Essick Air Humidifier E27 000 User Manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
EVAPORATIVE  
TABLETOP  
HUMIDIFIER  
OWNERS  
CARE  
&
USE  
MANUAL  
MODEL:  
E27 000 – European Styling  
Safety  
2-speed Fan  
Assembly  
Operation  
Care  
Parts  
Español, p.11  
Françias, p.17  
Portable for Versatility  
Ideal for Home, Office, Dorms, or  
Vacation Spots  
Easy to Clean  
Bucket Fill Design  
Removable Dishwasher Safe Base  
SAVE THE ENVIRONMENT  
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS  
Patents: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904  
Other Patents Pending  
To order parts and accessories call 1-800-547-3888  
Part No. 1B71893  
4/09  
Printed in China  
1
 
Know Your Humidifier  
Chassis  
Fan Speed  
Knob  
Wick  
Base  
Description  
E27 000  
*Output per 24 hrs  
Capacity of Unit  
Sq. ft. coverage  
Fan Speeds  
Replacement Wick  
Controls  
ETL Listed  
Volts  
Hertz  
2.7 gallons  
2 gallons  
640  
2
1044 or 1040†  
Analog  
Yes  
120  
60  
Watts  
60  
* Based on an area with average insulation and an 8’ ceiling height.  
Replacement Parts Available For Purchase  
Description  
Chassis (Entire top portion of unit)  
Part Number  
1B71889  
Base  
Knob  
Wick  
1B71891  
1B71892  
1044 or 1040†  
† We recommend using the higher performance1040 wick as replacement.  
Parts and accessories may be ordered by calling 1-800-547-3888.  
Please have model number of humidifier available when calling.  
3
 
How Your Humidifier Works  
Air is drawn  
in through  
the vents  
Your new Essick Air® Evaporative  
humidifier is designed to satisfy home  
humidity requirements through the  
principle of evaporation of water in the  
air.  
in the back  
Humidified air is  
expelled out the  
front louvers  
Once the wick becomes saturated, air  
is drawn in, passes through the wick  
and moisture is absorbed into the air.  
All evaporation occurs in the  
humidifier so any residue remains in  
the wick. This natural process of  
evaporation creates no white dust like  
some other humidifiers.  
For Reference Only  
Set Up and Location  
1) Unpack humidifier from carton and  
remove all packaging material,  
wick, etc. from box.  
When Outdoor  
Temperature is:  
Recommended  
Indoor Relative  
Humidity (RH) is  
F
C
2) Place humidifier on a flat level  
surface. Position the humidifier  
where the most humidity is needed  
or where the most air will be  
-10°  
2°  
-24°  
-18°  
-12°  
-6°*  
20%  
25%  
30%  
35%  
10°  
20°*  
circulated throughout the house  
such as near a cold air return. If the  
unit is positioned close to a window,  
condensation may form on the  
* or higher  
window pane. If this occurs the unit should be repositioned in another  
location.  
CAUTION: Do NOT position the unit directly in front of a hot air duct or radiator.  
Do NOT place on soft carpet. We suggest placing the unit on a table or on a  
bookshelf.  
NOTE: Due to release of cool, moist air from humidifier, it is best to direct air  
away from thermostat and hot air registers, and to position humidifier next to an  
inside wall. Unit should not be placed where cold air from outside walls or warm  
air from a hot air register blows directly on it.  
3) Place the humidifier at least 4 inches from the wall.  
4
 
Filling  
CAUTION: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit.  
Keep grille dry at all times.  
1) Lift chassis (top section) off base. Position wick in the notch at the back of  
the base.  
LIFT CHASSIS  
INSERT WICK HERE  
WICK  
POUR WATER  
HERE  
2) Before replacing the chassis, fill the base with unsoftened water. DO NOT  
POUR WATER OVER THE ELECTRICAL CHASSIS. Fill the base only  
through the opening provided (See illustration), to the level marked “MAX  
FILL” on the center bottom of the base. If water spills on the chassis, it  
must be allowed to dry completely before turning on the humidifier. If  
you have only softened water available in your home, you can use it, but you  
will notice a build up of minerals on the evaporative wicks much sooner.  
Base capacity is 2.0 gallons. DO NOT OVERFILL.  
CAUTION: Do not spill water on fan motor. Electrical components must be  
kept dry.  
3) We recommend using only EPA registered bacteriostat treatment such as  
Essick Air Bacteriostat, Part Number 1970 whenever you refill the humidifier  
base to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the  
instructions on the bottle.  
4) Reposition the chassis on the base and the unit is ready for operation.  
5) Plug cord into wall receptacle.  
5
 
Controls and Operation  
NOTE: The humidifier should be placed at least FOUR inches away from any  
walls and away from heat registers. Do not place on soft carpet. Unrestricted  
airflow into the unit will result in the best efficiency and performance.  
2-SPEED FAN KNOB  
1) This unit has two fan speeds controlled by the lower right hand knob.  
NOTE: If excessive condensation occurs, reduce fan to a lower speed setting.  
6
 
Care and Maintenance  
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors, bacterial and fungal  
growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to  
wipe out the humidifier base after cleaning.  
We recommend cleaning your humidifier at least once a week to maintain  
optimum environmental conditions from your humidifier.  
We also recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment each time you  
refill your humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat  
according to the instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order  
Bacteriostat Treatment reference part number 1970.  
Cleaning Instructions  
1) Turn unit off at switch then unplug electrical cord from the wall outlet.  
2) Lift off chassis from base and set aside. Carry base to cleaning basin/sink.  
3) Lift wick from base, allow water to drain from wick into base and then set  
aside.  
4) Empty base into sink. Remove any remaining water from base with a  
sponge.  
5) Fill base to “MAX FILL” line with water and then add 8oz. (1cup) of white  
vinegar. Let solution stay 20 minutes, then empty.  
6) Clean all interior surfaces of base with a soft brush. Dampen soft cloth with  
white vinegar and wipe out base to remove scale.  
7) Rinse base thoroughly with fresh water and remove scale and cleaning  
solution.  
Disinfecting Base  
8) Fill base with water to “MAX FILL” line and add 3 teaspoons of chlorine  
bleach. Let solution stand for 20 minutes.  
9) Empty and rinse thoroughly. Refill base with water and reassemble unit.  
Summer Storage  
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.  
2) Discard used wicks and any water in the base and allow unit to  
dry thoroughly before storage. Do not store with water inside unit.  
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area.  
4) Install new wick at beginning of season.  
7
 
ESSICK AIR PRODUCTS  
HUMIDIFIER WARRANTY POLICY  
EFFECTIVE APRIL 1, 2008  
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE  
FOR ALL WARRANTY CLAIMS.  
This product is warranted against defects in workmanship and materials for one year  
from the date of sale except for motors, which are warranted for two years. This warranty  
does not apply to filters or wicks which are customer replaceable parts.  
This warranty applies only to the original purchaser of the product when it is purchased  
from a reputable retailer/dealer.  
This warranty does not apply to damage from accident, misuse, alterations, unauthorized  
repairs, unauthorized use, mishandling, unreasonable use, abuse, including failure to  
perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where the connected  
voltage is more than 5% above the nameplate voltage, nor to the equipment or products  
being improperly installed or wired or maintained in violation of this Owner’s Manual.  
Alterations include the substitution of name brand components including, but not limited  
to wicks and bacteria treatment.  
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE. THIS IS THE SOLE  
AND EXCLUSIVE WARRANTY GIVEN BY MANUFACTURER WITH RESPECT TO THE  
PRODUCTS AND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, IS IN LIEU OF  
AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR  
IMPLIED, ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE. INCLUDING  
WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or  
conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all costs  
incurred in the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs.  
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should  
contact customer service @ 800-547-3888 for paperwork and instructions on the  
return of the unit for repair. A copy of the sales receipt is required before authorization  
to return a unit for repair is approved. The manufacturer will repair or replace the product,  
at its discretion, with return freight paid by the manufacturer. It is agreed that such repair  
or replacement is the exclusive remedy available from the manufacturer and that TO THE  
MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THE MANUFACTURER IS NOT  
RESPONSIBLE FOR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING INCIDENTAL AND  
CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS OR REVENUES.  
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any  
parts which are mechanical or electrical.  
The warranty gives the customer specific legal rights, and the customer may also have  
other rights which vary from province to province, or state to state.  
8
 
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES  
HUMIDIFICADOR  
EVAPORADOR  
DE MESA  
MANUAL DE  
CUIDADOS Y  
USO DEL  
PROPIETARIO  
MODELO:  
E27 000 – Estilo Europeo  
Ventilador de 2 velocidades  
Portátil para mayor Versatilidad  
Ideal para el Hogar, Oficina,  
Dormitorios y Locales de  
Vacaciones  
Seguridad  
Ensamblaje  
Funcionamiento  
Mantenimiento  
Partes  
Anglaise, p.1  
Français. p.17  
Fácil de Limpiar  
Diseño de llenado del depósito  
Base segura para lavavajillas  
removible  
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE  
RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS  
Patentes: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904  
Otras patentes pendientes  
Para encomendar piezas y accesorios, llame al  
1-800-547-3888  
No. de repuesto 1B71893  
04/09  
Impreso en China  
9
 
Instrucciones generales de seguridad  
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR  
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien  
puede resultar seriamente herido o muerto.  
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad,  
alguien podría resultar seriamente herido o muerto.  
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,  
alguien puede resultar herido.  
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador  
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).  
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V  
de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el  
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista  
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe  
de ninguna manera..  
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de  
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de  
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.  
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o  
cada vez que el humidificador no esté funcionando.  
4. Mantenga el humidificador limpio.  
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.  
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar  
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños  
7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté  
dañada en alguna forma.  
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo  
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.  
9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando  
no lo esté utilizando.  
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el  
cable ni los controles con las manos húmedas.  
11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego  
abierta, como una vela u otra fuente.  
12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta.  
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o  
lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de limpiarlo.  
10  
 
Conoce Su Humidificador  
Chassis  
Perilla de velocidad  
del ventilador  
Mecha  
Base  
E27 000  
2.7 galones  
2 galones  
Descripción  
Rendimiento de galones durante 24 horas  
Capacidad de la humidificador  
Cobertura en pies cuadrados  
Velocidades del ventilador  
Meche de reemplazo  
Controles  
Registrado por ETL  
Voltios  
Hertz  
640  
2
1044 o 1040†  
Manual  
Si  
120  
60  
Watts  
60  
Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8  
pies  
Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra  
No. de Parte  
Descripción  
Chasis (toda la parte superior)  
1B71889  
Base  
1B71891  
1B71892  
1044 o1040†  
Perilla  
Meche  
† Recomendamos utilizando el desempeño más alto 1040 mecha como un reemplazo  
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888.  
Si decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de  
serie del humidificador.  
11  
 
Funcionamiento de su humidificador  
Su nuevo humidificador está diseñado para satisfacer los requisitos de humedad  
del hogar por medio del principio de evaporación de agua en el aire.  
Una vez que el filtro se satura, el aire ingresa, pasa a través del filtro y la  
humedad es absorbida y liberada en el aire. Toda la evaporación se produce en  
el humidificador para que cualquier residuo permanezca en el filtro.  
Este proceso natural de evaporación  
elimina prácticamente todo el polvo blanco.  
El aire ingresa a  
través de las  
aberturas posteriores.  
Sólo Como Referencia  
Cuando la  
temperatura  
exterior es de:  
La humedad  
relativa interior  
recomendada es del:  
El aire humidificado  
es liberado  
- 10˚F -24˚C  
2˚F -18˚C  
20%  
25%  
30%  
25%  
a través de  
la rejilla frontal.  
10˚F -12˚C  
>20˚F  
-6˚C*  
* y superior  
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, no utilice el humidificador si  
están dañadas o faltan algunas de las partes.  
Instalación y Ubicación  
1) Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje,  
mechas, etc. de la caja.  
2) Coloque el humidificador sobre una superficie plana. Ubique el  
humidificador donde se requiera la mayor cantidad humedad o donde  
circulará la mayor parte de aire en la casa, como cerca de un conducto de  
aire frío. Si se coloca la unidad cerca de una ventana, se puede formar  
condensación en el vidrio de la ventana. Si esto ocurre, se debe colocar la  
unidad en otro lugar.  
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente frente a tuberías de aire  
caliente o radiadores. NO ubicar sobre moquettes blandas. Sugerimos que  
ponga el aparato sobre una mesa o sobre un estante.  
OBSERVACIÓN: Debido a que el humidificador libera aire húmedo frío,  
es mejor dirigir el flujo de aire lejos del termostato y de las fuentes de calor,  
y colocarlo junto a una pared interior. La unidad no se debe colocar donde el  
aire frío proveniente de paredes externas o el aire tibio proveniente de una  
fuente de aire caliente la alcancen directamente.  
3) Ubique el humidificador a una distancia de 4 pulgadas (10 cm) de la pared.  
12  
 
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o  
efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.  
Llenado  
1) Levante el chasis (sección superior) de la base. Coloque la mecha en la  
hendidura ubicada en la parte posterior de la base.  
Levante Chasis  
Inserte la mecha aquí  
Mecha  
Vierta agua  
aquí  
2) Antes de volver a colocar el chasis, llene la base con agua sin ablandar.  
NO DEJAR CAER AGUA SOBRE EL CHASIS ELÉCTRICO. Llene la base  
únicamente a través de la abertura provista (ver ilustración) hasta el nivel  
“MAX FILL”, en la parte inferior central de la base. Si se derrama agua  
sobre el chasis, hay que dejarla secar completamente antes de  
conectar el humidificador a la toma eléctrica. Si sólo tiene agua blanda  
en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de  
minerales en las mechas evaporadoras. La capacidad de la base es de 2  
galones. NO EXCEDA EL LÍMITE DE LLENADO.  
PRECAUCIÓN: No derrame agua sobre el motor del ventilador. Los  
componentes eléctricos deben mantenerse secos  
3) Cada vez que rellene el humidificador, recomendamos usar únicamente  
tratamientos bactericidas registrados en EPA, como Essick Air, para  
eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las  
instrucciones de la etiqueta.  
4) Vuelva a colocar el chasis sobre la base y la unidad estará lista para su  
funcionamiento.  
5) Enchufar el cable al receptáculo de la pared.  
13  
 
Controles y Operación  
El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las  
paredes y lejos de fuentes de calor. NO ubicarlo sobre moquettes blandas. El  
flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño.  
Perilla del ventilador  
de dos velocidades  
1) Esta unidad cuenta con un ventilador de dos velocidades controlado por la  
perilla de la esquina inferior derecha.  
OBSERVACIÓN: Si ocurre una condensación excesiva, reduzca la velocidad del  
ventilador a una velocidad más baja.  
14  
 
Cuidados y Mantenimiento  
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento  
de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen  
desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella  
después de limpiarlos.  
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para  
mantenerlo con las condiciones ambientales ideales.  
También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada  
vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano.  
Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta. Para  
encomendar el Tratamiento Bactericida, llamar al 1-800-547-3888 y solicitar el  
número de repuesto 1970.  
Instrucciones de limpieza  
1) Apague la unidad desde el interruptor y desconecte el cable del  
tomacorriente eléctrico.  
2) Levante y saque el chasis de la base y déjelo a un costado. Lleve la base a  
la pileta de limpieza.  
3) Levante y saque la mecha de la base, permita que el agua de la mecha  
caiga dentro de la base y después déjela a un costado.  
4) Vacíe la base en la pileta. Retire el resto de agua de la base con una  
esponja.  
5) Llene la base hasta el nivel “MAX FILL” con agua y luego agregue 8 onzas  
(1 taza) de vinagre blanco. Dejar la solución durante 20 minutos y después  
vaciar.  
6) Limpie todas las superficies interiores de la base con un cepillo blando.  
Humedezca un paño suave con vinagre blanco y frote la base para retirar el  
sarro.  
7) Enjuague la base cuidadosamente con agua limpia y retire el sarro y la  
solución de limpieza.  
Desinfección de la base  
8) Llene la base con agua hasta el nivel “MAX FILL” y agregue 3 cucharaditas  
de té de blanqueador clorado. Dejar reposar durante 20 minutos.  
9) Vaciar y enjuagar bien. Llene la base nuevamente con agua y vuelva a  
armar la unidad.  
Almacenamiento Durante El Verano  
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y  
Mantenimiento.  
2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua del depósito y dejar secar bien  
el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito.  
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.  
4) Instalar un nuevo meche al comienzo de la temporada.  
15  
 
GARANTÍA DEL ESSICK AIR PRODUCTS  
HUMIDIFICADOR.  
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:  
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA  
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.  
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y  
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando  
los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a  
filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.  
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere  
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.  
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal  
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo,  
uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento  
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de  
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los  
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan  
inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario.  
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,  
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.  
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA  
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO  
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,  
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES,  
EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE  
OTRO ORIGEN, INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O  
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.  
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar  
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de  
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o  
reinstalación y envío del producto para su reparación.  
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga  
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de  
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones  
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.  
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para  
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a  
su criterio, sin cargo alguno para el cliente y con gastos de flete a cargo del  
fabricante. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución  
disponible por parte del fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE  
PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE  
NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA  
DE GANANCIAS O INGRESOS.  
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador  
intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.  
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo  
también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un  
estado a otro.  
16  
 
LISEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES  
HUMIDIFICATEUR DE  
TABLE À  
ÉVAPORATION  
GUIDES  
D’UTILISATION  
&
D’ENTRETIEN  
DU  
PROPRIÉTAIRE  
MODÈLE :  
Sécurité  
Montage  
Fonctionnement  
Entretien  
Pièces  
English, p.1  
Espagnol, p.11  
E27 000 – Style européen  
Ventilateur à 2 vitesses  
Portable pour une plus grande versatilité  
Idéal pour la maison, le bureau, les résidences  
universitaires ou les lieux de vacances  
Facile à nettoyer  
Conception à remplissage de la base  
Base amovible lavable au lave-vaisselle  
PENSEZ À L’ENVIRONNEMENT.  
RECYCLEZ LES MATIÈRES APPROPRIÉES.  
Brevets : 5,037,583 ; 5,110,511 ; 5,133,904  
Autres brevets en instance  
Pour commander des pièces et accessoires, appelez le  
1-800-547-3888  
Pièce nº. 1B71893  
4/09  
Imprimé en Chine  
17  
 
Instructions Générales De Sécurité  
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR  
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des  
blessures graves ou fatales s'ensuivront.  
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies,  
des blessures graves ou fatales pourraient survenir.  
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des  
blessures pourraient survenir.  
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à  
deux têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher  
directement l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne  
pas utiliser de rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en  
sens inverse. Si cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour  
installer la prise murale adéquate. Ne pas modifier la prise.  
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le  
risque d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à  
proximité d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de  
chauffage.  
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le  
système de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.  
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.  
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.  
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet  
appareil est utilisé par ou près d’un enfant.  
7. Ne vous servez en aucun cas de votre humidificateur en cas de pièce  
manquante ou endommagée.  
8. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de  
l’humidificateur, ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas  
basculer tant qu’il est en marche.  
9. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur  
lorsque vous ne vous en servez pas.  
10. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le  
cordon ou les commandes avec les mains mouillées.  
11. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme,  
comme une bougie ou autre source de flamme.  
12. Observez l’étiquette en dessous.  
AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’incendie, de choc électrique ou de  
blessure, débranchez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.  
18  
 
Familiarisez-vous avec votre humidificateur  
Châssis  
Bouton de vitesse  
du ventilateur  
Mèche  
Base  
Description  
E27 000  
*Débit par 24h  
Capacité totale  
*Portée en m²  
Vitesses du ventilateu  
Mèche de rechange  
Commandes  
ETL mentionnés  
Volts  
10,22L  
7.6 L  
59,46  
2
1044 ou 1040†  
Analogiques  
Oui  
120  
60  
Hertz  
Watts  
60  
*Basée sur un espace à isolation moyenne et une hauteur de plafond de 2,50m.  
Pièces détachées disponibles à l’achat  
Description  
de piece  
Châssis( toute la partie supérieure)  
1B71889  
Base  
1B71891  
Bouton  
Mèche  
1B71892  
1044 ou 1040†  
† Nous recommandons utilisant le de qualité supérieure 1040 mèche  
comme  
le remplacement.  
Vous pouvez commander les pièces détachées et accessoires au  
1-800-547-3888.  
Veuillez avoir le numéro de série de l’humidificateur lors de votre appel.  
19  
 
Fonctionnement de l’humidificateur  
L'air est dessiné  
dansles  
ventilateurs arrière  
Votre nouvel humidificateur a été  
conçu pour satisfaire les  
exigences d’humidité domestique  
au moyen du principe  
d’évaporation d’eau dans l’air.  
Une fois que le filtre est saturé,  
L’air humidifié  
l’air est aspiré, passe à travers le  
filtre et l’humidité est absorbée  
dans l’air. Toute l’évaporation a  
lieu dans l’humidificateur ainsi  
aucun résidu ne reste dans le  
filtre. Ce procédé naturel  
d’évaporation élimine  
ressort par  
la grille avant  
virtuellement la poussière  
blanche.  
À titre de référence seulement  
Installation et location  
Quand la  
température  
extérieure est :  
L’humidité relative  
(HR) recommandée à  
l’intérieur d’une  
1) Déballer l’humidificateur du  
carton et sortir tous les  
composés, mèche etc.  
habitation est :  
F
C
2) Poser l’humidificateur sur une  
surface plane. Placer l'appareil  
où il y a le plus besoin  
-10°  
2°  
-24°  
-18°  
-12°  
-6°*  
20%  
25%  
30%  
35%  
d’humidification, ou à l’endroit  
où l’air circule le plus, comme  
près d’une bouche d’aération.  
Si l’unité est mise près d’une  
10°  
20°*  
fenêtre, de la buée pourrait se former sur le carreau. Si cela arrive, mettre  
l’appareil ailleurs.  
AVERTISSEMENT: NE PAS mettre l’unité devant un radiateur soufflant. NE  
PAS mettre sur de la moquette. Mettre l’unité sur une table ou une étagère.  
NOTE: Comme l’appareil rend de l’air froid et humide, il vaut mieux le  
placer loin des thermostats ou indicateurs de température, le mettre par  
exemple près d’un mur. L’unité ne devrait pas être placée à un endroit où  
de l'air froid ou chaud arrive.  
3) Mettre l’humidificateur à au moins 4 pouces d’un mur.  
20  
 
Remplissage  
AVERTISSEMENT : Couper l'alimentation électrique de remplissage, de  
nettoyage ou d'entretien. Grille garder à tout moment.  
1) Enlever le châssis (section supérieure) de la base. Mettre la meche dans le  
cran derrière la base.  
LEVER LES  
CHÂSSIS  
INSÉRER LA MÈCHE ICI.  
MÈCHE  
VERSER  
L’EAU ICI  
2) Avant de remettre le châssis, remplir le base d’eau du robinet. NE PAS  
RENVERSER D’EAU SUR LE CHASSIS ELECTRIQUE. Remplir la base  
uniquement via l’ouverture adéquate (voir illustration) jusqu’au niveau  
indiqué MAX FILL en bas de la base. Si de l’eau gicle sur le châssis,  
laissez sécher avant de rebrancher. Si l’eau du robinet est adoucie, vous  
remarquerez la formation d’un mas de minéraux sur les méche. La  
capacité du base est de 2.0 gallons. NE PAS DEPASSER CE NIVEAU.  
AVERTISSEMENT: Ne pas faire gicler d’eau sur le moteur. Les composants  
électriques doivent rester secs.  
3) Nous vous recommandons d’utiliser un traitement antibactérien comme  
Essick Air Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez la bouteille, pour  
éliminer les bactéries. Suivre les instructions indiquées sur la bouteille.  
4) Remettre le châssis sur la base et l’unité sera opérationnelle.  
5) Brancher dans le réceptacle mural.  
21  
 
Commandes et Mode Opératoire  
NOTE: L’humidificateur devrait être placé a au moins QUATRE pouces de  
distance des murs ou des indicateur de température. NE PAS mettre sur de la  
moquette. L’air devrait circuler librement pour de meilleurs résultats.  
TOUCHE 2 VITESSES  
DE VENTILATION  
1) Cette unité a deux vitesses de ventilation contrôlées par la touche en bas à  
droite.  
NOTE: Si la condensation est excessive, réduire la vitesse de ventilation.  
22  
 
Entretien et Réparation  
Nettoyer régulièrement l’humidificateur permet d’éliminer les odeurs, bactéries et  
autres fongus. De l’eau de javel ordinaire est très efficace et peut être utilisée  
pour nettoyer la base et la bouteille.  
Nous vous recommandons de nettoyer votre humidificateur au moins une fois  
par semaine pour maintenir les conditions optimales de fonctionnement.  
Nous vous recommandons d’utiliser un traitement antibactérien comme Essick  
Air Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez le réservoir, pour éliminer les  
bactéries. Suivre les instructions indiquées sur la bouteille. Appelez le 1-800-  
547-3888 pour commander.  
Instructions pour nettoyer  
1) Éteindre l’unité et la débrancher.  
2) Enlever le châssis de la base. Amener la base vers l’évier.  
3) Enlever les méche et laisser l’eau s’égoutter dans le réservoir.  
4) Vider le contenu de la base dans l’évier. Sécher avec une éponge.  
5) Remplir la base au niveau maximum « MAX » et ajouter 8 onces (1 tasse)  
de vinaigre blanc. Laisser tremper pendant 20 minutes, puis vider.  
6) Brosser délicatement les parois du base. Mettre du vinaigre blanc sur un  
chiffon et enlever le tartre restant.  
7) Rincer soigneusement le base à l’eau, pour enlever toute trace de tartre.  
Désinfecter la base  
8) Remplir la base d’eau jusqu’au niveau « MAX »et ajouter 3 cuillères de javel  
pure. Laisser agir pendant 20 minutes.  
9) Vider et rincer soigneusement. Remplir la base avec de l’eau et remonter  
l’unité.  
Entreposage l’été  
1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et  
l’entretien ».  
2) Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le récipient. Laissez le  
boîtier sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas  
l’appareil avec de l’eau dans le récipient.  
3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la  
température est élevée.  
4) Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.  
23  
 
Essick Air Products  
POLITIQUE DE GARANTIE D'HUMIDIFICATEUR  
ENTREE EN VIGUEUR LE 1 ER AVRIL 2008:  
REÇU DE VENTES EXIGÉ COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTES LES  
REVENDICATIONS DE GARANTIE.  
Ce produit est garanti contre les défauts de matériel ou de fabrication pendant un an à  
compter de la date de la vente, sauf pour les moteurs, qui sont garantis deux ans. Cette  
garantie ne s'applique pas aux filtres ou aux mèches qui sont des pièces remplaçables par  
le client.  
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit lorsqu'il est acheté  
auprès d'une détaillant/distributeur reconnu.  
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un accident, à une mauvaise  
utilisation, à des modifications, des réparations non autorisées, une utilisation non  
autorisée, une mauvaise manipulation, une utilisation peu raisonnable, abusive,  
notamment l'absence de maintenance raisonnable, à l'usure normale, ni où il y a une  
tension connectée de plus de 5% au-dessus de la tension indiquée sur la plaque, ni à  
l'équipement ou produits étant mal installés ou câblés ou entretenus en violation du  
présent Manuel Propriétaire.  
Les changements incluent la substitution de composants de marque y compris, mais non  
limité au traitement de bactéries et mèches.  
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE. C'EST LA  
SEULE ET UNIQUE GARANTIE FOURNIE PAR LE FABRICANT EN CE QUI  
CONCERNE LES PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE  
CONFORMÉMENT À LA LOI, ET EST EN LIEU ET PLACE ET EXCLUT TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESS OU IMPLIQUÉES, DÉCOULANT DE  
L'EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT. Y COMPRIS SANS LIMITATION, LA VALEUR  
COMMERCIALE ET/OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.  
Aucun employé, agent, distributeur ou toute autre personne n'est autorisé à donner  
n'importe quelles garanties ou conditions de la part du fabricant. Le client est responsable  
de tous les coûts occasionnés par l'enlèvement ou la réinstallation et l'expédition du  
produit pour réparations.  
Dans le cadre des limites de cette garantie, l'acheteur avec des unités inopérantes  
devra entrer en contact avec le service après-vente au 800-547-3888 pour toutes  
formalités et instructions concernant le retour de l'unité pour réparation. Une copie  
du reçu de vente est nécessaire avant que l'autorisation de retourner un appareil pour  
réparation ne soit approuvée. Le fabricant s'engage à réparer ou remplacer le produit, à  
sa discrétion, sans frais pour le client avec frais de réexpédition payés par le fabricant. Il  
est convenu que ce type de réparation ou de remplacement est le seul recours disponible  
chez le fabricant et que DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, LE FABRICANT  
N'EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES D'AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DES  
DÉGÂTS FORTUITS ET CONSÉCUTIFS OU PERTES DE PROFITS OU DE REVENUS.  
Cette garantie sera nulle et sans effet si l'acheteur essaye de réparer ou de  
remplacer des pièces qui sont mécaniques ou électriques.  
La garantie donne des droits légaux spécifiques aux clients, et le client peut aussi avoir  
d'autres droits qui varient d'une province à une autre, ou d'un état à un autre.  
Essick Air Products  
5800 Murray St.  
Little Rock AR., 72209  
24  
 

Edifier Enterprises Canada Speaker System R231T User Manual
Electro Voice Speaker System EVID 42 User Manual
Fisher Price Baby Toy 71042 User Manual
Fujitsu Printer FTP 632MCL301 User Manual
Fujitsu Switch FS 1004MT User Manual
Gaggenau Fryer VF 230 User Manual
GE Dishwasher GLD4408 User Manual
Generac Pressure Washer 6595 User Manual
GE Toaster 168958 User Manual
GOJO Indoor Furnishings FMX 12 User Manual