se protéger contre le risque de
choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le moteur
dans l’eau ou d’autres liquides.
3. Assurer une surveillance étroite lorsque
l’appareil est utilisé par des enfants ou
dans leur voisinage.
8. L’utilisation d’accessoires, y compris
de pots à conserves, qui ne sont ni
recommandés ni vendus par Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. risque de
provoquer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord de la table ou du comptoir, ni
toucher des surfaces très chaudes
11. N'essayez pas de fausser le mécanisme
de verrouillage.
12. Garder les doigts et ustensiles éloignés
des zones de décharge.
4. Débrancher le cordon de la prise
lorsque l’appareil ne sert pas, avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces et
avant de le nettoyer.
5. La lame est aiguisée. Manipulez avec
précautions. Rangez hors de la portée
des enfants.
13. Avant de commencer, vérifier que le
bac à glace ne contient aucun corps
étranger.
6. Éviter le contact avec les pièces en
mouvement.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
présentant une fiche ou un cordon
endommagé, après une défaillance,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
10
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 11
Pièces et caractéristiques
Couvercle
Chambre de
rasage de
la glace
Commutateur butée
(arrêt/marche)
Arbre
Boîtier avant
avec lame
de rasage
Bouton de
sélection
Pied
Palettes à
mélanger
Bol
Base
Guide de bol
11
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 12
Fonctionnement
1. Assurez-vous que votre appareil est
débranché. Mettez la base sur une
surface propre, sèche.
7. Faites glisser le bol sur la base et
tournez dans
le sens des
aiguilles d’une
2. Accrochez le boîtier à la base.
montre
jusqu’à ce
qu’il s’arrête
sur le pied.
Cela permet
aux palettes
de mélanger la glace et les ingrédi-
ents quand l’appareil est en
fonctionnement.
NOTE : Le guide de bol sur la base
peut être utilisé pour raser la glace
dans un bol ou dans une tasse autre
que le bol fourni.
8. Tournez le bouton de sélection au
réglage désiré. Le réglage slushie
produit une glace plus fine. Le
réglage snow cone produit une
glace plus grosse.
3. Mettez la chambre de rasage de la
glace dans le
boîtier avant
et assurez-
vous qu’il est
bien installé
sur l’arbre.
9. Mettez la glace dans la chambre
de rasage de
la glace. Ne
4. Faites tourner l’axe dans le sens de
la flèche pour
verrouiller en
mettez pas
position.
de glace au-
dessus du
bord
supérieur de
la chambre
de rasage de
la glace.
5. Mettez les palettes dans le bol.
10. Branchez le cordon dans la prise.
6. Si vous mélangez de la glace rasée
à d’autres ingrédients, mettez les
ingrédients dans le bol.
NOTE: Use serving size markings on
bowl as a guide for appropriate ice
and liquid levels.
12
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 13
11. Mettez le couvercle sur le boîtier
avant et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour ver-
rouiller le commutateur butée
(Power Start/Stop). L’appareil com-
mence à fonctionner et à raser la
glace
12. Tournez le couvercle dans le sens
opposé à celui des aiguilles d’une
montre NE RASEZ JAMAIS de
glace au-dessus de la ligne
supérieure de glace.
13. Pour enlever le bol, tournez dans le
sens opposé à celui des aiguilles
d’une montre, faites sortir en glis-
sant et servez le délice glacé.
NOTE : Il peut être indispensable
d’ouvrir de temps en temps le cou-
vercle pour redistribuer la glace.
AVERTISSEMENT
Danger de coupure
• Évitez tout contact avec la lame de
rasage.
• N’utilisez jamais votre appareil si la
lame de rasage est lâche, fêlée,
courbée ou endommagée,
Nettoyage
1. Débranchez l’appareil de la prise
électrique.
wAVERTISSEMENT
2. Lavez le couvercle, la chambre de
rasage de la glace, le boîtier avant
avec la lame à raser, les palettes à
mélanger et le bol dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincez et faites
sécher.
Danger d’électrocution
• Débranchez l’alimentation
électrique avant de nettoyer.
• N’immergez jamais le cordon, la
fiche ou la base dans un liquide.
Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort ou
l’électrocution.
Vous pouvez laver toutes les pièces
amovibles dans la clayette
supérieure d’un lave-vaisselle ou, si
vous utilisez un mode d’économie
d’énergie, en haut de la clayette du
bas.
AVERTISSEMENT
3. Essuyez la base avec un linge
humide. Séchez avec un linge doux
sec. N’utilisez pas d’abrasif.
Danger de coupure
• Évitez tout contact avec les lames
de rasage.
• N’utilisez jamais si la lame de
rasage est lâche, fêlée, courbée
ou endommagée,
13
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 14
En cas de panne
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE / SOLUTION
La lame ne se
rase pas.
• Éteignez. Répartissez la glace dans la chambre de
rasage.
• Est-ce que le couvercle est complètement verrouil-
lé dans le commutateur butée (power start/stop).
• Est-ce que l’appareil est bien branché?
• Est-ce que le boîtier avant est verrouillé dans la
base?
• Est-ce que l’axe est verrouillé en position?
• Assurez-vous que la chambre de rasage de la
glace est placée dans le boîtier avant APRÈS avoir
verrouillé le boîtier avant dans la base.
Les palettes à mélanger
ne tournent pas.
• Assurez-vous d’avoir tourné le bol dans le sens
des aiguilles d’une montre pour s’arrêter au pied
sur la base.
• La glace non rasée peut fondre et couler dans la
base, en donnant l’apparence d’une fuite. Essuyez
avec un linge sec souple. Consultez la section «
nettoyage ».
L’appareil coule.
14
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 15
Recettes glacées
Renseignements pratiques! Utilisez les marques de grandes et petites
quantités pour la glace et les liquides sur le bol, comme guides pour servir.
Slushie au cafélatte vanille
4 onces de sirop de vanille
8 onces de café fort, froid
8 onces de glace
Mettez tous les ingrédients sauf la glace dans le bol avec les palettes. Rasez la
glace en réglant en position SLUSHIE à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre
la marque de grande quantité de glace et servez.
Slushie aux fraises fraîches
6 onces de sirop de framboises
6 onces d’eau
24 onces de fraises congelées
8 onces de glace
Mettez le sirop de framboises et l’eau dans le bol avec les palettes. Rasez les
fraises en réglant en position SLUSHIE. Rasez la glace en réglant en position
SLUSHIE jusqu’à atteindre la marque de grande quantité de glace et servez.
Gel de grenades
6 onces de jus de grenades
2 onces de sirop de framboises
2 onces de sirop de framboises bleues
Glace
Menthe fraîche pour garnir
Mettez tous les ingrédients sauf la glace et la menthe dans le bol avec les palettes.
Rasez la glace en réglant en position SNOW CONE à la consistance désirée ou
jusqu’à atteindre la marque de grande quantité de glace et servez.
Granite aux poires, aux pommes vertes et aux framboises
4 onces de jus de poires ou de nectar de poires
2 onces de sirop de pommes vertes sures
2 onces de sirop aux framboises
Glace
Framboises fraîches ou tranches de pommes vertes pour garnir
Mettez le jus de poires et le sirop de pommes vertes sures dans le bol. Rasez la
glace en réglant en position SLUSHIE à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre
la marque de grande quantité de glace. Versez dans des verres, en laissant libre
au moins 2 pouces au bord du verre. Rincez le bol et les palettes.
Mettez le sirop de framboises dans le bol. Rasez 8 à 16 onces de glace en réglant
en position SLUSHIE. Ajoutez en haut du slushie aux pommes vertes et aux poires
dans le verre. Garnir d’une framboise fraîche ou d’une tranche de pomme verte et
servez.
15
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 16
Slushies bicolore
4 onces de sirop de framboises bleues
4 onces de sirop de framboises
Mettez le sirop de framboises bleues dans le bol. Rasez la glace en réglant en
position SLUSHIE à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre la marque de
grande quantité de glace. Versez dans des verres, en laissant libre au moins 2
pouces au bord du verre. Rincez le bol et les palettes.
Mettez le sirop de framboises dans le bol et recommencez l’opération.
Ajoutez 2 à 4 onces de slushie aux framboises rouges au slushie de framboise
bleue. Mélangez un peu pour obtenir un effet bicolore et servez. Essayez égale-
ment avec du sirop de limette et de framboise rouge.
Slushie au caramel et aux pommes sures
1⁄2 tasse de sirop de pommes sures
1⁄4 tasse de sirop de caramel
Glace
Placez tous les ingrédients sauf la glace dans un bol avec palettes. Rasez la glace
en réglant en position SLUSHIE à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre la
marque de grande quantité de glace et servez.
Bonhomme de neige d’été
Glace
Sirops de saveurs et de couleurs variées
2 cuillers à soupe d’eau
Petit moule à glace ou mains propres
Rasez la glace en réglant en position SLUSHIE jusqu’à atteindre la marque de
grande quantité de glace. Ajoutez l’eau. Faites des boules de glace au moyen de
votre moule à glace ou avec des mains propres. Faites un bonhomme de neige,
arrosez de sirop et servez.
Snowcone arc-en-ciel
Glace
Sirops de saveurs et de couleurs variées
2 cuillers à soupe d’eau
Petit moule à glace ou mains propres
Suivez les mêmes instructions que pour le bonhomme de neige d’été, mais
mettez les boules de glace dans des tasses de papier. Arrosez de plusieurs
sortes de sirops. Servez.
16
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 17
Recettes glacées pour adultes
Cosmopolitan glacé à la pamplemousse rose
4 onces de cocktail de pamplemousse rose
2 onces de vodka
2 onces de sirop de framboises
Mettez tous les ingrédients sauf la glace dans le bol avec les palettes. Rasez la
glace en réglant en position SNOW CONE à la consistance désirée ou jusqu’à
atteindre la marque de grande quantité de glace. Servez.
Thé glacé Long Island aux pêches congelées
2 onces de vodka
2 onces de rhum épicé
2 onces d’eau-de-vie de pêches
2 onces de mélange aigre-doux
4 onces de cola
Mettez tous les ingrédients sauf la glace dans le bol avec les palettes. Rasez la
glace en réglant en position SNOW CONE à la consistance désirée ou jusqu’à
atteindre la marque de grande quantité de glace. Servez.
Tini glacé au caramel et à la pomme sure
2,5 onces d’eau-de-vie de pomme sure
2 onces d’eau-de-vie de caramel
2 onces de vodka
Glace
Mettez tous les ingrédients sauf la glace dans le bol avec les palettes. Rasez la
glace en réglant en position SLUSHIE à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre
la marque de grande quantité de glace. Servez.
17
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 18
Service aux clients
Si vous avez une question au sujet du l’appliance composer notre numéro sans
frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter le
modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous.
Ces numéros se trouvent à la base de l’appliance. Ces renseignements nous
aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une péri-
ode d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours pour les
produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à l’exception
des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons
ce produit à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE
OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX
D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET
CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des
articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y com-
pris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints,
joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne
s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mau-
vaise utilisation, un mauvais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer
le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins
commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres
droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, con-
séquents ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU
MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un service
plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour permettre à
la standardiste de vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
18
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 19
wADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
• No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque
eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro del tomacorriente polarizado. No trate de
obviar el propósito de seguridad del enchufe al tratar de modificarlo de alguna manera o al usar un adap-
tador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el
tomacorriente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
después de que el artefacto haya tenido
un funcionamiento defectuoso o haya
sufrido alguna caída o avería. Llame a
nuestro número gratuito de servicio al
cliente para obtener información respec-
to a su revisión, reparación eléctrica,
mecánica o ajuste.
Siempre que use electrodomésticos debe
seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos de
choques eléctricos, no debe colocar el
cable, el enchufe, ni la base o el motor
en el agua, o cualquier otro líquido.
4. Es necesario supervisar de cerca
cuando cualquier electrodoméstico es
utilizado por niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe el cable del tomacorriente
cuando el artefacto no esté en uso,
antes de colocar o quitarle piezas y
antes de limpiarlo.
6. La cuchilla es filosa. Manéjela con
cuidado. Almacénela alejada de los
niños.
7. Evite el contacto con las piezas en
movimiento.
8. No ponga a funcionar ningún artefacto
si tiene un cable o enchufe dañado, o
9. El uso de accesorios, incluyendo frascos
para conservas, no recomendados o
vendidos por Hamilton Beach/Proctor-
Silex, Inc. puede causar un riesgo de
lesiones a las personas.
10. No use este artefacto a la intemperie.
11. No deje que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mostrador, ni que
toque superficies calientes.
12. No trate de anular el mecanismo de
bloqueo.
13. Nunca coloque los dedos u otros utensil-
ios dentro de áreas de descarga.
14. Antes del uso verifique que no haya
objetos extraños en la cámara de hielo.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información adicional para la seguridad del consumidor
Este artefacto está destinado sólo para
uso doméstico.
del cable de extensión deberá ser igual o
mayor que la de la licuadora. Se debe tener
cuidado en acomodar el cable de extensión
de manera que no cuelgue por el borde de
la mesa o mostrador y que los niños no
puedan tirar de él o tropezarse
El largo del cable que se utiliza con este
artefacto se eligió para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si es necesario un cable más largo,
deberá utilizarse un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal
accidentalmente.
19
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 20
Partes y características
Tapa
Cámara de
granizado
de hielo
Interruptor de bloqueo
(Encender/Detener)
Eje
Cubierta frontal
con cuchilla
granizadora
Perilla
selectora
Clavija
Paleta de
mezclado
Tazón
Base
Guía del
recipiente
20
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 21
Cómo operar
1. Verifique que la unidad esté des-
enchufada. Coloque la base en una
superficie limpia y seca.
7. Deslice el tazón sobre la base y
gire en senti-
do de las
agujas del
2. Enganche la cubierta frontal a la
reloj hasta
base.
que se
detenga en
la clavija.
Esto permi-
tirá que la
paleta mezcle hielo e ingredientes
una vez que comience la
operación.
NOTA: La guía del recipiente de la
base puede utilizarse para granizar
hielo en un tazón o taza diferentes
al recipiente suministrado.
3. Coloque la cámara de granizado de
hielo en la
cubierta
frontal y veri-
8. Gire la perilla selectora hasta la
configuración deseada. La configu-
ración Slushie produce hielo más
fino. La configuración Snow Cone
produce hielo más grueso.
fique que esté
bien ubicada
en el eje.
9. Coloque el hielo en la cámara de
granizado de hielo. No llene por
encima del borde superior de la
cámara de granizado de hielo.
4. Gire el eje siguiendo la dirección de
la flecha para
trabar en su
posición.
10. Enchufe en el tomacorriente.
11. Coloque la tapa en la cubierta
frontal y gire
en sentido de
las agujas del
reloj para
accionar el
interruptor de
5. Coloque la paleta de mezclado en el
bloqueo
tazón.
(Encender/
Detener). La
unidad se encenderá y comenzará
a granizar hielo.
6. Si va a mezclar hielo granizado con
otros ingredientes, colóquelos en el
tazón.
NOTA: Utilice las marcas de tamaño
de porción del tazón como una guía
para alcanzar niveles adecuados de
hielo y líquidos.
NOTE: Puede ser necesario abrir la
tapa de vez en cuando para redis-
tribuir el hielo.
21
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 22
Cómo operar
(cont.)
12. Gire la tapa en sentido contrario de
las agujas del reloj para detener.
NO granice hielo por encima de la
línea superior ICE.
ADVERTENCIA
Peligro de cortaduras
• Evite el contacto con la cuchilla
granizadora.
• No utilice si la cuchilla granizadora
está suelta, rota, torcida o dañada.
13. Para quitar el tazón, gírelo en senti-
do contrario a las agujas del reloj,
deslícelo hacia fuera y sirva la deli-
cia helada.
.
Cómo limpiar
1. Desenchufe la unidad del
tomacorriente.
wADVERTENCIA
2. Limpie la tapa, la cámara de
granizado de hielo, la cubierta frontal
con cuchilla granizadora, la paleta
de mezclado y el tazón en agua
caliente jabonosa. Enjuague y
seque.
Peligro de descarga eléctrica
• Desenchufe el aparato antes de
limpiar.
• No sumerja el cable, el enchufe
o la base en ningún líquido.
No seguir estas instrucciones puede
provocar la muerte o una descarga
eléctrica.
Todas las piezas desmontables
pueden lavarse en el estante superior
del lavavajillas, o si se utiliza un
modo de ahorro de energía, en el
estante superior o inferior.
3. Limpie la base con un paño húmedo.
Seque con un paño suave y seco.
No utilice productos abrasivos.
ADVERTENCIA
Peligro de cortaduras
• Evite el contacto con la cuchilla
granizadora.
• No utilice si la cuchilla granizadora
está suelta, rota, torcida o dañada.
22
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 23
Detección de Problemas
PROBLEMA
CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLE
El hielo no se está
granizando.
• Apague. Redistribuya el hielo en la cámara.
• ¿La tapa está completamente trabada en el interrup-
tor de bloqueo (Energía Arrancar/Detener)?
• ¿Está enchufada la unidad?
• ¿Está la cubierta frontal trabada en la base?
• ¿Está el eje trabado en su posición?
• Verifique que la cámara de granizado de hielo esté
colocada en la cubierta frontal DESPUÉS de que la
cubierta frontal haya quedado trabada en la base.
La paleta de
mezclado no gira.
• Verifique que se haya girado el tazón en sentido de
las agujas del reloj para detenerse en la clavija de la
base.
• El hielo sin granizar puede derretirse y gotear sobre
la base, dando la apariencia de pérdidas. Seque la
base con un paño suave. Ver "Cómo limpiar”.
La unidad sufre
pérdidas.
23
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 24
Recetas de Icy Treats
¡CONSEJO! Utilice las convenientes marcas de hielo y líquidos, y de porciones
grandes y pequeñas del tazón como guía para porciones correctas.
Vanilla Latte Slushie
4 onzas de jarabe de vainilla
8 onzas de café frío fuerte
Hielo
Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo, en el tazón de paleta. Granice
hielo en la configuración SLUSHIE hasta alcanzar la consistencia deseada o hasta
alcanzar la línea de porción grande de hielo, y luego sirva.
Slushie de Frutillas Frescas
6 onzas de jarabe de frambuesa
6 onzas de agua
24 onzas de frutillas congeladas
8 onzas de hielo
Coloque el jarabe de frambuesa y el agua en el tazón con paleta. Granice las
frutillas en la configuración SLUSHIE. Granice hielo en la configuración SLUSHIE
hasta alcanzar la línea de porción grande de hielo y sirva.
Helado de Granada
6 onzas de jugo de granada
2 onzas de jarabe de frambuesa
2 onzas de jarabe de frambuesa azul
Hielo
Menta fresca para decoración
Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo y la menta, en el tazón de paleta.
Granice hielo en la configuración SNOW CONE hasta alcanzar la consistencia
deseada o hasta alcanzar la línea de porción grande de hielo, y luego sirva.
Granita de Pera, Manzana Verde y Frambuesa
4 onzas de jugo o néctar de pera
2 onzas de jarabe de manzana verde ácida
2 onzas de jarabe de frambuesa
Hielo
Frambuesas frescas o rebanadas de manzanas verdes para decoración
Coloque el jugo de pera y el jarabe de manzana verde ácida en el tazón. Granice
hielo en la configuración SLUSHIE hasta alcanzar la consistencia deseada o hasta
alcanzar la línea de porción grande de hielo. Sirva en vasos, dejando por lo
menos 2 pulgadas en la parte superior del vaso. Enjuague el tazón y la paleta.
Coloque el jarabe de frambuesa en el tazón. Granice de 8 a 16 onzas de hielo en
la configuración SLUSHIE. Agregue a los vasos en la parte superior del slushie de
manzana verde y pera. Decore con frambuesas frescas o una rebanada de man-
zana verde y sirva.
24
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 25
Slushies Teñidos
4 onzas de jarabe de frambuesa azul
4 onzas de jarabe de frambuesa
Hielo
Coloque el jarabe de frambuesa azul en el tazón. Granice hielo en la configuración
SLUSHIE hasta alcanzar la consistencia deseada o hasta alcanzar la línea de
porción grande de hielo. Sirva en vasos, dejando por lo menos 2 pulgadas en la
parte superior del vaso. Enjuague el tazón y la paleta.
Coloque el jarabe de frambuesa en el tazón y repita.
Agregue de 2 a 4 onzas de slushie de frambuesa roja al slushie de frambuesa
azul. Revuelva un poco para un efecto de teñido y sirva. ¡Pruébelo también con
lima y jarabe de frambuesa roja!
Slushie de Caramelo y Manzana Ácida
1⁄2 taza de jarabe de manzana ácida
1⁄4 de taza de jarabe de caramelo
Hielo
Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo, en el tazón de paleta. Granice
hielo en la configuración SLUSHIE hasta alcanzar la consistencia deseada o hasta
alcanzar la línea de porción grande de hielo, y luego sirva.
Hombre de Nieve de Verano
Hielo
Una variedad de jarabes saborizados y coloreados
2 cucharadas de agua
Pequeña cuchara de helado o manos limpias
Granice hielo en la configuración SLUSHIE hasta alcanzar la línea de porción de
hielo grande. Agregue agua.
Haga bolas de hielo con la cuchara o con manos limpias. Dé forma de muñeco
de nieve, bañe con jarabe y sirva.
Cono de Nieve Arco Iris
Hielo
Una variedad de jarabes saborizados y coloreados
2 cucharadas de agua
Pequeña cuchara de helado o manos limpias
Siga las mismas instrucciones del Muñeco de Nieve de Verano pero coloque las
bolas de hielo en vasos de papel y bañe con una variedad de jarabes. Sirva.
25
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 26
Recetas de Icy Treats
para Adultos
Cosmopolitan Congelado de Pomelo Rosado
4 onzas de cóctel de pomelo rosado
2 onzas de vodka
2 onzas de jarabe de frambuesa
Hielo
Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo, en el tazón de paleta. Granice
hielo en la configuración SNOW CONE hasta alcanzar la consistencia deseada o
hasta alcanzar la línea de porción grande de hielo, y luego sirva.
Té Helado Long Island Congelado con Durazno
2 onzas de vodka
2 onzas de ron especiado
2 onzas de schnapps de durazno
2 onzas de mezcla dulce y ácida
4 onzas de cola
Hielo
Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo, en el tazón de paleta. Granice
hielo en la configuración SNOW CONE hasta alcanzar la consistencia deseada o
hasta alcanzar la línea de porción grande de hielo, y luego sirva.
Caramel Sour Apple Icy-Tini
2,5 onzas de schnapps de manzana ácida
2 onzas de schnapps de butterscotch
2 onzas de vodka
Hielo
Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo, en el tazón de paleta. Granice
hielo en la configuración SLUSHIE hasta alcanzar la consistencia deseada o hasta
alcanzar la línea de porción grande de hielo, y luego sirva.
26
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 27
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PÓLIZA DE GARANTÍA
Hamilton Beach:
❏
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Proctor-Silex:
❏
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
DÍA___ MES___ AÑO___
Tel. (55) 58 99 62 42
•
Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
27
840154600 SPv01.qxd 10/26/06 2:20 PM Page 28
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 656 617 8030
Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
68050
Tipo:
CV03
Características Eléctricas:
120 V~
60 Hz 23 W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
263 Yadkin Road, Southern Pines, North Carolina 28387
hamiltonbeach.com proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx
•
840154600
•
10/06
|