Cooper Lighting Work Light WZT1500 User Manual

WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:41 PM Page 1  
Instruction Manual  
Manual de Instrucciones  
Directives  
WZT1500  
1500 Watt Stand Light  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:41 PM Page 3  
To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCES-  
SIVE UV RADIATION, OR INJURY TO PERSON, please follow the fol-  
lowing instructions.  
WARNING: Risk of burn. Disconnect power and allow fixture to cool  
before changing bulb or handling fixture.  
• Bulb gets HOT quickly! Only contact switch/plug when turning on.  
• Do not touch hot lens, guard, or enclosure.  
• Do not remain in light if skin feels warm.  
• Do not look directly at lighted bulb  
WARNING: Risk of fire. Keep away from flammable vapors and  
materials  
• Use only a recommended, or lower wattage halogen type "T" bulb. Use of  
any other bulb will damage the fixture and void the warranty. Installing  
higher wattage bulbs could create a fire hazard.  
• Do not touch the bulb at any time. Use a soft cloth or gloves. Oil from  
skin may damage bulb.  
WARNING: Risk of Personal Injury. Exposure to Ultraviolet (UV)  
Radiation. Do not operate with a damaged or missing protective barrier.  
• Do not direct light at persons  
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other  
connection voids that warranty.  
• The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture  
to it, must be in accordance with the National Electric Code and local  
building codes.  
WARNING: Risk of Electric Shock. Do not use with extension cord near  
water or where water may accumulate. Keep lamp at least 16 feet from  
pools and spas. Keep plugs and receptacles dry. For use only on GFCI  
protected circuits.  
• Disassembly of the fixture will void the warranty.  
• If lens is replaced, use only tempered safety glass of equal thickness.  
• For maximum bulb life, position light so that the halogen bulb remains  
within 4° of horizontal.  
• For indoor and outdoor use.  
• UL / cUL LISTED for wet locations  
WARNING: Deviation from these instructions may result in a risk of fire,  
burns or electric shock.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Assembling your fixture:  
Step 1: Remove fixtures, pole, and leg assembly from box. Slide pole into  
top bracket of leg assembly until it rests in the bottom bracket.  
Tighten locking bolt in lower bracket with wrench to secure pole.  
Step 2: Pull legs out, extending to full open position so that the top black  
bracket slides down until it lines up with red line on label then  
tighten knob to lock in place (Figure A).  
3
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:41 PM Page 4  
Step 3: To mount each light fixture to the light bar. First,  
lay fixtures face down on a smooth flat surface.  
Make sure that the junction box connecting the  
fixtures and cords are positioned as shown in  
figure B. Place bolt through the square holes in  
the crossbar, and then place the bolt through the  
bracket on the fixture. Place washer onto the bolt  
and tighten the plastic knob until secure.  
Slide bracket down  
to line up with RED  
mark on label  
LABEL  
Fig. A  
Fig. B  
Repeat for opposite fixture.  
Step 4: To install the wire safety guard,  
insert one side of the guard  
between the frame and lens.  
Squeeze the guard until the other  
side can be placed between the  
opposite side of the frame and lens.  
Regent  
Step 5: To attach the light assembly bar to the adjustable  
pole, position the hole in the middle of the light  
assembly bar over the threaded screw on the pole.  
Note: The large hole in the light assembly bar should be  
facing down to fit over the nut already in place. Once the light  
assembly bar is in place, position the hole in the junction box over  
the threaded screw. Secure with attachment knob.  
How to Use:  
Step 1: Loosen the knob at the top of the leg assembly  
and pull legs out, extending to full open position  
so that the top black bracket slides down until it  
meets the bottom bracket. Set the stand on a  
flat surface and release the center pole. Loosen  
the knob at the top of the leg assembly and pull  
legs out, extending to full open position so that  
Slide bracket down  
to line up with RED  
mark on label  
LABEL  
Fig. A  
the top black bracket slides down until it lines up with red line on  
label (Figure A).  
Step 2: Plug light into a GFCI protected 120-volt receptacle.  
Step 3: Adjust the tripod stand to the desired height by loosening and  
tightening the locking collars on the pole.  
Step 4: To turn light ON, or OFF, push red switches on the back of each  
fixture. Each fixture has two switches for the following light output.  
• Left Button - 500-watt setting  
• Right Button - 250-watt setting  
• Both on - 750-watt setting  
Turn light OFF by pressing each switch a second time.  
Step 5: When worklight is used on uneven terrain, extend the adjustable  
leg out as necessary to properly balance the worklight. To extend  
adjustable leg, loosen locking collar on leg and extend leg as  
required. Tighten locking collar to secure in place. NOTE: Tripod  
legs should be staked to the ground or secured with sand bags or  
other suitable weight.  
4
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 5  
NOTE: Legs should be secured with sand bags or other suitable weight:  
• When used on uneven or rocky surfaces  
• When used in windy areas  
• Anytime extra stability is required.  
Bonus bulb included:  
This fixture includes spare bulbs, which insure that you  
can always finish your job or project without interruption  
Fig. C  
SPARE BULB  
due to bulb failure. The spare bulbs and holder are locat-  
ed in the back of handle of the light fixture (Figure C).  
Replacing the bulb:  
NOTE: Always handle halogen bulbs with gloves or with a clean soft cloth.  
Oil from your skin can cause premature failure of the bulb.  
Step 1: Make sure fixture is turned OFF and unplugged.  
Step 2: Loosen the plastic knob on the back on the fixture  
Fig. D  
SPARE BULB  
door (figure D).  
Step 3: The door frame and lens assembly will swing  
down allowing access to the bulb.  
NOTE: Each fixture contains one 500-watt and one 250-  
watt bulb. The smaller socket accepts a 250-watt max bulb and  
the larger socket accepts a 500-watt max bulb.  
Step 4: Using gloves or soft cloth, press the old bulb to one side of the  
spring loaded socket as indicated on the metal reflector. Remove  
opposite end of bulb from the other side of  
Fig. E  
the socket. Remove the new bulb from its  
package making sure not to touch bulb with  
bare hands. Reverse this procedure to install  
a new replacement bulb (figure E).  
Step 5: Replace the door frame and lens assembly  
and secure it using the plastic knob.  
Aiming the fixture:  
Make sure the light fixture is in the OFF position and  
cool. Loosen the knobs located on the side of the light  
fixture housing. Using the top carrying handle tilt to  
desired position then retighten knobs (figure F). There  
is a stop that restricts the downward movement of the  
fixture for your safety. To prevent overheating and risk  
of burns or fire, do not aim the fixture down at an  
angle of more than 10 degrees from horizontal.  
Fig. F  
Two Year Limited Warranty:  
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”)  
against defects in material or workmanship for a period of two years from  
5
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 6  
date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option,  
replace a defective product without charge for either replacement parts or  
labor during such time. This does not include labor to remove or install  
fixtures.  
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A  
purchasers receipt or other proof of date of original purchase acceptable to  
the Company is required before warranty performance shall be rendered.  
This warranty only covers product failure due to defects in materials or  
workmanship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or fail-  
ure of the product caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable  
care, alteration, or faulty installation, subjecting the product to any but the  
specified electrical service or any other failure not resulting from defects in  
materials or workmanship. Damage to the product caused by separately  
purchased, non-Company brand replacement bulbs and corrosion or dis-  
coloration of brass components are not covered by this warranty.  
There are no express warranties except as described above.  
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE  
PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.  
ALL IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WAR-  
RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS  
EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limita-  
tion of incidental or consequential damages, or limitations on how long an  
implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply  
to you.  
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, 1121 Highway  
74 South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and  
problems you are experiencing, along with your address and telephone  
number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods  
Authorization number and full instructions for returning the product. All  
returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization  
Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any  
product received without a Return Goods Authorization Number from the  
Company will be refused.  
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit.  
Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty  
and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is  
made in transit should be reported at once to the carrier making the deliv-  
ery and a claim filed with them.  
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA  
© 2003 Cooper Lighting  
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.  
6
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 7  
WZT1500  
Luz de pedestal  
de 1500 watt  
Felicitaciones! Usted ha adquirido una luz de pedestal Regent de 1500  
watt. Esta versátil luz es perfecta para muchas aplicaciones diferentes en  
las que se necesita iluminar un área amplia.  
Qué necesita:  
• Pinzas / llave  
Qué se incluye:  
• (2) Artefactos de luz (A)  
Travesaño (B)  
E
• Poste ajustable y pedestal (C)  
• (3) focos halógenos de 500 watt  
(Uno colocado en cada artefacto, más  
un foco EXTRA guardado en la  
agarradera) (3) focos halógenos de  
250 watt (Uno colocado en cada  
artefacto, más un foco EXTRA  
guardado en la agarradera) (D)  
• (2) Rejillas de protección (E)  
• Bolsa de accesorios  
A
B
D
C
Qué debe saber:  
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio / choque eléctrico / lesiones per-  
sonales. Al usar luces de trabajo ‘para exteriores’ deben seguirse siempre  
las precauciones de seguridad básicas. Algunas de ellas son:  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
• Use únicamente cordones de extensión tripolares para uso en exteriores,  
que tengan enchufes de tres clavijas con clavija para puesta a tierra, y  
tomacorrientes que acepten el enchufe del artefacto y cuenten también  
con puesta a tierra.  
Todo circuito o salida que vaya a utilizarse con las lámparas portátiles  
aptas para lugares húmedos debe estar provisto de un Interruptor  
Diferencial / Interruptor de Falla a Tierra (GFCI). Existen tomacorrientes  
con GFCI de protección incorporado, que son adecuados para cumplir  
con esta medida de seguridad.  
7
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 8  
• Use esta luz únicamente con un cordón de extensión de calibre 16 AWG  
como mínimo, listado para uso en exteriores, tal como los cordones de  
extensión tipos SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-  
A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW-A, SJTOW o SJTOW-A.  
¡La lámpara encendida está CALIENTE!  
Para reducir el riesgo de INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, EXPOSI-  
CION A EXCESIVA RADIACION ULTRAVIOLETA (UV), O LESIONES  
PERSONALES, observe las siguientes instrucciones.  
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Antes de cambiar un foco o  
manejar el artefacto, desconecte la alimentación eléctrica y espere a que  
el artefacto se enfríe.  
• ¡El foco se CALIENTA rápidamente! Toque el interruptor y/o el enchufe  
únicamente al encender.  
• No toque el lente, protección o cubierta, si están calientes.  
• No permanezca bajo la luz si siente que su piel se calienta.  
• No mire directamente el foco encendido.  
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Mantenga esta luz lejos de  
vapores y materiales inflamables.  
• Use únicamente los focos tipo ‘T’ halógenos recomendados, o unos de  
menor potencia (watt). El uso de cualquier otro foco dañará el artefacto y  
anulará la garantía. La instalación de focos de mayores potencias (watt)  
puede originar riesgo de incendio.  
• No toque el foco en ningún momento. Utilice un paño suave, o guantes.  
El aceite de su piel puede dañar el foco.  
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Exposición a radiación  
ultravioleta (UV). No opere con una barrera de protección dañada o fal-  
tante.  
• No dirija la luz hacia las personas.  
• El artefacto debe conectarse a una fuente de alimentación eléctrica de  
120 Volt, 60 Hz. Cualquier otra conexión anulará la garantía.  
• El sistema eléctrico, así como el método de conexión eléctrica del arte-  
facto al mismo, deben estar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional  
de los E. U. de A., y los códigos locales relativos a edificios.  
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. No use el artefacto con  
cordón de extensión cerca del agua, o donde pueda haber acumulación  
de agua. Mantenga la lámpara a una distancia no menor de 5 metros (16  
pies) de piscinas y spas. Mantenga los enchufes y tomacorrientes  
secos. Para usar únicamente en circuitos protegidos por un Interruptor  
Diferencial / Interruptor de Falla a Tierra (GFCI).  
• El desmontaje del artefacto anulará la garantía.  
• Si debiera reemplazar el lente, use únicamente vidrio templado de seguri-  
dad del mismo espesor.  
• Para asegurar la máxima vida útil del foco halógeno, posicione la luz de  
manera que el foco quede siempre dentro de un ángulo de 4º con la  
horizontal.  
8
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 9  
• Para usar en interiores y exteriores.  
• LISTADO bajo UL / cUL como apto para lugares húmedos.  
ADVERTENCIA: Todo apartamiento de estas instrucciones puede  
generar riesgo de incendio, quemaduras o choque eléctrico.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Montaje de su artefacto:  
Paso 1: Extraiga de la caja los artefactos, el poste y el conjunto de las  
patas. Deslice el poste en el soporte superior del conjunto de las  
patas, hasta que apoye en el soporte inferior. Apriete el perno de  
sujeción del soporte inferior con la llave, para asegurar el poste.  
Paso 2: Afloje la perilla de la parte superior del conjunto de las patas y  
tire de ellas hacia afuera, extendiéndolas hasta su posición total-  
mente abierta, de modo que el soporte negro  
superior se deslice hacia abajo hasta alinearse  
Slide bracket down  
to line up with RED  
mark on label  
con la línea roja de la etiqueta. (Figura A)  
LABEL  
Paso 3: Para montar cada artefacto de luz a la barra de  
luces. Primero, coloque los artefactos con su  
frente hacia abajo, sobre una superficie lisa y  
Fig. A  
plana. Asegúrese de que la caja de unión que conecta los arte-  
factos y los cordones esté posicionada como se muestra en la  
figura B. Pase el perno a través de los agujeros cuadrados del  
travesaño, y luego páselo a través del soporte del artefacto.  
Coloque la arandela sobre el perno, y apriete la perilla plástica  
hasta que esté bien segura. Repita  
la operación para el otro artefacto.  
Fig. B  
Paso 4: Para instalar la guarda de protec-  
ción de alambre, inserte un lado de  
la guarda entre el bastidor y el  
Regent  
lente. Presione la guarda hasta  
que el otro lado pueda colocarse  
entre el lado opuesto del bastidor y el lente.  
Paso 5: Para sujetar la barra de ensamblaje de la lámpara al  
poste ajustable coloque el agujero del medio de la  
barra de ensamblaje de la lámpara sobre el tornillo  
roscado en el poste.  
NOTA: El agujero grande en la barra de ensamblaje de la lámpara  
deberá estar orientado hacia abajo para que la tuerca le entre.  
Una vez que la barra de ensamblaje de la lámpara esté en su  
sitio, coloque el agujero de la caja de conexiones sobre el tornillo  
roscado. Asegurar con pomo de sujeción.  
Cómo se utiliza:  
Paso 1: Afloje la perilla de la parte superior del conjunto de las patas y  
tire de ellas hacia afuera, extendiéndolas hasta su posición total-  
mente abierta, de modo que el soporte negro superior se deslice  
hacia abajo hasta encontrar el soporte inferior. Coloque el  
9
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 10  
pedestal sobre una superficie plana, y libere el  
poste central. Afloje la perilla de la parte superi-  
or del conjunto de las patas y tire de ellas hacia  
afuera, extendiéndolas hasta su posición  
Slide bracket down  
to line up with RED  
mark on label  
LABEL  
totalmente abierta, de modo que el soporte  
negro superior se deslice hacia abajo hasta alin-  
earse con la línea roja de la etiqueta. (Figura A).  
Fig. A  
Paso 2: Enchufe la luz en un tomacorriente de 120 Volt, protegido medi-  
ante un Interruptor Diferencial / Interruptor de Falla a Tierra  
(GFCI).  
Paso 3: Ajuste el trípode hasta la altura deseada, aflojando y apretando  
los anillos de fijación del poste.  
Paso 4: Para ENCENDER (‘ON’) o APAGAR (‘OFF’) la luz, presione los  
interruptores rojos ubicados en la parte posterior de cada artefac-  
to. Cada artefacto tiene dos interruptores, para entregar la salida  
luminosa siguiente:  
• Botón izquierdo: posición de 500 watt  
• Botón derecho: posición de 250 watt  
• Ambos botones: posición de 750 watt  
Para APAGAR (‘OFF’) la luz, presione cada interruptor por segunda vez.  
Paso 5: Cuando se use la lámpara en superficie que  
no este nivelada, extienda la pata ajustable lo necesario para  
estabilizarla. Para extender la pata ajustable, desenrosque el  
anillo fijador en la pata y extiéndala la necesario. Apriete el anillo  
fijador para asegurar la pata extendida. NOTA: Las patas del  
trípode se deben asegurar a la superficie con estacas, sacos de  
arena, u otros pesos apropriados.  
NOTA: Las patas deben asegurarse con bolsas de arena u otro objeto  
pesado adecuado:  
• Cuando se esté sobre superficies desparejas o rocosas  
• Cuando se esté en lugares ventosos  
Toda vez que se necesite mayor estabilidad.  
Focos extra incluídos:  
Este artefacto incluye focos de repuesto, que le aseguran  
Fig. C  
que siempre pueda terminar su trabajo o proyecto sin  
tener que interrumpirlo por fallas de focos. Los focos de  
repuesto y sus zócalos están ubicados en la parte poste-  
rior de la agarradera del artefacto de luz (Figura C).  
SPARE BULB  
Reemplazo del foco:  
NOTA: Maneje siempre los focos halógenos con guantes o con un paño  
suave y limpio. El aceite de su piel puede provocar la falla pre  
matura del foco.  
Paso 1: Asegúrese de que el artefacto esté APAGADO (‘OFF’) y  
10  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 11  
desench ufado.  
Paso 2: Afloje la perilla plástica ubicada en la parte  
posterior de la puerta del artefacto (figure D).  
Fig. D  
SPARE BULB  
Paso 3: El marco de la puerta y el conjunto del lente  
girarán hacia abajo, permitiendo el  
acceso al foco.  
NOTA: Cada artefacto contiene un foco de 500 watt y  
otro de 250 watt. El zócalo más pequeño acepta  
un foco de 250 watt como máximo, y el más grande acepta un  
foco de 500 watt como máximo.  
Paso 4: Usando guantes o un paño suave, presione el foco viejo hacia un  
lado del zócalo a resorte, como se indica en el reflector metálico.  
Quite el extremo opuesto del foco del otro lado del zócalo. Retire  
el foco nuevo de su empaque, asegurán-  
dose de no tocarlo con sus manos descu-  
Fig. E  
biertas. Invierta este procedimiento para  
instalar un nuevo foco de reemplazo  
(figura E).  
Paso 5: Vuelva a colocar el marco de la puerta y el  
conjunto del lente, y asegúrelos por medio  
de la perilla plástica  
Orientación del artefacto:  
Asegúrese de que el artefacto de luz esté en la posición APAGADO  
(‘OFF’), y se encuentre frío. Afloje las perillas situ-  
Fig. F  
adas en el costado del alojamiento del artefacto de  
luz. Usando la agarradera de transporte superior,  
incline hasta la posición deseada, y luego vuelva a  
apretar las perillas (figura F). Para su seguridad per-  
sonal, existe un tope que limita el movimiento del  
artefacto hacia abajo. Para impedir el sobrecalen-  
tamiento y el riesgo de quemaduras o de incendio, no  
apunte el artefacto hacia abajo a un ángulo mayor  
que 10 grados de la horizontal.  
Garantía Limitada por dos años:  
Cooper Lighting (‘la Compañía’) garantiza este producto (‘el producto’)  
contra defectos de material o fabricación, por un período de dos años a  
partir de la fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la  
Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las  
piezas de reemplazo o la mano de obra correspondiente, durante dicho  
tiempo. Esto no incluye la mano de obra necesaria para retirar o instalar  
artefactos.  
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.  
Antes de efectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del com-  
prador un recibo u otra prueba de la fecha de la compra original, que sea  
aceptable para la Compañía.  
Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos  
11  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 12  
en sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No  
cubre la lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal  
uso, maltrato, falta de cuidado razonable, alteración o instalación defectu-  
osa, conexión del producto a un suministro eléctrico distinto del especifica-  
do, o cualquier otra falla que no sea consecuencia de defectos en los  
materiales o en la fabricación. Los daños causados al producto por lám-  
paras de repuesto adquiridas separadamente, que no sean de la marca de  
la Compañía, y por corrosión o decoloración de los componentes de latón,  
no están cubiertos por esta garantía.  
No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente.  
LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES,  
ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL  
PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA  
GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYEN-  
DO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION  
PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA  
DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA. Algunas jurisdicciones o  
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con-  
siguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,  
de modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplic-  
ables a su caso.  
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que  
usted tenga otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o esta-  
do, a otro.  
Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway  
74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique  
el número de modelo del producto y los problemas que experimenta,  
además de su dirección y número de teléfono. Será contactado entonces  
para obtener una solución, o un número de Autorización de Retorno de  
Mercancías (‘Return Goods Authorization’) e instrucciones completas para  
regresar el producto. Todos los productos que se regresen deben estar  
acompañados por el Número de Autorización de Retorno de Mercancías  
emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete previamente  
pagado. Todo producto que se reciba sin el Número de Autorización de  
Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, será rechazado.  
Cooper Lighting no se hace responsable por los daños que puedan experi-  
mentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reemplaza-  
dos estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al  
embalarlos. Ante cualquier daño evidente u oculto ocurrido en tránsito,  
debe informarse enseguida al transportista que realiza la entrega, y pre-  
sentarle el correspondiente reclamo.  
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA  
© 2003 Cooper Lighting  
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida.  
12  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 13  
WZT1500  
Luminaire de 1500  
watts sur trépied  
Félicitations! Vous avez acheté un luminaire de 1500 watts sur trépied de  
la société Regent. Ce luminaire polyvalent convient parfaitement à de  
nombreuses applications nécessitant l'éclairage d'une grande superficie.  
Matériel non inclus  
• Pinces/clé à molette  
Matériel inclus  
• (2) Lampes d'éclairage  
• Barre transversale  
E
• Tige réglable et trépied  
• (3) ampoules halogènes de 500 watts  
(une dans chaque lampe et une  
ampoule en PRIME dans le manche)  
(3) ampoules halogènes de 250 watts  
(une dans chaque lampe et une  
ampoule en PRIME dans le manche)  
• (2) grilles protectrices  
A
B
D
C
• Sac de visserie  
Avis importants:  
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie / électrocution / blessure. Des  
mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être prises lors de l'utili-  
sation d'une « lampe de travail pour l'extérieur », notamment :  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  
• Utilisez uniquement des rallonges trifilaires conçues pour l'extérieur,  
dotées de fiches à trois pattes, dont une de terre, et des prises avec mise  
à la terre acceptant la fiche de l'appareil.  
• Dans le cas de lampes portatives utilisées en milieu humide, un disjonc-  
teur de fuite à la terre doit être installé sur les prises ou les circuits  
employés. Il existe des prises intégrant ce type de disjoncteur, lesquelles  
permettent de respecter cette consigne de sécurité.  
• Utilisez uniquement une rallonge ayant une grosseur d'au moins 16 AWG  
et homologuée pour une utilisation à l'extérieur, notamment des types  
suivants : SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A,  
13  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 14  
SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW-A, SJTOW ou SJTOW-A.  
Les lampes allumées sont BRULANTES!  
Pour réduire les risques D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION, D'EXPOSI-  
TION A UN RAYONNEMENT ULTRAVIOLET EXCESSIF ET D'AUTRES  
BLESSURES, veuillez observer les consignes ci-dessous.  
AVERTISSEMENT: Risque de brûlure. Avant de remplacer une ampoule  
ou de manipuler une lampe, déconnectez l'alimentation électrique et lais-  
sez refroidir la lampe.  
• Les ampoules deviennent rapidement BRULANTES! Ne touchez à la  
prise et à l'interrupteur que pour allumer le luminaire.  
• Ne touchez pas la lentille, la grille de protection ou le boîtier d'une lampe  
chaude.  
• Si votre peau commence à chauffer, ne demeurez pas sous la lampe.  
• Ne regardez jamais directement une ampoule allumée.  
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie. Gardez cet appareil loin des  
vapeurs et substances inflammables.  
• Utilisez uniquement des ampoules halogènes de type « T » n'excédant  
pas la puissance recommandée. L'utilisation de toute autre ampoule  
endommagera le luminaire et en annulera la garantie. L'installation d'une  
ampoule plus puissante pourrait causer un incendie.  
• Ne touchez jamais l'ampoule avec les doigts. Utilisez un tissu doux ou  
des gants. L'huile de la peau risque d'endommager l'ampoule.  
AVERTISSEMENT: Risque de blessure. Exposition au rayonnement  
ultraviolet. N'utilisez pas cet appareil si la grille protectrice est endom-  
magée ou manquante.  
• Ne dirigez jamais la lumière directement vers quelqu'un.  
• Le luminaire doit être connecté à une prise sous 120 volts, 60 Hz. Toute  
autre connexion annule la garantie de l'appareil.  
• Le système électrique et les méthodes de connexion de l'appareil doivent  
respecter les normes en vigueur.  
AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution. N'utilisez jamais cet  
équipement avec une rallonge électrique à proximité d'eau ou d'un endroit  
où de l'eau peut s'accumuler. Le luminaire doit demeurer à au moins 5  
mètres de toute piscine ou équipement aquatique. Gardez les fiches et  
prises de connexion sèches. Cet équipement doit être utilisé uniquement  
sur un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.  
Tout démontage du luminaire en annule la garantie.  
• Si vous devez remplacer la lentille, utilisez uniquement du verre de sécu-  
rité de même épaisseur.  
• Pour maximiser la longévité des ampoules, orientez la lampe pour que  
l'ampoule halogène soit à 4° ou moins de l'horizontale.  
• Équipement conçu pour l'intérieur et l'extérieur.  
• Équipement homologué UL/cUL pour emplacements humides  
14  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 15  
AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces instructions peut causer un  
incendie, des brûlures ou une électrocution.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Assemblage du luminaire:  
Étape 1: Sortez de la boîte les lampes, la tige verticale et les pattes.  
Glissez la tige dans l'étrier supérieur de l'assemblage des pattes  
jusqu'à ce qu'il repose sur l'étrier inférieur. Avec une clé à molette,  
serrez le boulon d'arrêt sur l'étrier inférieur jusqu'à ce que la tige  
soit solidement fixée.  
Étape 2: Desserrez le bouton dans le haut de l'assemblage des pattes et  
tirez les pattes vers l'extérieur. Ouvrez-les complètement de sorte  
que l'étrier noir supérieur glisse vers le bas et  
s'aligne avec la ligne rouge sur l'étiquette  
Slide bracket down  
to line up with RED  
mark on label  
(figure A).  
Étape 3: Installez chaque lampe sur la barre d'éclairage.  
LABEL  
Premièrement, étalez les lampes sur une sur-  
face plane et douce, avec la face tournée vers  
Fig. A  
le bas. Assurez-vous que la boîte de connexion, les lampes et les  
cordons d'alimentation sont disposés comme dans la figure B.  
Faites passer un boulon dans les trous de la barre transversale,  
puis dans l'étrier de la lampe.  
Fig. B  
Installez une rondelle sur le boulon  
et serrez solidement le bouton en  
plastique. Répétez la même  
procédure sur l'autre lampe.  
Regent  
Étape 4: Pour installer la grille de sécurité,  
insérez un côté de la grille entre le  
châssis et la lentille. Comprimez la grille jusqu'à ce  
que l'autre côté puisse être placé sur le côté opposé  
entre le châssis et la lentille.  
Étape 5: Pour attacher la barre d’assemblage de lumière au  
poteau à coulisse, positionner le trou au milieu de la barre  
d’assemblage de lumière par-dessus la vis filetée sur le poteau.  
REMARQUE: Le grand trou dans la barre d’assemblage de  
lumière devrait être orienté vers le bas pour s’adapter sur l’écrou  
déjà en place. Une fois la barre d’assemblage de lumière mise  
en place, positionner le trou de la boîte de connexion sur la vis  
filetée. Serrer le bouton de fixation.  
Mode d'emploi:  
Étape 1: Desserrez le bouton dans le haut de l'assemblage des pattes et  
tirez les pattes vers l'extérieur. Ouvrez-les complètement de sorte  
que l'étrier noir supérieur glisse vers le bas jusqu'à l'étier inférieur.  
Posez le trépied sur une surface plane et relâchez la tige cen-  
trale. Desserrez le bouton dans le haut de l'assemblage des  
pattes et tirez les pattes vers l'extérieur. Ouvrez-les complètement  
15  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:42 PM Page 16  
de sorte que l'étrier noir supérieur glisse vers le  
bas et s'aligne avec la ligne rouge sur l'étiquette  
(figure A).  
Slide bracket down  
to line up with RED  
mark on label  
LABEL  
Étape 2: Branchez le luminaire dans une prise sous 120  
volts avec disjoncteur de fuite à la terre.  
Étape 3: Réglez le trépied à la hauteur désirée, en ser-  
Fig. A  
rant/desserrant les colliers d'arrêt sur la tige.  
Étape 4: Pour allumer ou éteindre une lampe, enfoncez les interrupteurs  
rouges derrière chaque lampe. Chaque lampe est dotée de deux  
interrupteurs offrant les puissances d'éclairage ci-dessous.  
• Bouton gauche – 500 watts  
• Bouton droit –250 watts  
• Deux boutons enfoncés – 750 watts  
Vous pouvez éteindre une lampe en enfonçant une autre fois chaque inter-  
rupteur.  
Étape 5 : Lorsque la lumière de travail est utilisée sur un terrain irrégulier,  
allonger la jambe ajustable au besoin pour balancer la lumière de  
travail. Pour étendre la jambe ajustable, desserrer le collier de  
fermeture qui est sur la jambe et étendre la jambe comme exigé.  
Resserrer le collier de fermeture pour fixer en place.  
REMARQUE : Les jambes de trépied devraient être piquetées  
dans la terre ou fixées avec des sacs de sable ou des poids  
appropriés.  
REMARQUE: Dans les situations suivantes, les pattes doivent être fixées  
avec des sacs de sable ou d'autres poids appropriés :  
• Lorsque le luminaire est utilisé sur une surface inégale ou  
rocheuse  
• Lorsque le luminaire est utilisé sous un vent fort  
• Dans toute autre circonstance requérant une stabilité  
supplmentaire  
Ampoule de rechange incluse:  
Ce luminaire est livré avec des ampoules de rechange,  
afin qu'une ampoule grillée ne vous empêche pas de ter-  
Fig. C  
SPARE BULB  
miner un travail. Les ampoules de rechange et leur support  
son situés derrière la poignée du luminaire (figure C).  
Remplacement d'une ampoule:  
REMARQUE: Les ampoules halogènes doivent toujours être manipulées  
avec des gants ou un tissu doux. L'huile de la peau peut réduire  
considérablement la longévité de ces ampoules.  
Fig. D  
SPARE BULB  
Étape 1: Assurez-vous que le luminaire est éteint et  
débranché.  
Étape 2: Desserrez le bouton en plastique derrière le  
volet de la lampe (figure D).  
16  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:43 PM Page 17  
Étape 3: Le châssis et la lentille du volet devraient basculer vers le bas,  
vous permettant ainsi d'accéder à l'ampoule.  
REMARQUE: Chaque lampe contient une ampoule de 500 watts et une  
ampoule de 250 watts. La petite douille sert à  
l'ampoule de 250 watts et la plus grande à l'ampoule de  
500 watts.  
Étape 4: Avec des gants ou un tissu doux, poussez l'ancienne ampoule  
sur un côté de la douille à ressort, conformément aux indications  
sur le réflecteur métallique. Enlevez l'extrémité opposée de l'am-  
poule sur l'autre côté de la douille. Sortez la  
nouvelle ampoule de son emballage, en  
Fig. E  
faisant attention de ne pas toucher l'am-  
poule avec la peau. Installez l'ampoule de  
rechange en inversant la procédure ci-  
dessus (figure E).  
Étape 5: Replacez le châssis et la lentille, puis fixez-  
les avec le bouton en plastique.  
Procédure d'orientation d'une lampe:  
Assurez-vous que la lampe est éteinte et froide.  
Desserrez les boutons sur le côté du boîtier de la  
lampe. Avec la poignée de transport supérieure,  
inclinez la lampe à la position désirée et resserrez les  
boutons (figure F). Par mesure de sécurité, une butée  
d'arrêt empêche toute inclinaison excessive de la  
lampe. Pour éviter toute surchauffe et les risques de  
brûlure/incendie, n'orientez pas une lampe vers le bas  
à plus de 10 degrés de l'horizontale.  
Fig. F  
Garantie limitée de deux ans:  
Cooper Lighting (« le constructeur ») garantit cet appareil (« le produit »)  
contre des défauts dus aux matériaux ou à la main-d’œuvre pendant une  
période de deux ans à partir de la date initiale d’achat, et s’engage à  
réparer, ou à son choix, à remplacer un produit défectueux sans frais pour  
les pièces de remplacement ou la main d’œuvre pendant cette période.  
Cela n’inclut pas la main d’oeuvre relative au démontage ou au remontage  
de l’installation.  
Cette garantie n’est accordée qu’à l’acheteur d’origine du produit. Une fac-  
ture ou une autre preuve acceptable de la date de l’achat original doit être  
fournie au constructeur avant que le processus de garantie ne soit applica-  
ble.  
Cette garantie ne couvre qu’une panne du produit résultant d’un défaut en  
matériaux ou main-d’œuvre constatée en fonctionnement normal. Elle ne  
couvre pas l’ampoule ou la panne du produit provoquée par accident, utili-  
sation impropre ou abusive, manque du minimum de soins, altération,  
installation défectueuse, branchement électrique sur une source ne répon-  
dant pas aux spécifications données, ou toute panne ne découlant pas  
17  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:43 PM Page 18  
d’un défaut du aux matériaux ou à la main d’œuvre. Les dommages au  
produit résultant d’ampoules achetées séparément et ne provenant pas du  
constructeur, et la corrosion ou la décoloration des composants en laiton,  
ne sont pas couverts par cette garantie.  
Il n’y a pas de garanties exprimées autres que celle écrite plus haut.  
La société ne sera pas tenue pour responsable de tous dommages acces-  
soires, spéciaux ou consécutifs résultant de l’utilisation de ce produit, ou  
de toute transgression aux conditions de cette garantie. Toutes les  
garanties implicites, s’il y a lieu, y compris celles de valeur marchande ou  
d’adéquation à une fonction spécifique, sont limitées en durée à celle de la  
garantie explicite. Certains états/provinces ne permettent pas l’exclusion ou  
la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations de  
durée concernant les garanties implicites, de ce fait les exclusions ou limi-  
tations listées plus haut peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.  
Aucune autre garantie, qu’elle soit écrite ou verbale, n’est autorisée par le  
constructeur. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et  
vous pouvez également posséder d’autres droits qui varient d’un  
état/province à l’autre.  
Pour faire jouer le service dans le cadre de la garantie, veuillez écrire à  
Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, USA.  
Joignez le numéro de référence du produit et décrivez le problème rencon-  
tré, en n’oubliant pas de mentionner votre adresse et votre numéro de télé-  
phone. Vous serez contacté avec une proposition de solution, ou un  
numéro d’autorisation de retour de marchandises pour nous renvoyer le  
produit défectueux. Tous les produits renvoyés doivent être accompagnés  
d’un tel numéro d’autorisation de retour de marchandises fourni par le con-  
structeur, et l’envoi doit se faire en port payé à l’avance. Tout produit reçu  
sans ce numéro d’autorisation de retour du constructeur sera refusé.  
Cooper Lighting n’est pas responsable d’éventuels dommages de  
marchandises subis durant le transport. Les produits réparés ou de rem-  
placement entrent dans le cadre de cette garantie et sont inspectés à leur  
expédition. Tout dommage visible ou masqué résultant du transport doit  
être signalé au plus tôt au transporteur qui a fait la livraison pour remplir  
une réclamation avec eux.  
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA  
© 2003 Cooper Lighting  
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting.  
10/03 325-1394  
18  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:43 PM Page 19  
19  
 
WZT1500 I.S. 325-1394 10/28/03 3:43 PM Page 20  
 

Craftsman Paint Sprayer 919150020 User Manual
Crate Amplifiers Portable Speaker PSM6P User Manual
Digicom Switch 8E4095 User Manual
DigiTech Cell Phone CO408 User Manual
Electro Voice Portable Speaker E V TWO User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car 75548 User Manual
Furman Sound Power Supply PST 8D User Manual
GE Vacuum Cleaner RPS12 User Manual
Gigabyte Speaker System GP S7500 User Manual
Global Machinery Company Automobile 2500HD User Manual