MO0602-SA
Guía de operación 3017
Conociendo el reloj
Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de
su compra, asegúrese de leer cuidadosamente este manual.
• El nivel real en la que se inhabilitan algunas funciones depende del modelo de reloj.
• La iluminación de presentación frecuente puede agotar rápidamente la pila y
requerir de carga. Las guías siguientes proporcionan una idea del tiempo de carga
requerido para recuperar desde una sola operación de iluminación.
Aproximadamente 5 minutos de exposición a una luz de sol brillante que
provenga a través de una ventana.
Aproximadamente 50 minutos de exposición a una iluminación fluorescente
interior.
• Para una información importante que necesita saber cuando expone el reloj a
una luz brillante, asegúrese de leer la parte titulada “Fuente de alimentación”.
Mantenga el reloj expuesto a una luz brillante
La electricidad generada por la celda solar del reloj es
Luz brillante
l
l
almacenada por una pila incorporada. Dejando o usando
el reloj en un lugar en donde no sea expuesto a la luz
ocasiona que la pila se agote. Asegúrese de que el reloj
sea expuesto a la luz siempre que sea posible.
• Cuando no utilice el reloj en su muñeca, ubique la
esfera de manera que apunte a una fuente de luz
brillante.
l
Celda solar
Si la presentación del reloj está en blanco...
Si la presentación del reloj está en blanco, significa que la función de ahorro de
energía ha apagado la presentación para conservar energía.
• Deberá tratar de mantener el reloj fuera de su manga
siempre que sea posible. La carga se reduce
significantemente si la esfera es solamente cubierta
parcialmente.
• Para mayor información vea la parte titulada “Función de ahorro de energía”.
Acerca de este manual
• El reloj continúa operando, aun cuando no es expuesto a la luz. Dejar el reloj en la
oscuridad puede hacer que la pila se descargue, dando lugar a que algunas
funciones del reloj queden inhabilitadas. Si la pila se agota, tendrá que volver a
reconfigurar los ajustes del reloj después de la recarga. Para asegurar una
operación de reloj normal, asegúrese de que sea expuesto a la luz siempre que sea
posible.
• Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado
aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro,
o bien como caracteres claros sobre un fondo oscuro.
Todos los ejemplos de visualizaciones de este manual
utilizan caracteres oscuros sobre un fondo claro.
• Las operaciones de botón se indican usando las letras
mostradas en la ilustración.
• Cada sección de este manual proporciona la
información básica que necesita saber para realizar las
operaciones en cada modo. Detalles adicionales e
información técnica también pueden encontrarse en la
sección “Referencia”.
La pila se carga con la luz.
La pila se descarga en la oscuridad.
Luz brillante
Celda solar
(Convierte la luz en
energía eléctrica.)
Energía
eléctrica
Todas
NIVEL 1
NIVEL 2
NIVEL 3
NIVEL 4
NIVEL 1
NIVEL 2
las
funciones
habilitadas
Algunas o
NIVEL 3
Des-
carga
todas las
funciones
inhabilitadas.
Carga
NIVEL 4
Pila recargable
Modo de hora mundial
Modo de alarma
Guía general
• Presione C para cambiar de un modo a otro.
• En cualquier modo (excepto cuando hay una pantalla de ajuste en la presentación),
presione B para iluminar la presentación.
Modo de hora normal
Presione C.
Modo de temporizador
de cuenta regresiva
Modo de cronógrafo
Hora normal controlada por radio
¡Importante!
Este reloj está diseñado para recibir la señal de calibración
Indicador de PM
• Normalmente, su reloj debe mostrar la hora correcta tan pronto como selecciona su
código de ciudad local. Si no lo hace, se debe ajustar automáticamente después de la
operación de recepción automática siquiente (durante el transcurso de la noche).
También puede realizar una recepción manual o puede ajustar la hora manualmente.
• Si se encuentra en una área que no utiliza la hora de ahorro de luz diurna (hora de
verano), desactive el ajuste DST.
de hora y actualiza el ajuste de su hora de acuerdo a ello.
Día de la semana
La señal de calibración de hora incluye datos de la hora
estándar y hora de ahorro de luz diurna (hora de verano).
• Este reloj está diseñado para recibir la señal de
calibración de hora transmitida desde Mainflingen,
Alemania y la transmitida desde Rugby, Inglaterra.
• En el modo de hora normal, puede presionar A para
alternar los contenidos de la presentación.
Recepción de la señal de calibración de hora
Existen dos métodos diferentes que puede utilizar para recibir la señal de calibración
de hora: recepción automática y recepción manual.
Ajustando la hora actual
Segundos
Hora : Minutos
Este reloj ajusta automáticamente su ajuste de hora de
acuerdo con una señal de calibración de hora. También
puede realizar un procedimiento manual para ajustar la
hora y fecha, cuando sea necesario.
• Recepción automática
Con la recepción automática, el reloj recibe automáticamente la señal de calibración
de hora hasta seis veces al día. Cuando cualquier recepción automática se realice
exitosamente, las restantes operaciones de recepción automática no serán
realizadas. Para más información, vea “Acerca de la recepción automática”.
• Recepción manual
• Lo primero que debe realizar después de comprar el reloj es ajustar su ciudad local,
que es la ciudad en donde normalmente utiliza el reloj. Para mayor información, vea
a continuación la parte titulada “Para ajustar su ciudad local”.
• Cuando se utiliza el reloj fuera del radio de alcance del transmisor de señales
horarias, deberá ajustar manualmente la hora actual, según se requiera. Para mayor
información sobre los ajustes manuales de la hora, vea “Hora normal”.
La recepción manual le permite iniciar una operación de recepción de calibración
con la presión de un botón. Para mayor información, vea la parte titulada “Para
realizar una recepción manual”.
¡Importante!
• Cuando esté preparado para recibir la señal de calibración de hora, ubique el reloj
como se muestra en la ilustración siguiente, con el lado de las 12 en punto
orientado hacia una ventana. Asegúrese de que no haya objetos metálicos
cercanos.
Para ajustar su ciudad local
1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A
Código de ciudad
hasta que el código de ciudad comience a destellar, lo
cual indica la pantalla de ajuste.
l
2. Utilice D(este) u B(oeste) para seleccionar el código
l
de ciudad que desea usar como su ciudad local.
• Los siguientes son los códigos de ciudades para las
principales ciudades en las zonas horarias de Europa
Occidental.
Correa de Pulsera metálica
resina
Código de
ciudad
Otras ciudades principales en la
misma zona horaria
Ciudad
• El reloj no debe estar de costado ni orientado de una manera incorrecta.
• Una recepción de señal adecuada puede ser difícil o aun imposible bajo las
condiciones que se listan a continuación.
LIS
LON
BCN
MAD
Lisboa
Londres
Barcelona
Madrid
Dublín, Casablanca, Dakar, Abidjan
PAR
París
Amsterdam, Algiers, Hamburgo,
Francfort, Viena
MIL
ROM
Milán
Roma
Dentro o
Dentro de
Cerca de
Cerca de
sitios de
construcción, alta tensión
aeropuerto u
otras fuentes
de ruido
Cerca de
líneas de
Entre o
detrás de
montañas
BER
STO
Berlín
Estocolmo
entre edificios un vehículo aparatos
electro-
domésticos,
equipos de
oficina o un
teléfono celular eléctrico
Helsinki, Estambul, Beirut, Damasco,
Ciudad del Cabo
ATH
Atenas
3. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
1
Guía de operación 3017
Hora mundial
El modo de hora mundial muestra la hora actual en 48
Para activar y desactivar la señal horaria
Código de ciudad
ciudades (29 zonas horarias) alrededor del mundo.
1. En el modo de alarma, utilice D para seleccionar la
señal horaria ( ).
2. Presione A para alternar entre activación (se visualiza
el indicador de activación de señal horaria) y
desactivación (no se visualiza el indicador de activación
de señal horaria).
• El indicador de activación de señal horaria se visualiza
en todos los modos cuando la señal horaria está
activada.
• Si la hora actual mostrada para una ciudad es errónea,
verifique los ajustes de la ciudad local, y realice los
cambios necesarios.
• Todas las operaciones en esta sección se realizan en el
modo de hora mundial, al cual puede ingresar
presionando C.
SIG
Hora actual en la ciudad seleccionada
Indicador de activación
de señal horaria
Para ver la hora en otra ciudad
En el modo de hora mundial, presione D para desplazar los códigos de ciudades
(zonas horarias) hacia el este.
• Para una información completa sobre los códigos de ciudades, vea la parte titulada
“City Code Table” (Tabla de códigos de ciudades).
Temporizador de cuenta regresiva
El temporizador de cuenta regresiva puede ajustarse
Para alternar una hora de código de ciudad entre la hora estándar y hora de
ahorro de luz diurna
dentro de una extensión de 1 a 60 minutos. Cuando la
cuenta regresiva llega a cero suena una alarma.
• Todas las operaciones en esta sección se realizan en el
modo de temporizador de cuenta regresiva, al cual
puede ingresar presionando C.
1. En el modo de hora mundial, utilice D para visualizar
el código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora
estándar/hora de ahorro de luz diurna desea cambiar.
2. Mantenga presionado A para alternar entre la hora de
ahorro de luz diurna (se visualiza el indicador de DST)
y la hora estándar (no se visualiza el indicador de
DST).
Minutos
1/10 seg.
Segundos
•
El indicador de DST aparecerá siempre que visualiza
muestra un código de ciudad para el cual se encuentra
activado la hora de ahorro de luz diurna.
Tenga en cuenta que el ajuste de hora DST/hora
estándar afecta solamente el código de ciudad
visualizado actualmente. Los otros códigos de ciudades
no son afectados.
Indicador de DST
Para ajustar el tiempo de inicio de la cuenta regresiva
1. Mientras el tiempo de inicio de la cuenta regresiva se encuentra sobre la
presentación en el modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga
presionado A hasta que el tiempo de inicio de la cuenta regresiva comience a
destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste.
•
• Si el tiempo inicial de la cuenta regresiva no se visualiza, utilice el procedimiento
en la parte titulada “Para usar el temporizador de cuenta regresiva”, para
visualizarlo.
Alarmas
2. Mientras un ajuste está destellando, utilice D (+) y B (–) para cambiarlo.
3. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
El modo de alarma le proporciona una selección de
cuatro alarmas que suena una vez y una alarma
despertador.
El modo de alarma también se utiliza para activar y
desactivar la señal horaria (SIG).
• Existen cinco alarmas numeradas como AL1a AL4,
y SNZ. Puede configurar la alarma SNZ, solamente
como una alarma de despertador. Las alarmas AL1 a
AL4 pueden usarse solamente como alarmas que
suenan una vez.
Número de alarma
Para usar el temporizador de cuenta regresiva
Para iniciar el temporizador de la cuenta regresiva, presione D mientras el reloj se
encuentra en el modo de temporizador de cuenta regresiva.
• Cuando se llega al final de la cuenta regresiva, la alarma suena durante 10
segundos o hasta que la para presionando cualquier botón. El tiempo de la cuenta
regresiva se reposiciona automáticamente a su valor inicial después que se para la
alarma.
Hora de alarma
(Hora : Minutos)
• Presione D mientras una operación de cuenta regresiva se encuentra en progreso
para realizar una pausa. Presione nuevamente D para reanudar la cuenta
regresiva.
• Todas las operaciones en esta sección se realizan en el
modo de alarma, al que se ingresa presionando C.
• Para parar completamente una operación de cuenta regresiva, primero realice una
pausa (presionando D), y luego presione A. Esto retorna el tiempo de cuenta
regresiva a su valor inicial.
Para ajustar una hora de alarma
1. En el modo de alarma, utilice D para pasar a través de
las pantallas de alarma, hasta visualizar la alarma cuya
hora desea ajustar.
Cronógrafo
AL1
AL2
SNZ
AL3
El cronógrafo le permite medir el tiempo transcurrido,
tiempos fraccionados y dos llegadas a meta.
• La gama de presentación del cronógrafo es 59 minutos,
59,99 segundos.
SIG
AL4
2. Después de seleccionar una alarma, mantenga
presionado A hasta que el ajuste de hora de la hora
de alarma comience a destellar, lo cual indica la
pantalla de ajuste.
• El cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde
cero después que alcanza su límite hasta que lo para.
• Saliendo del modo de cronógrafo mientras un tiempo
fraccionado se encuentra fijo sobre la presentación,
borra el tiempo fraccionado y retorna a la medición del
tiempo transcurrido.
Segundos
• Esta operación activa automáticamente la alarma.
3. Utilice C para mover la parte destellante entre los ajustes de hora y minutos.
4. Mientras un ajuste está destellando, utilice D (+) y B (–) para cambiarlo.
5. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
• Cuando ajusta la hora de alarma usando el formato de 12 horas, tenga cuidado de
ajustar la hora correctamente como hora de la mañana AM (sin indicador) o de la
tarde PM (indicador P).
Minutos
1/100 seg.
• La operación de medición de cronógrafo continúa aun si
sale del modo de cronógrafo.
• Todas las operaciones en esta sección se realizan en el
modo de cronógrafo, al que puede ingresar presionando
C.
Para medir tiempos con el cronógrafo
Operación de alarma
El tono de alarma suena a la hora preajustada durante unos 10 segundos, sin
consideración del modo en que se encuentra el reloj. En el caso de la alarma de
despertador, la operación de alarma se realiza un total de siete veces, a cada cinco
minutos, o hasta que la desactiva.
• Presione cualquier botón para parar la operación del tono de alarma.
• Realizando cualquiera de las operaciones siguientes durante un intervalo de 5
minutos entre las alarmas de despertador, cancela la operación de alarma de
despertador actual.
Visualizando la pantalla de ajuste del modo de hora normal.
Visualizando la pantalla de ajuste de alarma de despertador.
Tiempo transcurrido
D
➤
➤A
D
Inicio
➤D
Parada
➤D
Reinicio
Parada
Borrado
Tiempo fraccionado
A
➤
D
➤
➤A
D
➤A
Inicio
Fracción
(Se visualiza SPL)
Liberación
de fracción
Parada
Borrado
Dos llegadas a meta
Para probar una alarma
En el modo de alarma, mantenga presionado D para hacer sonar la alarma.
D
➤A
Liberación
➤A
D
Inicio
➤A
Fracción
➤
Parada
Llegada del
segundo
Borrado
Para activar y desactivar una alarma
de fracción
Se visualiza el
tiempo del
Llegada del primer
corredor.
Se visualiza el tiempo corredor.
del primer corredor.
1. En el modo de alarma, utilice D para seleccionar una
Indicador de activación de
alarma.
alarma
2. Presione A para activarla y desactivarla.
segundo corredor.
• Activando una alarma que suena una vez (AL1, AL2,
AL3, AL4), visualiza el indicador de activación de
alarma sobre su pantalla de modo de alarma. Activando
la alarma de despertador (SNZ) visualiza el indicador
de activación de alarma e indicador de alarma de
despertador sobre su pantalla de modo de alarma.
• En todos los modos, se muestra el indicador de
Iluminación
El reloj tiene un panel EL (electroluminiscente) que
Indicador del interruptor de
luz automático
ilumina la presentación entera para una fácil lectura en la
oscuridad. El interruptor de luz automático del reloj
ilumina la presentación cuando el reloj es inclinado en
ángulo hacia su cara.
activación de alarma para cualquier alarma que se
Indicador de alarma de
despertador
encuentre actualmente activada. Cuando la alarma de
despertador está activada, el indicador de alarma de
despertador se visualiza en todos los modos.
• El indicador de activación de alarma destella mientras la
alarma está sonando.
• El indicador de alarma de despertador destella durante
los intervalos de 5 minutos entre las alarmas.
• Para que opere el interruptor de luz automático debe
estar activado (indicado por el indicador del interruptor
de luz automático).
Para otras informaciones importantes, vea la parte titulada
“Precauciones con la iluminación”.
•
Para activar la iluminación manualmente
En cualquier modo (excepto cuando hay una pantalla de ajuste en la presentación),
presione B para iluminar la presentación.
• Como la duración de iluminación se puede especificar 1,5 segundos o 2,5
segundos. Para mayor información, vea la parte titulada “Para ajustar la hora y
fecha”.
• La operación anterior activa la iluminación sin tener en cuenta el ajuste del
interruptor de luz automático actual.
3
Guía de operación 3017
• Dejando el reloj a la luz directa del sol o alguna otra fuente muy fuerte de luz, puede
Acerca del interruptor de luz automático
ocasionar que el indicador de energía de pila muestre momentáneamente una
lectura que es más alta que el nivel de pila actual. El indicador de energía de pila
correcta deberá aparecer luego de unos pocos minutos.
• Si utiliza la luz o las alarmas varias veces al día durante un período corto, el
indicador de recuperación (RECOV) aparecerá y las operaciones siguientes se
vuelven inoperables hasta que la energía de la pila se recupere.
Iluminación
Activando el interruptor de luz automático ocasiona que la iluminación se active,
siempre que ubica su muñeca de la manera descrita a continuación en cualquier
modo. Tenga en cuenta que este reloj presenta una “Full Auto EL Light” (Luz EL
completamente automática), de manera que el interruptor de luz automático opera
solamente cuando la luz disponible se encuentra debajo de un cierto nivel. No ilumina
la presentación bajo una luz brillante.
Moviendo el reloj a una posición que sea paralela al piso y luego inclinándolo
hacia su posición en más de 40 grados, ocasiona que la iluminación se ilumine.
Tono del zumbador
Luego de algún tiempo, la energía de la pila se recuperará y el indicador de
recuperación desaparece, indicando que las funciones anteriores están nuevamente
habilitadas.
•
Utilice el reloj sobre el lado externo de su muñeca.
Precauciones con la carga
Paralelo
al piso
Más de 40
grados
Ciertas condiciones de carga pueden ocasionar que el reloj se caliente
excesivamente. Siempre que carga la pila recargable, evite dejar el reloj en los
lugares siguientes.
También tenga en cuenta que permitiendo que el reloj se caliente mucho puede
ocasionar que su pantalla de cristal líquido se oscurezca. La apariencia de la pantalla
LCD debe volver nuevamente a la normalidad cuando el reloj retorna a una
temperatura más baja.
¡Advertencia!
• Asegúrese de estar siempre en un lugar seguro al realizar una lectura sobre el
reloj usando el interruptor de luz automático.Tenga especial precaución
cuando corre o está realizando cualquier otra actividad que pueda resultar en
un accidente o lesión.También tenga cuidado de que una iluminación
repentina mediante el interruptor de luz automático, no asuste o distraiga a
otras personas en su alrededor.
¡Advertencia!
Dejando el reloj expuesto a una luz brillante para cargar la pila recargable puede
ocasionar un calentamiento excesivo.Tenga cuidado al manipular el reloj para
evitar quemaduras. El reloj puede ponerse particularmente caliente, cuando se lo
expone a las condiciones siguientes durante largos períodos de tiempo.
• Sobre el tablero de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol.
• Demasiado cerca a una lámpara incandescente.
• Cuando está usando el reloj, asegúrese de que el interruptor de luz
automático se encuentra desactivado, antes de montar una bicicleta o
motocicleta o cualquier otro vehículo automotor. Una operación repentina y
sin intención interruptor de luz automático puede crear una distracción, lo
cual puede resultar en un accidente de tráfico y en serias lesiones personales.
• Bajo los rayos directos del sol.
Guía de carga
Después de una carga completa, la hora normal permanece habilitada durante unos
9 meses.
Para activar y desactivar el interruptor de luz automático
En cualquier modo, mantenga presionado B durante alrededor de dos segundos,
para alternar entre la activación (se visualiza el indicador del interruptor de luz
automático) y desactivación (no se visualiza el indicador del interruptor de luz
automático) del interruptor de luz automático.
• La tabla siguiente muestra la cantidad de tiempo que el reloj necesita ser expuesto
a la luz todos los días, para poder generar una energía suficiente para las
operaciones diarias normales.
•
El indicador del interruptor de luz automático, se muestra en todos los modos
mientras el interruptor de luz de fondo automático se encuentra activado.
Nivel de exposición (brillo)
Tiempo de exposición
aproximado
Luz solar exterior (50.000 lux)
5 minutos
24 minutos
48 minutos
Fuente de alimentación
Este reloj se equipa con una celda solar y una pila recargable especial (pila
secundaria) que es cargada por la energía eléctrica producida por la celda solar. La
ilustración siguiente muestra cómo ubicar el reloj para la carga.
Luz solar a través de una ventana (10.000 lux)
Luz diurna a través de una ventana en un día
nublado (5.000 lux)
Iluminación fluorescente interior (500 lux)
8 horas
Celda solar
Ejemplo: Oriente el reloj de modo que su
• Como estas son las especificaciones, podemos incluir todos los detalles técnicos.
• Presentación activada 18 horas por día, modo inactivo 6 horas por día.
• 1 operación de la iluminación por día (1,5 segundos).
• 10 segundos de operación de alarma por día.
esfera se encuentre apuntando a
una fuente de luz.
• La ilustración muestra cómo ubicar un
reloj con una correa de resina.
• 10 minutos de recepción de señal por día
• Tenga en cuenta que la eficiencia de
carga disminuye cuando una parte de la
celda solar es bloqueada por la ropa, etc.
• Deberá tratar de mantener el reloj tanto
como sea posible fuera de su manga. La
carga será significantemente reducida si
la esfera es solamente cubierta
• Una carga frecuente proporciona una operación estable.
Tiempos de recuperación
La tabla siguiente muestra la cantidad de exposición requerida para hacer que la pila
pase de un nivel al siguiente.
Nivel de exposición
(brillo)
Tiempo de exposición aproximado
parcialmente.
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
7 horas
¡Importante!
• Almacenando el reloj por un largo período de tiempo en una área sin luz o usándolo
de tal manera que se bloquee la exposición a la luz, puede ocasionar que la energía
de la pila recargable se agote. Siempre que sea posible, asegúrese de que el reloj
sea expuesto normalmente a una luz brillante.
Luz solar exterior
(50.000 lux)
2 horas
6 horas
25 horas
Luz solar a través de una
ventana (10.000 lux)
• Este reloj utiliza una pila recargable especial para almacenar la energía producida
por la celda solar, de manera que no necesita del reemplazo de pila regular. Sin
embargo, luego de un largo tiempo de uso, la pila recargable puede perder su
capacidad de lograr una carga completa. Si experimenta problemas para conseguir
una carga completa de la pila recargable especial, comuníquese con su
concesionario o distribuidor CASIO para el reemplazo.
127 horas 35 horas
257 horas 71 horas
– – –
Luz diurna a través de
una ventana en un día
nublado (5.000 lux)
11 horas
Iluminación fluorescente
interior (500 lux)
• No trate de retirar o reemplazar la pila especial del reloj por su propia cuenta. El uso
120 horas
de un tipo erróneo de pila puede dañar el reloj.
•
Siempre que la pila disminuye al nivel 5 y cuando tiene que reemplazar la pila, la hora
• Los valores de tiempo de exposición anteriores son solamente para usar como
referencia. Los tiempos de exposición reales dependen en las condiciones de
iluminación.
actual y todos los ajustes retornan a sus ajustes iniciales fijados por omisión en fábrica.
• Cuando guarde el reloj por un largo período de tiempo, asegúrese de activar la función
de ahorro de energía del reloj, y manténgalo en un lugar expuesto normalmente a una
luz brillante. Esto ayuda a que la pila recargable no se agote.
Hora normal
Indicador de energía de pila e indicador de recuperación
El indicador de energía de pila le muestra la condición actual de la energía de la pila
recargable.
Para ajustar y ver la hora y fecha actuales, utilice el modo de hora normal.
• Cuando efectúe el ajuste de la hora, también podrá configurar los ajustes para
duración de iluminación, formato de 12/24 horas, y activación/desactivación de
ahorro de energía, y asimismo podrá especificar las pantallas a visualizarse en el
modo de hora normal.
• En el modo de hora normal, podrá presionar A para alternar los contenidos
visualizados, tal como se muestra abajo.
Nivel Indicador de energía de pila
Condición de función
Todas las funciones
habilitadas.
Indicador de energía
de pila
1
Todas las funciones
habilitadas.
2
Alarma, señal horaria,
iluminación y recepción de la
señal de calibración de hora
inhabilitadas.
Día de la semana/Fecha
3
Indicador de PM
Día de la semana
Mes – Día
(Alerta de prontitud de carga )
Todas las funciones
inhabilitadas, incluyendo el
interruptor de luz automático.
|
|
Presione A.
Indicador de recuperación
4
|
(Alerta de prontitud de carga )
Todas las funciones, incluyendo
la hora normal, se encuentran
inhabilitadas e inicializadas.
5
Hora : Minutos
Segundos
Hour : Minutes
Día de la semana
Hora/Fecha
• El indicador LOW destella en la presentación en el modo de hora normal cuando la
pila está en el nivel 3.
• El indicador LOW en el nivel 3 y el indicador de carga (CHG) destellando en el nivel
4 le indica que la energía de la pila está muy baja, y que es necesario dejarlo
cuanto antes expuesto a una luz brillante para que se cargue.
Presione A.
• En el nivel 5, todas las funciones quedan inhabilitadas y los ajustes retornan a sus
ajustes iniciales por omisión fijados en fábrica. Las funciones se habilitan de nuevo
una vez más después de que la pila recargable se carga, pero necesita ajustar la
hora y fecha, después que la pila llega al nivel 4 (indicado por el indicador de carga
destellando) desde el nivel 5. No podrá configurar ninguno de los ajustes hasta que
la pila llegue al nivel 3 (sin indicador de carga) después de descender al nivel 5.
Mes – Día
Segundos
4
Guía de operación 3017
• Presionando D en el modo de hora normal se visualizará la pantalla de última
Hora de ahorro de luz diurna (DST)
señal.
La hora de ahorro de luz diurna (hora de verano) avanza el ajuste de la hora en una
hora desde la hora estándar. Recuerde que no todos los países o aun áreas locales
utilizan la hora de ahorro de energía.
Día de la semana/Fecha
Presione A.
La señal de calibración de hora transmitida desde Mainflingen y Rugby incluye datos
de la hora estándar y de DST. Al activar el ajuste automático de DST, el reloj cambia
automáticamente entre la hora estándar y la hora DST (hora de verano), de acuerdo
con la señal horaria recibida.
• El ajuste de la hora DST fijada por omisión es hora DST automática (
que LIS, LON, BCN, MAD, PAR, MIL, ROM, BER, STO o ATH se selecciona como
el código de ciudad local.
) siempre
L
Presione D.
L
• Si tiene problemas con la recepción de la señal de calibración de hora en su área,
probablemente lo mejor es cambiar manualmente entre la hora estándar y la hora
de ahorro de luz diurna (hora de verano).
Presione D.
Para cambiar el ajuste de la hora de ahorro de luz duirna (hora de verano)
1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A hasta que el código de
ciudad comience a destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste.
2. Presione C y aparece la pantalla de ajuste DST.
3. Utilice D para realizar un ciclo a través de los ajustes DST en la secuencia
mostrada a continuación.
Pantalla de última señal
Hora/Fecha
DST automática
DST desactivada
DST activada
Presione A.
(
)
(
)
(
)
4. Cuando seleccione el ajuste que desea, presione dos veces A para salir de la
pantalla de ajuste.
•
El indicador de DST aparece para indicar que la hora de ahorro de luz duirna está
L
activada.
Presione D.
L
Pantallas del modo de hora normal (día de la semana/fecha u hora/fecha)
Utilice el procedimiento de abajo para seleccionar día de la semana/fecha o bien
hora/fecha para las pantallas del modo de hora normal.
Presione D.
• En el modo de hora normal, podrá presionar A para alternar los contenidos
visualizados tal como se muestra abajo.
Día de la semana/Fecha
Indicador de PM
Día de la semana
Mes – Día
Pantalla de última señal
Ajustando la hora y fecha
Presione A.
Asegúrese de seleccionar su código de ciudad local antes de cambiar los ajustes de
la hora y fecha actuales. Las horas del modo de hora mundial se visualizan todos de
acuerdo con los ajustes del modo de hora normal. Debido a esto, las horas del modo
de hora mundial no estarán correctos si no selecciona el código de ciudad local
adecuado, antes de ajustar la hora y fecha en el modo de hora normal.
Hora : Minutos
Segundos
Hour : Minutes
Día de la semana
Hora/Fecha
Para ajustar la hora y fecha
1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A
Código de ciudad
hasta que el código de ciudad comience a destellar, lo
cual indica la pantalla de ajuste.
Presione A.
2. Presione C para cambiar los contenidos de la parte
destellante en la secuencia mostrada a continuación
para seleccionar los otros ajustes.
Segundos
Pantalla de hora normal
Mes – Día
Pantalla de calendario
* Si deja la pantalla de calendario visualizada durante dos o tres minutos sin realizar
ninguna operación, el reloj volverá automáticamente a la pantalla de hora normal.
Formato de
12/24
Código de
ciudad
DST
Segundos
Hora
Minutos
Para especificar las pantallas del modo de hora normal
1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A hasta que el código de
ciudad comience a parpadear, indicándole que está en la pantalla de ajuste.
2. Presione 10 veces C para que el ajuste actual de las pantallas del modo de hora
normal esté parpadeando.
• El día de la semana/fecha están seleccionados si en la pantalla de ajuste
aparece parpadeando la fecha actual.
Pantallas del modo de hora normal
(día de la semana/fecha u hora/fecha)
Ahorro de
energía
Día
Mes
Año
3. Cuando el ajuste que desea cambiar está destellando, utilice B y/o D para
cambiar de acuerdo a como se muestra a continuación.
• La hora/fecha están seleccionadas si en la pantalla de ajuste aparece
parpadeando “---“ en lugar de la fecha actual.
3. Presione D para alternar las pantallas del modo de hora normal entre el día de la
semana/fecha (se visualiza fecha actual) y la hora/fecha (se visualiza “---“ ).
4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
Pantalla:
Para hacer esto:
Realice esto:
Cambiar el código de ciudad.
Utilice D (este) y B
(oeste).
Presione D.
Ciclar a través de DST (
), hora
estándar (
luz diurna (
), y hora de ahorro de
)
Alternar entre la hora normal de 12 horas Presione D.
(12H) y 24 horas (24H).
Referencia
Esta sección contiene información técnica y más detallada acerca de las operaciones
del reloj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de las variadas
características y funciones de este reloj.
Reposicionar los segundos a
Alternar el ajuste la duración de
iluminación entre 1,5 segundos ( ) y 2,5
segundos ( ).
.
Presione D.
Presione B.
Tono de operación de los botones
El tono de operación de los botones suena cada vez que
presiona uno de los botones del reloj. El tono de
operación de los botones se puede activar o desactivar,
según sus preferencias.
• Aunque se desactive el tono de operación de los
botones, la alarma, la señal horaria, y la alarma del
modo de temporizador de cuenta regresiva funcionan
todos de la manera normal.
Cambiar la hora, minutos o año.
Cambiar el mes o día.
Utilice D (+) y B (–).
Presione D.
Alternar entre la activación (
) y
desactivación (
energía.
) del ahorro de
Indicador MUTE
Especificar el día de la semana/fecha u Presione D.
hora/fecha (indicado por ---) para las
pantallas del modo de hora normal.
Para activar y desactivar el tono de operación de los botones
En cualquier modo (salvo que la pantalla de ajuste esté sobre la presentación),
mantenga presionado C para alternar el tono de operación de los botones entre
activación (MUTE no se visualiza) y desactivación (MUTE se visualiza).
• Puesto que el botón C también funciona como botón de cambio de modo, si lo
mantiene presionado para activar o desactivar el tono de operación de los botones,
también se cambiará el modo actual del reloj.
• Para una lista completa de los códigos de ciudades disponibles, vea la parte
titulada “City Code Table” (Tabla de códigos de ciudades).
• La hora DST automática (
) puede seleccionarse solamente mientras LIS,
LON, BCN, MAD, PAR, MIL, ROM, BER, STO o ATH se encuentran
seleccionados como el código de ciudad local. Para mayor información, vea a
continuación la parte titulada “Hora de ahorro de luz diurna (DST)”.
• Para informarse acerca de los ajustes que no sean la hora y fecha, vea lo
siguiente.
• El indicador MUTE se visualiza en todos los modos cuando el tono de operación de
los botones esté desactivado.
Duración de iluminación: Iluminación.
Ahorro de energía: Función de ahorro de energía.
Pantallas del modo de hora normal (día de la semana/fecha u hora/fecha)
4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
5
Guía de operación 3017
Transmisores
Función de ahorro de energía
Este reloj está diseñado para recibir la señal de calibración de hora transmitida desde
Cuando se encuentra activada, la función de ahorro de
energía coloca automáticamente el reloj en una condición
de letargo siempre que se lo deja en un lugar oscuro
durante un cierto tiempo. La tabla siguiente muestra la
manera en que son afectadas las funciones del reloj por
la función de ahorro de energía.
Mainflingen, Alemania, y la transmitida desde Rugby, Inglaterra. Puede configurar el
reloj para que seleccione automáticamente el transmisor que dispone de la señal más
intensa.
En este caso
La primera operación de búsqueda
automática de señal después que se
El reloj realiza esto:
1. Primero comprueba la señal de
Mainflingen.
Indicador de ahorro de energía
encuentren en efecto los ajustes fijados 2. Si no puede recibir la señal de
por omisión en fábrica, o después de
que se haya cambiado el código de
ciudad.
Cualquier otro caso distinto de los de
arriba.
Mainflingen, comprueba la señal de
Rugby.
Tiempo transcurrido
en la oscuridad
Presentación
Operación
60 a 70 minutos
En blanco, con el indicador Todas las funciones
1. Comprueba primero la última señal
recibida exitosamente.
2. Si no puede recibir la última señal
recibida exitosamente, comprueba la
otra señal.
de ahorro de energía (PS)
habilitadas, excepto la
presentación.
destellando.
6 a 7 días
En blanco, con el indicador El tono del zumbador, luz de
de ahorro de energía (PS)
fondo y presentación están
inhabilitados.
sin destellar.
• Usando el reloj cubierto por una manga de la ropa puede ocasionar que el reloj
ingrese en la condición de letargo.
• El reloj no ingresará a la condición de letargo entre las 6:00 AM y 10:59 PM. Si el
reloj ya se encuentra en la condición de letargo al llegar las 6:00 AM, sin embargo,
permanecerá en la condición de letargo.
Hora normal
• Reposicionando los segundos a 00 mientras la cuenta actual se encuentra en la
extensión de 30 a 59, ocasiona que los minutos aumenten en 1. En la extensión de
00 a 29, los segundos se reposicionan a 00 sin cambiar los minutos.
• El día de la semana se visualiza automáticamente de acuerdo con los ajustes de
fecha (año, mes y día).
Para salir del modo inactivo
• El año puede ajustarse en la extensión de 2000 al 2099.
Realice cualquiera de las operaciones siguientes.
• Lleve el reloj a un lugar bien iluminado.
• Presione cualquier botón.
• El calendario incorporado completamente automático del reloj permite las diferentes
duraciones de los meses y años bisiestos. Una vez que ajusta la fecha, no debe
haber razón para cambiarla excepto que sea después de un reemplazo de la pila
del reloj, o cuando la energía de pila desciende al nivel 5.
• Incline el reloj hacia su cara para una lectura.
• Las horas del modo de hora normal y todos los códigos de ciudades del modo de
hora mundial se calculan de acuerdo con la diferencia UTC de cada ciudad.
• La diferencia UTC es un valor que indica la diferencia horaria entre un punto de
referencia en Greenwich, Inglaterra, y la zona horaria en que se encuentra ubicada
la ciudad.
• Las siglas UTC son las letras iniciales de “Universal Time Coordinated” u Hora
Universal Coordenada, que es la norma científica mundial para la indicación de hora
normal. Se basa en relojes atómicos (cesio) que marcan la hora con una precisión
de microsegundos. Los segundos de salto se agregan o sustraen según se requiera
para mantener la hora UTC en sincronismo con la rotación de la Tierra.
Para activar y desactivar la función de ahorro de energía
1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A
hasta que el código de ciudad comience a destellar, lo
cual indica la pantalla de ajuste.
2. Presione nueve veces C hasta que aparezca la
pantalla de activación y desactivación de la función de
l
l
ahorro de energía.
3. Presione D para alternar entre la activación (
) y
desactivación (
energía.
) de la función de ahorro de
Condición de activación/
desactivación
4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
Formatos de la hora normal de 12/24 horas
El formato de hora normal de 12/24 horas que selecciona en el modo de hora normal
también se aplica en todos los modos.
• Con el formato de 12 horas, el indicador PM (P) aparece sobre la presentación para
las horas en la extensión del mediodía hasta las 11:59 PM, y no aparece ningún
indicador para las horas en la extensión de la medianoche hasta las 11:59 AM.
• Con el formato de 24 horas, las horas se visualizan en la gama de 0:00 a 23:59, sin
ningún indicador.
• El indicador de ahorro de energía (PS) se encuentra sobre la presentación en todos
los modos, mientras la función de ahorro de energía se encuentra activada.
Funciones de retorno automático
• Si deja el reloj en el modo de alarma durante dos o tres minutos sin realizar ninguna
operación, el reloj retorna automáticamente al modo de hora normal.
• Si deja el reloj con un ajuste destellando sobre la presentación durante dos o tres
minutos sin realizar ninguna operación, el reloj automáticamente sale de la pantalla
de ajuste.
Precauciones con la iluminación
• El panel electroluminiscente que proporciona la iluminación, pierde su poder de
iluminación luego de un muy largo tiempo de uso.
Desplazamiento
• La iluminación puede ser difícil de ver cuando se observa bajo la luz directa del sol.
• El reloj puede emitir un sonido audible siempre que se ilumina la presentación. Esto
se debe a la vibración del panel EL usado para la iluminación, y no indica ninguna
falla de funcionamiento.
Los botones B y D se usan en varias pantallas de ajustes y modos para ir pasando
a través de los datos. En la mayoría de los casos, sosteniendo presionado este botón
durante una operación de desplazamiento visualiza los datos en alta velocidad.
• La iluminación se desactiva automáticamente siempre que suena una alarma.
Pantallas iniciales
• El uso frecuente de la iluminación agota la pila.
Cuando se ingresa el modo de hora mundial o alarma, los datos que estaba viendo la
última vez al salir del modo son los que aparecerán primero.
Precauciones con el interruptor de luz automático
• El interruptor de luz automático es desactivado automáticamente siempre que la
Precauciones con la hora normal controlada por radio
• Fuertes cargas electrostáticas pueden resultar en un ajuste de hora erróneo.
• La señal de la calibración de hora es rebotada fuera de la ionosfera. Debido a ésto,
tales factores como cambios en la reflectividad de la ionosfera, así también como el
movimiento de la ionosfera a altitudes más altas debido a cambios atmosféricos de
temporada o la hora del día, pueden cambiar la extensión de la calibración de la
señal y hacer que la recepción sea temporariamente imposible.
• Aun si la señal de calibración de hora es recibida adecuadamente, ciertas
condiciones pueden ocasionar que el ajuste de hora se encuentre desviada hasta
un segundo.
• El ajuste de la hora actual de acuerdo con la señal de calibración toma prioridad
sobre cualquier ajuste que se realiza.
• El reloj está diseñado para actualizar automáticamente la fecha y día de la semana,
durante un período que se extiende desde el 1 de enero del 2000 al 31 de
diciembre del 2099. El ajuste de la fecha por la señal de calibración no puede
realizarse comenzando desde el 1 de enero del 2100.
energía de pila se encuentra en el nivel 4.
• El uso del reloj sobre el lado interno de su muñeca, y el movimiento o vibración de
su brazo pueden ocasionar que se active el interruptor de luz automático, e iluminar
la presentación. Para evitar agotar la pila, desactive el interruptor de luz automático
siempre que realice actividades que puedan ocasionar una iluminación frecuente.
• Tenga en cuenta que usando el reloj debajo de su manga mientras el interruptor de
luz automático se encuentra activado, puede ocasionar la iluminación frecuente de
la presentación y así puede agotar la pila.
• La iluminación puede no iluminarse si la esfera del reloj
se encuentra a más de 15 grados encima o debajo de la
horizontal. Asegúrese de que el dorso de su mano se
encuentre paralelo al piso.
• La iluminación se desactiva después de la duración de
iluminación preajustada (vea la parte titulada “Para
ajustar la hora y fecha”), aun si mantiene el reloj
orientado hacia su cara.
• La electricidad estática o fuerza magnética pueden
interferir con la operación apropiada del interruptor de
luz automático. Si la iluminación no se ilumina, trate de
mover el reloj de nuevo a la posición inicial (paralela al
piso), y luego inclinarlo de nuevo hacia su posición. Si
esto no tiene efecto, deje caer su brazo en toda su
extensión hacia abajo de manera que quede colgando a
su costado, y luego levántelo de nuevo.
• Este reloj puede recibir señales que diferencia los años bisiestos de aquéllos que no
lo son.
• Aunque este reloj está diseñado para recibir datos de la hora (hora, minutos y
segundos) y datos de la fecha (año, mes y día), ciertas condiciones de la señal
pueden limitar la recepción solamente a los datos de la hora.
• Normalmente, la fecha de recepción de la señal mostrada por la pantalla de última
señal, son los datos de fecha incluidos en la señal de calibración de hora recibida.
Cuando se reciben solamente los datos de la hora, sin embargo, la pantalla de
última señal muestra la fecha como es indicada en el modo de hora normal en el
momento de la recepción de la señal.
• Bajo ciertas condiciones la iluminación puede no iluminarse hasta transcurrir
alrededor de un segundo luego de dirigir la esfera del reloj hacia su posición. Esto
no indica necesariamente una falla de funcionamiento del interruptor de luz
automático.
• Si se encuentra en una área en donde la recepción de la señal de calibración de
hora apropiada es imposible, el reloj mantiene la hora dentro de 15 segundos al
mes a temperatura normal.
• Puede notar un sonido metálico muy débil que viene desde el reloj cuando es
sacudido hacia adelante y atrás. Este sonido es ocasionado por la operación
mecánica del interruptor de luz automático, y no indica ningún problema con el reloj.
• Si tiene problemas con la recepción de señal de calibración de hora apropiada o si
el ajuste de la hora está equivocada después de la recepción de la señal,
compruebe sus ajustes de código de ciudad actual, DST (hora de verano) y
recepción automática. A continuación son los ajustes iniciales fijados por omisión en
fábrica para estos ajustes.
Ajuste
Código de ciudad
Ajuste inicial por omisión en fábrica
(Berlín)
DST (Hora de
verano)
(Cambio automático)
Recepción
automática
(Recepción automática)
6
Guía de operación 3017
City Code Table
City
City
GMT
Differential
–11.0
–10.0
–09.0
Other major cities in same time zone
Code
PPG
HNL
ANC
YVR
LAX
YEA
DEN
MEX
YWG
CHI
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
Los Angeles
Edmonton
Denver
Mexico City
Winnipeg
Chicago
Papeete
Nome
San Francisco, Las Vegas,
Seattle/Tacoma, Dawson City, Tijuana
–08.0
–07.0
El Paso, Edmonton, Culiacan
–06.0
Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans
MIA
Miami
Toronto
New York
Caracas
Halifax
St. Johns
Rio De Janeiro
Praia
Montreal, Detroit, Miami, Boston,
Panama City, Havana, Lima, Bogota
YTO
NYC
CCS
YHZ
YYT
RIO
–05.0
–04.0
La Paz, Santiago, Port Of Spain
–03.5
–03.0
–01.0
Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
RAI
LIS
LON
BCN
MAD
PAR
MIL
ROM
BER
STO
ATH
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
DAC
RGN
BKK
Lisbon
London
Barcelona
Madrid
Paris
Milan
Rome
Berlin
Stockholm
Athens
Cairo
Jerusalem
Moscow
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Dhaka
Yangon
Bangkok
+00.0
Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan
+01.0
Amsterdam, Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna
Helsinki, Istanbul, Beirut, Damascus,
Cape Town
+02.0
+03.0
Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi
+03.5
+04.0
+04.5
+05.0
+05.5
+06.0
+06.5
+07.0
Shiraz
Abu Dhabi, Muscat
Male
Mumbai, Kolkata
Colombo
Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane
Singapore, Kuala Lumpur, Beijing, Taipei, Manila, Perth,
Ulaanbaatar
HKG
Hong Kong
+08.0
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
NOU
WLG
Seoul
Tokyo
Adelaide
Guam
Sydney
Noumea
Wellington
+09.0
+09.5
Pyongyang
Darwin
+10.0
Melbourne, Rabaul
+11.0
+12.0
Port Vila
Christchurch, Nadi, Nauru Island
• Based on data as of June 2005.
7
|