REMARQUE: Le commutateur d’allumage de certains véhicules met la douille 12
volts c.c. sous et hors tension.
DEL
bicolore
Charge:
Levez la gaine de caoutchouc afin de mettre la prise de recharge à
découvert; connectez alors la petite extrémité du cordon d’adaptateur
voulu à l’orifice du haut du bloc-piles. Branchez l’autre extrémité de
l’adaptateur sur la prise de courant électrique appropriée. (Fig. 6 et
7). Une luminodiode bicolore, sur le bloc-piles, luit rouge durant la
recharge et vert quand la charge est terminée. (Fig. 8)
How to Use and Enjoy Your Coleman®
Fig. 8
6.0V CPX™ 6 RECHARGEABLE
BATTERY PACK
Cet appareil se conforme aux normes de sécurité de la partie 15 de la FCC. L’utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer de brouilllage préjudiciable, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même
si celle-ci risque d’entraîner un fonctionnement inopportun.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Profitez au maximum de votre BLOC-PILES
Avertissement: Tous changements ou modifications apportés, quels qu’ils soient, n’étant pas expressément approuvés par le
parti responsable de la conformité risquent, pour l’utilisateur, d’annuler son droit d’utiliser l’appareil.
Remarque: Cet appareil a été soumis aux tests d’usage et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable dans un immeuble d’habitation. L’appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques; s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut causer des parasites nuisant
aux radiocommunications.
RECHARGEABLE CPX™ 6 DE 6 V
Il n’existe toutefois pas de garantie assurant que le brouillage ne prenne pas place dans certains immeubles. Si l’appareil ne
cause pas de parasites nuisibles à la réception des radiocommunications ou des signaux de télévision – ce qui peut être établi
en le mettant hors tension puis sous tension – l’utilisateur peut essayer de rectifier cet état de chose en adoptant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
tꢀDIBOHFSꢀMꢁPSJFOUBUJPOꢀPVꢀMꢁFNQMBDFNFOUꢀEFꢀMꢁBOUFOOFꢀEFꢀSÏDFQUJPOꢂ
tꢀBVHNFOUFSꢀMꢁÏDBSUꢀFOUSFꢀMꢁBQQBSFJMꢀFUꢀMFꢀSÏDFQUFVSꢂ
tꢀCSBODIFSꢀMꢁBQQBSFJMꢀTVSꢀVOꢀDJSDVJUꢀEJGGÏSFOUꢀEFꢀDFMVJꢀTVSꢀMFRVFMꢀFTUꢀDPOOFDUÏꢀMFꢀSÏDFQUFVSꢂꢀPVꢀFOGJO
tꢀDPOTVMUFSꢀMFꢀEÏUBJMMBOUꢀPVꢀCJFOꢀVOꢀTQÏDJBMJTUFꢀFOꢀSBEJPꢀFUꢀUÏMÏWJTJPOꢀDIFWSPOOÏꢃ
PARTS LIST
2
1
1. 5010000320
2. 5010000711
12-volt DC Adaptor
120-volt AC/DC Adaptor
NOMENCLATURE
1. 5010000320
2. 5010000711
Adaptateur 12 V c.c.
Adaptateur 120 V c.a./c.c.
RECHARGEABLE BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
See recycling information that came with your Coleman® product.
LA MISE AU REBUT DES BATTERIES RECHARGEABLES DOIT ÊTRE CONFORME À LA
RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR.
Voyez les renseignements de recyclage fournis avec votre produit Coleman®.
For products purchased in the United States / Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707
For products purchased in Canada / Produits achetés au Canada :
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
1-800-387-6161
© 2010 The Coleman Company, Inc. All rights reserved / Tous droits réservés.
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. / sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
Coleman®,
, and
The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company / une compagnie de Jarden Corporation (NYSE:JAH)
4010006346 (20100512)
|