Canon Printer Accessories EP27 User Manual

EP27  
TONERROBOT  
GB  
DE  
CZ  
SK  
Instruction Manual  
Gebrauchsanweisung  
Návod na použití  
Návod na použitie  
GB  
DE  
CZ  
SK  
For laser printers:  
CANON LBP  
3200, 3260  
CANON MF  
3110, 5630, 5650,  
5730, 5750, 5770  
Für die Laserdruckereien:  
Pro laserové tiskárny:  
Pre laserové tlačiarne:  
GB  
DE  
CZ  
SK  
With toner cartridge:  
Mit der Toner Cartridge:  
S tonerovou kazetou:  
S tonerovou kazetou:  
EP-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB The toner powder quantity in the rell kit corresponds to the  
original lling quantity and with equivalent print coverage the  
toner cartridge can print the same number of pages as a new  
cartridge. Minor differences may be caused by wear to the photo  
sensitive drum.  
DE Die Tonerpulvermenge im Set ist mit der Menge des Original-  
Füllungs gleich und die Toner Cartridge druckt mit der selben  
BelegungdiegleicheSeitenanzahlwieneue.Minderunterschiede  
können von der Abnutzung des photoempndlichen Drum sein.  
CZ Množství tonerového prášku v soupravě je shodné s množstvím  
originální náplně a tonerová kazeta při stejném pokrytí vytiskne  
stejný počet stran jako nová. Menší rozdíly mohou být dány  
opotřebením fotocitlivého válce.  
SK Množstvo tonerového prášku v súprave je zhodné s množstvom  
originálnej náplne a tonerová kazeta pri rovnakom pokrytí vytlačí  
rovnaký počet strán ako nová. Menšie rozdiely môžu byť dané  
opotrebením fotocitlivého válca.  
GB REFILLING TOOL - Universal reusable hole maker tool to  
make holes in your cartridges is not included. You have to buy  
this tool only one time, you will be able to use it over and over  
again. You can buy it in computer shops.  
DE REFILLING TOOL - Das Universalgerät für Herausbildung des  
Füllöffnunges (Relling tool) ist für Wiederverwendung geeignet  
und deswegen nden Sie es nicht in der Packung. Sie kaufen  
das in Geschäften mit Computertechnik.  
CZ REFILLING TOOL - Univerzální nástroj pro vytvoření plnicího  
otvoru (Relling tool) je určen pro opakované použití a proto  
není součástí balení. Zakoupíte ho v prodejnách s výpočetní  
technikou.  
SK REFILLINGTOOL-Univerzálnynástrojprevytvorenieplniaceho  
otvoru (Relling tool) je určený pre opakované použitie a preto  
nie je súčasťou balenia. Zakúpite ho v predajňách s výpočtovou  
technikou.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB  
DE  
CZ  
SK  
REMOVE THE CARTRIDGE FROM THE PRINTER AND  
PLACE IT ON THE WORKING SURFACE ACCORDING TO  
THE DRAWING  
Protect the working surface e.g. with a layer of  
newspaper. The photo sensitive drum must remain  
covered by the plastic casing to prevent it from damage.  
Never touch the photo sensitive drum with anything.  
NEHMEN SIE DER TONER CARTRIDGE AUS DER  
DRUCKEREI HERAUS UND LEGEN SIE AUF DIE  
ARBEITSFLÄCHE NACH DER ZEICHNUNG  
Die Arbeitsäche schützen Sie z.B. mit den  
Zeitungen. Photoempndlicher Drum muss mit dem  
Kunststoffdeckel verdeckt bleiben, damit man ihn nicht  
beschädigt. Berühren Sie photoempndlicher Drum  
niemals.  
VYJMOUTTONEROVOUKAZETUZTISKÁRNYAPOLOŽIT  
JI NA PRACOVNÍ PLOCHU PODLE NÁKRESU  
Pracovní plochu chraňte např. novinami. Fotocitlivý  
válec musí zůstat zakryt plastovým krytem, aby  
nedošlo k jeho poškození. Nikdy se ničím nedotýkejte  
fotocitlivého válce.  
VYŇAŤ TONEROVÚ KAZETU Z TLAČIARNE A POLOŽIŤ  
JU NA PRACOVNÚ PLOCHU PODĽA NÁKRESU.  
Pracovnú plochu chráňte napr. novinami. Fotocitlivý  
válec musí zostať zakrytý plastovým krytom, aby  
nedošlo k jeho poškodeniu. Nikdy sa ničím nedotýkejte  
fotocitlivého válca.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB  
DE  
CZ  
SK  
HEAT UP THE TOOL FOR MAKING HOLE  
Place the tool on the enclosed stand and let it heat up  
for at least 6 minutes. Adhere to all safety instructions  
relevant to the tool.  
ERGLÜHEN SIE DAS GERÄT FÜR DIE ÖFFNUNGSHER-  
AUS- BILDUNG  
Das Gerät stellen Sie auf das beiliegenden Untergestell  
und lassen Sie es mindestens 6 Minuten erglühen.  
Beachten Sie Sicherheitshinweise zum Gerät.  
ROZŽHAVIT NÁSTROJ PRO VYTVOŘENÍ OTVORU.  
Nástroj umístěte na přiložený stojánek a nechte jej  
rozžhavit minimálně 6 minut. Dbejte bezpečnostních  
pokynů k nástroji.  
ROZŽERAVIŤ NÁSTROJ PRE VYTVORENIE OTVORU  
Nástroj umiestnite na priložený stojanček a nechajte ho  
rozžeraviť minimálne 6 minút. Dbajte bezpečnostných  
pokynov k nástroju.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
2
6 min.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB  
DE  
CZ  
SK  
STICK THE GAUGE ON THE CARTRIDGE ACCORDING  
TO THE DRAWING  
KLEBEN SIE DIE SELBSTKLEBE MESSDOSE NACH DER  
ZEICHNUNG AUF  
NALEPIT SAMOLEPÍCÍ MĚRKU PODLE NÁKRESU  
NALEPIŤ SAMOLEPIACU ODMERKU PODĽA NÁKRESU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
3
1
4
5
6
7
EP27  
2
EP-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB BURN OUT  
A
REFILL HOLE APPLY THE TOOL  
PERPENDICULARLY IN THE CUTED PART OF THE GAUGE.  
Burn a hole by applying slight pressure on the toner  
container wall (7 - 8 s). Remove burnt part of the plastic  
of the tool. If the burnt plastic part falls inside the toner  
container, it must be removed. Please use the twezers  
supplied with hole making tool (Relling tool).  
DE  
BRENNEN SIE EINFÜLLÖFFNUNG AUS  
Das Werkzeug legen Sie senkrecht zum Zuschnitt an der  
Messdose bei. Die Öffnung brennen Sie mit dem leichten  
Druck durch die Behälterswand (7-8 s). Entfernen Sie  
das ausgebrannte Kunststoffsteil vom Gerät.Wenn das  
ausgebrannte Teil ins Toner-Behälter fällt, ist es nötig,  
es herauszunehmen. In diesem Fall benutzen Sie die  
Pinzette, die mit dem Werkzeug für Herausbildung der  
Einfüllöffnung im Packung gegeben ist (Relling tool).  
CZ  
SK  
VYPÁLIT PLNICÍ OTVOR  
Nástroj přiložte kolmo do výseku na měrce. Otvor  
propalte mírným tlakem skrz stěnu zásobníku (7 - 8  
s). Odstraňte vypálenou část plastu z nástroje. Pokud  
vypálená část plastu spadne do tonerového zásobníku,  
je nutné ji vyjmout. V tomto případě použijte pinzetu  
dodávanou s nástrojem pro vytvoření plnicího otvoru  
(Relling tool).  
VYPÁLIŤ PLNIACI OTVOR  
Nástroj priložte kolmo do výseku na odmerke. Otvor  
prepáľte miernym tlakom cez stenu zásobníku (7-8 s).  
Odstráňte vypálenú časť plastu z nástroja. Ak vypálená  
časť plastu spadne do tonerového zásobníku, je nutné  
ju vybrať. Vhodným nástrojom je napríklad pinzeta.  
V tomto prípade použite pinzetu dodávanú s nástrojom  
pre z plniaceho otvoru (Relling tool).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
4
7-8 s  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB  
DE  
UNPLUG THE TOOL FROM THE SOCKET  
Allow the tool to cool down placed on the enclosed  
stand.  
PUT ON FUNNEL AND GUARD RING  
Shake the bottle with toner well, unscrew the cap, put  
the funnel on the bottle neck and the guard ring on the  
funnel.  
STECKEN SIE DAS GERÄT AUS DER STECKDOSE RAUS  
Lassen Sie das Gerät auf dem beiliegenden Untergestell  
auskühlen.  
SETZEN SIE DEN FÜLLTRICHTER UND DEN SCHUTZRING  
AN  
Schütteln Sie das Fläschchen mit Toner um, schrauben  
Sie den Deckel herab, auf den Fläschchenhals setzen  
Sie den Fülltrichter und auf ihn den Schutzring an.  
CZ  
SK  
ODPOJIT NÁSTROJ ZE ZÁSUVKY  
Nástroj nechte vychladnout na přiloženém stojánku.  
NASADIT NÁSYPKU A OCHRANNÝ KROUŽEK  
Protřepejte lahvičku s tonerem, odšroubujte víčko, na  
hrdlo lahvičky nasaďte násypku a na násypku nasaďte  
ochranný kroužek.  
ODPOJIŤ NÁSTROJ ZO ZÁSUVKY  
Nástroj nechajte vychladnúť na priloženom stojančeku.  
NASADIŤ NÁSYPKU A OCHRANNÝ KRÚŽOK  
Pretrepte obsah fľašky s tonerom a odskrutkujte  
viečko, na hrdlo fľašky nasaďte priloženú násypku a na  
násypku nasaďte ochranný krúžok.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
5
6
Plug for sealing of  
the lling hole.  
Der Stopfen dient  
zum Einschluss der  
Einfüllöffnung.  
Zátka  
k
uzavření  
plnicího otvoru.  
Zátka pre uzavretie  
plniaceho otvoru.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB  
DE  
CZ  
SK  
INSERT THE FUNNEL INTO THE REFILL HOLE  
Hold the cartridge and the bottle exactly according to  
the drawing to avoid their content spillage. Insert the  
bottle with funnel into the rell hole. Turn the cartridge  
with refling hole facing up.  
STECKEN SIE DEN FÜLLTRICHTER INS EINFÜLLÖFF-  
NUNG EIN  
Die Toner Cartridge und die Fläschchen halten Sie  
genau so, wie es am Bild gezeichnet ist, damit Sie den  
Inhalt nicht ausschütten. Stecken Sie die Fläschchen  
mit dem Fülltrichter ins Einfüllöffnung ein. Dann drehen  
Sie die Toner Cartridge mit dem Einfüllöffnung nach  
oben um.  
ZASUNOUT NÁSYPKU DO PLNICÍHO OTVORU  
Kazetu a lahvičku držte přesně v pozici znázorněné na  
nákresu aby nedošlo k vysypání jejich obsahů. Zasuňte  
lahvičku s násypkou do plnicího otvoru. Potom kazetu  
otočte plnicím otvorem nahoru.  
ZASUNÚŤ NÁSYPKU DO PLNIACEHO OTVORU  
Kazetu a fľaštičku držte presne v pozícii znázorenej na  
nákrese aby nedošlo k vysypaniu ich obsahov. Zasuňte  
fľaštičku s násypkou do plniaceho otvoru. Potom kazetu  
otočte plniacim otvorom hore.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
7
EP-27  
2
1
E
P
-
2
7
E
P
-
2
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB  
DE  
CZ  
SK  
POUR THE POWDER INTO THE TONER CONTAINER  
By horizontal movement and tapping on the bottle  
pour the toner powder into the toner container. By the  
horizontal movement is the powder distributed evenly  
inside the cartridge. Do not move the cartridge in a  
vertical direction during the relling.  
SCHÜTTEN SIE DAS PULVER IN DEN BEHÄLTER EIN  
Schütten Sie das Pulver mit der waagerechten  
Bewegung die Toner Cartridge und der Beklopfung auf  
die Toner-Fläschchen in den Toner-Behälter um. Mit  
der längslaufenden Bewegung verteilt sich das Pulver  
regelmäßig in dem ganzen Behälter. Bei der Füllung  
bewegen Sie mit die Toner Cartridge nicht vertikal.  
NASYPAT PRÁŠEK DO ZÁSOBNÍKU  
Vodorovným pohybem kazety  
a
poklepem na  
lahvičku s tonerem přesypte prášek do tonerového  
zásobníku. Podélným pohybem se prášek rozmístí  
po celém zásobníku. Při plnění nepohybujte kazetou  
svislým směrem.  
NASYPAŤ PRÁŠOK DO ZÁSOBNÍKU  
Vodorovným pohybom kazety a poklepom na aštičku s  
tonerom presypeme prášok do tonerového zásobníka.  
Pozdĺžnym pohybom sa prášok rozmiestni po celom  
zásobníku. Pri plnení nepohybujte kazetou zvislým  
smerom.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
8
E
P
-
2
7
E
P
-
2
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB  
DE  
CZ  
PLUG UP THE REFILL HOLE  
Plug the rell hole using the enclosed plug pushed in  
to its edge.  
VERSPUNDEN SIE DIE EINFÜLLÖFFNUNG  
Schließen Sie die Einfüllöffnung mit dem beiliegenden  
Stopfen, den Sie bis zum Rand zudrücken.  
ZAZÁTKOVAT PLNICÍ OTVOR  
Uzavřete plnicí otvor přiloženou zátkou, kterou zatlačte  
až po okraj.  
SK ZAZÁTKOVAŤ PLNIACI OTVOR  
Uzavrite plniaci otvor priloženou zátkou.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
9
-27  
P
E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB  
DE  
CZ  
SK  
CLEAN THE TONER CARTRIDGE USING THE ENCLOSED  
ANTISTATIC CLOTH.  
Shake the cartridge in a horizontal direction to distribute  
the powder evenly inside the cartridge. Install the toner  
cartridge into your printer.  
PUTZEN SIE DIE TONER CARTRIDGE MIT DEM ANTISTA-  
TISCHEN WISCHTUCH AB.  
Putzen Sie die Toner Cartridge mit dem antistatischen  
Wischtuch ab. Schütten Sie mit die Toner Cartridge  
waagerecht, damit sich das Toner-Pulver innen im  
Behälter regelmäßig verteilt. Legen Sie die Toner  
Cartridge wieder in die Druckerei ein.  
OČISTIT TONEROVOU KAZETU PŘILOŽENOU ANTISTA-  
TICKOU UTĚRKOU.  
Očistěte tonerovou kazetu přiloženou antistatickou  
utěrkou. Zatřeste tonerovou kazetou vodorovným  
směrem, aby se tonerový prášek rovnoměrně rozmístil  
uvnitř zásobníku. Vložte tonerovou kazetu zpět do  
tiskárny.  
OČISTIT TONEROVÚ KAZETU PRILOŽENOUANTISTATIC-  
KOU UTIERKOU.  
Zatraste tonerovou kazetou vodorovným smerom, aby sa  
tonerový prášok rovnomerne rozložil vovnútri tonerového  
zásobníka. Vložte tonerovú kazetu zpäť do tlačiarne.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
10  
1
2
-27  
P
E
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB DISPOSAL OF THE PACKAGING  
Dispose of the packaging material in an appropriate manner. All  
materials used are environmentally friendly and can be disposed  
of like normal household waste. If your municipality collects  
separated waste, throw plastic and cardboard wrapping parts into  
the relevant containers intended for this purpose.  
DE VERPACKUNGENTSORGUNG  
Das Verpackungsmaterial liquidieren Sie entsprechender Weise.  
Alle gebrauchte Materialien sind umweltfreundlich und man kann  
sie auf den Ablagerungsort wie der andere Kommunalabfall  
geben. Falls in Ihrem Wohnort die Abtrennung unterschiedlicher  
verwertbarer Materialien stattndet, stellen Sie Kunststoffe  
und Kartonteile ins Sammelkontainer, die für diese Materialien  
geeignet sind.  
CZ LIKVIDACE OBALŮ  
Obalový materiál zlikvidujte vhodným způsobem. Všechny použité  
materiály jsou ekologické a mohou být uloženy na skládku jako běžný  
komunální odpad. Jestliže je v místě Vašeho bydliště prováděn sběr  
separovaného odpadu, uložte plasty a lepenkové díly obalů do  
sběrných kontejnerů, které jsou pro tyto materiály určeny.  
SK LIKVIDÁCIA OBALOV  
Obalový materiál zlikvidujte vhodným zpôsobom. Všetky použité  
materiály sú ekologické a môžu byť uložené na skládku ako bežný  
komunální odpad. Pokiaľ je v mieste Vašeho bydliska prevádzaný  
zber separovaného odpadu, uložte plasty a lepenkové diely obalov  
do zberných kontajnerov, ktoré sú pre tieto materiály určené.  
GB STORAGE CONDITIONS  
The TONER ROBOT must be stored in a dry place at room temperature.  
Toner powder tends to bake and clod if stored over 30 °C.  
DE LAGERBEDINGUNGEN  
TONERROBOTlagernSieaufeinemtrockenenOrtbeiderRaumtemperatur.  
Der Tonerpulver ist zum Sintern und Krümmelstruktur bei der Lagerung  
über 30 °C anfällig.  
CZ SKLADOVACÍ PODMÍNKY  
TONER ROBOT skladujte na suchém místě při pokojové teplotě. Tonerový  
prášek je náchylný ke spékání a hrudkovatění při skladování nad 30 °C.  
SK SKLADOVACIE PODMIENKY  
TONER ROBOT skladujte na suchom mieste pri izbovej teplote. Tonerový  
prášok je náchylný k spekaniu a hrudkovateniu pri skladovaní nad 30 °C.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB  
DE  
As long as you are satised with the print quality after  
using up all the relled toner powder, you can rell the  
cartridge with the TONER ROBOT repeatedly. In this case  
we recommend to use part of the toner powder only and  
rell the rest in case the print is without failure after it is  
used up. Replace the toner cartridge with a new one or  
have the old one professionaly remanufactured when the  
print is low-quality.  
Wenn Sie mit der Druckenqualität auch nach dem  
Ausdrucken des ergänzten Tonerpulver zufrieden sind,  
können Sie die Toner Cartridge wieder mit TONER ROBOT  
vollfüllen. In diesem Fall empfehlen wir aber, nur ein Teil  
des Tonerpulvers zu nutzen. Den Rest wieder nach dem  
Ausdrucken, wenn das ganze Drucken ohne Fehler war.  
Sobald Ihnen die Druckenqualität nicht mehr gerecht  
wird, ist die Toner Cartridge schon abgebraucht und es ist  
schon nötig, sie um neue tauschen, oder sie renovieren  
lassen.  
CZ  
SK  
Pokud jste s kvalitou tisku spokojeni i po vypotřebování  
doplněného tonerového prášku, můžete tonerovou  
kazetu doplnit TONER ROBOTEM opakovaně. V tom  
případě však doporučujeme použít jen část tonerového  
prášku a zbytek doplnit jen pokud je i po jeho vypsání  
tisk bez závad. Tonerovou kazetu vyměňte za novou  
nebo ji nechte zrenovovat jakmile tisk přestane být  
kvalitní.  
Pokiaľ ste s kvalitou tlače spokojní aj po vytlačení  
doplneného tonerového prášku, môžete tonerovú kazetu  
doplniť TONER ROBOTOM opakovane. V tom prípade  
však doporučujeme použiť len časť tonerového prášku  
a zbytok doplniť, len pokiaľ je i po jeho vypísaní tlač bez  
závad. Akonáhle Vám prestane kvalita tlače vyhovovať,  
je už tonerová kazeta opotrebovaná a je nutné ju vymeniť  
za novú, alebo ju nechať renovovať.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
GB CONDITIONS OF GUARENTEE  
This product is provided with the material defects and manufacturing  
defects guarantee.  
The warranty claim cannot be applied in these cases:  
- The relled toner cartridge was damaged or worn out.  
- The toner cartridge was relled with the TONER ROBOT which is not  
intended for that type.  
- The product was used at variance with the enclosed Instruction Manual.  
DE DIE GARANTIEBEDINGUNGEN  
Auf dieses Produkt leistet man ein Gewähr für Materialschäden und  
Schäden, die bei der Erzeugung entstanden waren.  
Die Garantie bezieht sich grundsätzlich auf folgende Fälle nicht:  
- Verwendung des TONER ROBOTS in der beschädigten oder  
verschlissennen Toner Cartridge.  
- Verwendung der Toner Cartridge für welche das Produkt nicht geeignet  
war  
- Das Produkt wurde nicht gemäß der vorliegenden Gebrauchsanleitung  
verwendet.  
CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY  
Na tento produkt se poskytuje záruka na vady materiálu a na vady vzniklé  
při výrobě.  
Reklamaci nelze uplatnit v těchto případech:  
- Byla doplněna poškozená, nebo opotřebovaná tonerová kazeta.  
- Byla doplněna tonerová kazeta pro kterou nebyl výrobek určen.  
- Výrobek byl použit v rozporu s přiloženým návodem k použití.  
SK ZÁRUČNÉ PODMIENKY  
Na tento produkt se poskytuje záruka na vady materiálu a vady vzniklé pri  
výrobe.  
Reklamáciu nie je možné uplatniť v týchto prípadoch:  
- Bola doplnená poškodená, alebo opotrebovaná tonerová kazeta.  
- Bola doplnená tonerová kazeta pre ktorú nebol výrobok určený.  
- Výrobok bol použitý v rozpore s priloženým návodom k použitiu.  
Produced by: Smart Print, 1650 Ridgeview Circle, Auburn, CA 95603,  
California, USA  
Distributor:  
Smart Print s.r.o., Třída Eduarda Beneše 1544  
50012, Hradec Králové, CZECH REPUBLIC  
tel: +420 495 270 030  
Made in EU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  

Black Box Network Hardware Hardened Ethernet Extender User Manual
Black Decker Convection Oven CTO6301 User Manual
Bushnell Binoculars 11 8200 User Manual
Cabletron Systems Network Router 9T101 04 User Manual
Canon Digital Camera 4460B023 User Manual
Casio Watch MA0702 B User Manual
Cecilware Griddle BG12 User Manual
Chief Manufacturing Indoor Furnishings MF1 Series User Manual
Chief Manufacturing TV Mount PSB 2033 User Manual
Christie Digital Systems Projector LS+58 User Manual