Bosch Appliances Ventilation Hood DKE 93 User Manual

DKE 93 . .  
en Instructions for Use  
fr Mode d´emploi  
es Instrucciones de manejo  
Bosch Info-Team: de Tel. 01 80/5 30 40 50 (E 0,12/Min. DTAG)  
a
 
Before reading these instructions, please open out the folded last page with the illustrations.  
Appliance description  
Operation  
The hood fan extracts the kitchen  
vapours and conveys them through the  
grease filter into the atmosphere.  
Chimney  
cover  
The grease filter absorbs the solid  
Light / fan  
switches  
particles in the kitchen vapors.  
The kitchen is kept almost free of grease  
and odors.  
D If the hood is in exhaust-air mode  
and a flue-type heater is running at the  
same time (e.g. gas, oil or solid-fuel  
heaters, continuous-flow heaters, water  
heaters), ensure that the fireplace has an  
adequate air supply for combustion.  
Filter grill  
Lighting  
Safe operation requires that the low air  
pressure in the room in which the fireplace  
is located does not exceed 4 Pa (0.04  
mbar).  
This low air pressure can be obtained,  
provided combustion air can escape  
through non-lockable openings, e.g. in  
doors, windows, air-intake/exhaust-air wall  
boxes or by other technical procedures,  
such as reciprocal interlocking, etc.  
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is  
no guarantee that the limiting value will not  
be exceeded.  
Note: When assessing the air pressure, the  
entire ventilation system in the house/  
apartment must be taken into account. If  
using cooking appliances, e.g. hob and/or  
gas cooker, this rule does not apply.  
Government regulations must be observed  
for the conveyance of exhaust air.  
3
 
Before using for the first time  
Important notes:  
DO NOT USE WATER, including wet  
dishclothes or towels – a violent steam  
explosion may result.  
This hood complies with all  
relevant safety regulations.  
Repairs should only be carried out by  
Use an extinguisher ONLY if:  
qualified technicians.  
1. You know you have a class ABC extin-  
guisher, and you already know how to  
operate it.  
Improperly executed repairs can give  
rise to significant hazards for the user.  
2. The fire is small and contained in the  
The appliance is not intended for use  
area where it started.  
by young children without supervision.  
Young children should be supervised to  
ensure they do not play with the appliance.  
3. The fire department is being called.  
4. You can fight the fire with your back to  
an exit,  
Electrical connections should be made  
by a qualified technician.  
Dispose of packaging materials  
properly (see Installation instructions).  
Light bulbs must always be fitted when  
Operating procedure  
the hood is in use.  
Never operate the hood without a  
The most effective method of removing  
grease filter.  
vapours produced during cooking is to:  
Switch the ventilator ON  
approximately 5 minutes before you  
begin cooking.  
Switch the ventilator OFF  
a few minutes after you have finished  
cooking.  
Overheated fat or oil can easily catch  
fire.  
If you are cooking with fat or oil, e.g. chips,  
etc., never leave food unattended.  
Do not flambé food directly under the  
hood.  
Risk of grease filter catching fire due  
to flames.  
1 2 3  
!
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF  
INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT  
OF A RANGE TOP GREASE FIRE,  
OBSERVE THE FOLLOWING:  
Light Off/On  
Ventilator settings  
SMOTHER FLAMES with a close-fitting  
lid, cookie sheet, or other metal tray, then  
turn off the gas burner or the electric ele-  
ment. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.  
If the flames do not go out immediately,  
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPART-  
MENT  
Switching ON:  
Slide the right slide switch to the desired  
fan setting.  
Switching OFF:  
NEVER PICH UP A FLAMING PAN –  
Slide the right slide switch back to 0.  
you may be burned.  
Lighting:  
The light can be switched on at any  
time, even though the fan is switched off.  
4
 
Filters and maintenance  
Cleaning the metal grease filters:  
Grease filters:  
In normal operation (1 to 2 hours daily),  
the metal grease filter must be cleaned  
after 8 to 10 weeks.  
Metal filters are used to trap the grease  
particles of the vapours that develop  
during cooking.  
The filters can be cleaned in a  
dishwasher. It is however possible that  
they will become slightly discolored.  
The filter mats are made from non-  
combustible metal.  
Caution:  
Important:  
As the filter becomes more and more  
saturated with grease, not only does the  
risk of it catching fire increase but the  
efficiency of the hood can also be adversely  
affected.  
Metal filters that are saturated with  
grease should not be washed together  
with other dishes etc.  
When cleaning the filters by hand, soak  
them in hot soapy water first of all.  
Then brush the filters clean, rinse them  
thoroughly and leave the water to drain off.  
Important:  
By cleaning the metal grease filters at  
appropriate intervals, the possibility of them  
catching fire as a result of a build-up of heat  
such as occurs when deep-fat frying or  
roasting is taking place, is reduced.  
Removing and inserting the metal grease  
filters:  
1. Press the catch on the grease filters  
inwards and fold the filters down. Fig. 1.  
2. Clean the filters.  
3. Insert the clean filters back into the  
hood.  
5
 
Cleaning and care  
Replacing the light bulbs  
Disconnect the hood from the electricity  
supply by pulling out the AC plug or  
switching it off at the fuse box.  
1. Switch off the hood and pull out the  
mains plug or switch off the  
electricity supply at the fuse box.  
At the same time as you clean the  
grease filters, clean off any grease from  
all accessible parts of the housing.  
This significantly reduces the fire hazard  
and ensures that the hood performs as  
effectively as possible.  
Use a hot detergent solution or a mild  
window cleaner to clean the canopy of  
the hood.  
2. Remove the grease filters (see Filters and  
Maintenance).  
3. Press down the bulb cover and  
disconnect from the light strip. Fig 2.  
4. Replace the light bulb (commercially  
available candle bulbs, max. 40 watt,  
E12 base). Fig. 3.  
5. Attach the lamp cover again.  
6. Re-insert the grease filters.  
Do not scrape off any dirt that has dried  
7. Plug the appliance into the mains or  
on but loosen it up with a damp cloth.  
switch it on at the fuse box.  
Do not use abrasive cleaning agents or  
sponges that could cause scratches.  
Note: Do not use alcohol (spirit) on  
plastic parts, otherwise the surface may  
lose its glass.  
If you encounter a problem  
Caution: Ensure that the kitchen is  
adequately ventilated.  
If you have any questions or if a fault  
occurs, please call Customer Service:  
1-800-735-4328  
Clean the sliding switch with a soft,  
damp cloth (mild detergent solution) only.  
Do not use stainless steel polish on the  
sliding switch.  
When you call, please quote the following:  
E-Nr.  
FD  
Stainless steel surfaces:  
Enter the relevant numbers into the box  
above. The E-Nr. (product no.) and FD  
(production date) are shown on the  
nameplate which can be seen inside the  
extractor hood after the filter frame has  
been detached.  
Use a mild non-abrasive stainless steel  
cleaner.  
Clean the surface in the same direction  
as it has been ground and polished.  
Do not use any of the following to clean  
stainless steel surfaces: abrasive sponges,  
cleaning agents containing sand, soda,  
acid or chloride!  
6
 
Avant de lire ce qui suit, veuillez déplier les volets illustrés en fin de notice.  
Modes de fonctionnement  
Description de l'appareil  
Air évacué à l'extérieur:  
Capot de  
cheminée  
Le ventilateur de la hotte aspire les  
buées de cuisson qui traversent un filtre  
à graisse avant de regagner  
Commutateur  
Lumière/Ventilateur  
l'atmosphère extérieure.  
Ce filtre retient les particules grasses  
solides en suspension dans les buées de  
cuisson.  
Les particules grasses ne se déposent  
plus dans la cuisine, les odeurs de cuis-  
son disparaissent.  
D Si la hotte évacue l'air à l'extérieur et  
Grille du filtre  
Eclairage  
si le logement comporte des moyens de  
chauffage (tels par ex. des appareils de  
chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,  
chauffe-eau instantanés ou à accumulation)  
raccordés à une cheminée, veillez  
impérativement à ce que l'apport d'air  
soit suffisant pour assurer la bonne  
marche du chauffage à combustion.  
Un fonctionnement sans risque n'est  
possible que si la dépression dans le local  
où le foyer de chauffage est implanté ne  
dépasse pas 4 Pascals (0,04 mbars).  
On y parvient en présence d'ouvertures non  
obturables telles que par ex. dans les  
portes, fenêtres, ventouses télescopiques  
d'admission et d'évacuation de l'air à  
travers la maçonnerie ou par d'autres  
mesures techniques telles qu'un  
verrouillage réciproque ou assimilé  
permettant à l'air d'affluer pour assurer la  
combustion.  
La présence d'une ventouse télescopique  
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas  
à assurer le respect de la valeur limite.  
Remarque: lors de l'évaluation de la  
situation, tenez toujours compte de  
l'ensemble des moyens d'aération du  
logement. Cette règle ne vaut généralement  
pas si vous utilisez des appareils de cuisson  
(table de cuisson et cuisinière à gaz).  
Si la hotte évacue l'air à l'extérieur, veuillez  
respecter la réglementation édictée par les  
pouvoirs publics.  
7
 
Avant la première utilisation  
Utilisation de la hotte aspirante  
Remarques importantes:  
La méthode la plus efficace pour  
supprimer les buées de cuisson consiste à:  
Cette hotte aspirante est conforme aux  
dispositions de sécurité applicables.  
Les réparations ne doivent être effectuées  
que par un spécialiste.  
Des réparations inexpertes  
s'assortissent de risques considérables  
pour l'utilisateur.  
Enclencher la hotte aspirante  
en début de cuisson.  
Eteindre la hotte aspirante  
quelques seulement minutes après la fin  
de la cuisson.  
Le branchement et la mise en service  
ne doivent être effectués que par un  
spécialiste.  
1 2 3  
Eliminez les matériaux d'emballage  
conformément à la réglementation (voir la  
notice de montage).  
Eclairage  
Puissance d’aspiration  
Arrêt/Marche  
Ne faites marcher la hotte aspirante  
qu'ampoules montées sur leur douille.  
Enclenchement:  
N'utilisez jamais la hotte aspirante sans  
Poussez le commutateur droit à curseur  
jusque sur la puissance d'aspiration  
désirée.  
filtre à graisse.  
Les graisses ou huiles surchauffées  
peuvent s'enflammer facilement.  
Par conséquent, surveillez toujours les plats  
(frites par ex.) qui se préparent à l'aide de  
matières grasses ou d'huiles.  
Coupure:  
Ramenez le commutateur droit à curseur  
sur la position 0.  
Ne flambez aucun mets sous la hotte.  
Les flammes risqueraient d'atteindre le  
filtre à graisse et d'y mettre le feu.  
Eclairage:  
!
Vous pouvez utiliser l'éclairage à tout  
moment, même quand le ventilateur est  
éteint.  
L'utilisation d'une hotte aspirante  
au-dessus d'un foyer à combustible solide  
(charbon, bois, etc.) n'est autorisée qu'à  
certaines conditions (voir la notice de  
montage).  
Utilisez toujours les foyers au gaz  
correctement.  
Important:  
Les flammes produites par les foyers au  
gaz doivent toujours être recouvertes par la  
vaisselle de cuisson.  
Dans le cas contraire, la hotte aspirante  
pourrait être endommagée par la chaleur  
intense dégagée par les flammes nues  
!
du foyer.  
8
 
Filtre et entretien  
Nettoyage des filtres à graisse en métal:  
Filtres à graisse:  
En fonctionnement normal (1 à 2 heures  
par jour), le filtre doit être nettoyé au bout  
de 8 à 10 semaines.  
Vous pouvez utiliser divers filtres pour  
retenir les particules grasses en  
suspension dans les buées de cuisson.  
Ces filtres sont nettoyables au  
lave-vaisselle. Ils peuvent changer  
légèrement de couleur au lavage.  
Ces nattes filtrantes sont en métal  
incombustible.  
Important:  
Attention:  
Ne lavez pas en même temps la vaisselle  
et les filtres métalliques fortement  
saturés en matière grasse.  
Plus elles se saturent en particules grasses  
et plus elles risquent de s'enflammer.  
D'autre part, leur saturation risque de gêner  
le bon fonctionnement de la hotte.  
Si vous les nettoyez à la main, mettez les  
filtres à tremper pendant plusieurs heures  
dans de l'eau très chaude additionnée de  
produit à vaisselle.  
Ensuite, brossez les filtres, rincez-les bien  
puis laissez-les goutter.  
Retrait et mise en place des filtres à  
graisse en métal:  
Important:  
Prévenez tout risque d'incendie en  
nettoyant à temps les filtres à graisse en  
métal. Ce risque est dû à l'accumulation de  
chaleur pendant la friture ou le rôtissage.  
1. Poussez dans le sens de la flèche le  
cran situé contre chaque filtre à graisse  
puis abaissez les filtres. Voir fig. 1.  
2. Nettoyer les filtres à graisse.  
3. Une fois nettoyés, remettez les filtres à  
graisse en place.  
9
 
Nettoyage et entretien  
Changement du tube au néon  
Avant tout nettoyage et entretien, mettez  
d'abord la hotte hors tension en  
débranchant la fiche mâle de la prise de  
courant ou en coupant le disjoncteur/  
fusible.  
1. Avant tout nettoyage et entretien, mettez  
d'abord la hotte hors tension en  
débranchant la fiche mâle de la prise de  
courant ou en coupant le  
disjoncteur/fusible.  
Lors du nettoyage des filtres à graisse,  
nettoyez la graisse qui s'est déposée  
dans les endroits accessibles du corps  
de hotte. Vous prévenez ainsi les risques  
d'incendie et garantissez ainsi un  
2. Démontez les filtres à graisse (voir la  
section intitulée "Filtre et entretien").  
3. Par le haut, décrantez le cache  
d'éclairage hors du bandeau lumineux.  
Voir fig. 2  
4. Changez l'ampoule (ampoule-bougie en  
vente habituelle dans le commerce, 40  
watts maxi., socle E12). Voir fig. 3.  
fonctionnement optimal de la hotte.  
Pour la nettoyer, utilisez de l'eau chaude  
additionnée de produit à vaisselle ou un  
liquide non agressif à laver les fenêtres.  
Ne tentez pas de gratter les salissures.  
Ramollissez-les avec un essuie-tout  
humide.  
5. Remettez le cache de l'éclairage en  
place.  
6. Remontez les filtres à graisse.  
7. Pour remettre la hotte sous tension,  
rebranchez la fiche mâle dans la prise de  
courant ou remontez le fusible/réarmez  
le disjoncteur.  
N'utilisez pas de produits récurants ni  
d'éponges à dos abrasif.  
Remarque: ne nettoyez pas les surfaces  
en plastique avec de l'alcool (à brûler)  
car des taches mates pourraient  
apparaître.  
Prudence: ventilez suffisamment la  
cuisine, n'utilisez jamais de flamme nue.  
Dérangements  
Veuillez ne nettoyer le commutateur à  
curseur qu'au moyen d'un chiffon doux et  
humide (contenant un peu d'eau  
additionnée de produit à vaisselle).  
Pour nettoyer le commutateur à curseur,  
n'utilisez pas de détergent pour les  
surfaces en acier.  
Si vous avez des questions à poser ou en  
cas de dérangement, appelez s.v.p. le  
service après-vente:  
1-800-735-4328  
Lors de votre appel, veuillez mentionner les  
numéros suivants:  
N° E  
FD  
Surfaces en acier inox:  
Veuillez utiliser un produit pour l'acier  
Inscrivez les numéros correspondants de  
votre hotte dans le cadre ci-dessus. Ces  
numéros se trouvent à l'intérieur de  
l'appareil, sur la plaque signalétique  
accessible une fois la grille de filtre retirée.  
inox qui le nettoie sans le rayer.  
Frottez toujours l'acier inox dans le sens  
de son polissage.  
Ne nettoyez jamais les surfaces en  
acier inox avec des éponges à dos  
récurant, et pas non plus avec des  
détergents à base de sable, soude  
caustique, acide ou chlore.  
10  
 
Antes de comenzar a leer las presentes instrucciones, despliegue por favor las últimas páginas con las ilustraciones.  
Modalidades de funcionamiento  
Descripción del aparato  
Revestimiento en  
Evacuación del aire hacia el exterior:  
forma de chimenea  
El ventilador que incorpora la campana  
extractora aspira los vahos de la cocina  
y los evacúa hacia el exterior,  
Interruptor  
Iluminación /  
Ventilador  
haciéndolos pasar previamente a través  
del filtro antigrasa.  
El filtro antigrasa absorbe las partículas  
sólidas contenidas en los vahos de la  
cocina.  
La cocina queda así prácticamente libre  
de grasa y olores.  
D Si se utiliza la campana con evacua-  
Rejilla del filtro  
Iluminación  
ción del aire al exterior simultáneamente  
con un hogar dependiente de una  
chimenea (por ejemplo calefacciones de  
gas, gas-oil o carbón, calentadores  
instantáneos, calentadores de agua), hay  
que procurar que exista una suficiente  
alimentación de aire, necesario para el  
proceso de combustión del hogar.  
Este funcionamiento es posible sin peligro  
si en el local de emplazamiento del hogar  
no se sobrepasa la depresión admisible de  
4 Pa (0,04 mbares).  
Esto se puede lograr a través del libre  
acceso del aire de combustión a través de  
unas aberturas sin posibilidad de cierre ni  
bloqueo, por ejemplo puertas, ventanas,  
cajas murales para alimentación y  
evacuación de aire u otras medidas  
técnicas como bloqueos recíprocos.  
La sola presencia de una caja mural para  
alimentación o evacuación del aire, sin  
embargo, no constituye una garantía para  
la observación de los límites de tolerancia  
válidos.  
Nota: En las consideraciones y valoraciones  
a este respecto siempre habrá que tener en  
cuenta todo el conjunto del sistema de  
ventilación existente en la vivienda.  
Esta regla no es válida para las cocinas y  
placas de cocción de gas.  
Asimismo deberán observarse estrictamente  
las disposiciones y normas nacionales  
vigentes al respecto.  
11  
 
Antes de la primera utilización  
Manejo de la campana extractora  
Antes de la puesta en marcha inicial del  
aparato:  
Esta campana extractora cumple las normas y  
disposiciones específicas en materia de  
seguridad.  
Las reparaciones que fuera necesario  
efectuar en el aparato sólo podrán ser eje-  
cutadas por técnicos especializados del ramo.  
Las reparaciones ejecutadas de modo  
erróneo o incorrecto pueden dar lugar a  
situaciones de serio peligro para el usuario.  
La manera más eficaz de absorber los  
vahos producidos en la cocina durante la  
preparación de los alimentos es:  
Conectando la campana extractora  
al comenzar a trabajar.  
Desconectando la campana extractora  
al cabo de unos minutos después de  
haber concluido los trabajos.  
1 2 3  
La conexión y puesta en marcha del  
aparato sólo podrán ser efectuadas por un  
técnico especialista del ramo.  
Elimine los envases y el material de  
embalaje de acuerdo a las normas  
correspondientes para la protección del  
medio ambiente (véanse al respecto las  
instrucciones de montaje de la campana  
extractora).  
Conexión /  
Desconexión  
de la iluminación  
Escalones de fun-  
cionamiento del  
ventilador  
Utilizar la campana extractora sólo con  
Conectar el ventilador:  
las lámparas de iluminación montadas.  
Desplazar el mando derecho hasta  
alcanzar el escalón de potencia del  
ventilador deseado.  
No usar nunca la campana extractora sin  
incorporar el filtro antigrasa.  
Las grasas y aceites calentados  
Desconectar el ventilador:  
excesivamente pueden inflamarse rápidamente.  
Por ello los alimentos o platos que requieran  
grasa o aceite caliente, como por ejemplo  
patatas fritas, etc., sólo deberán prepararse  
bajo vigilancia.  
Desplazar el mando derecho hasta la  
posición «0».  
Iluminación:  
No preparar alimentos o platos  
La iluminación se puede conectar en  
cualquier momento, con independencia  
de que el ventilador funcione o no.  
flameados directamente debajo de la  
campana extractora.  
La grasa acumulada en el filtro antigrasa  
!
podría incendiarse por las llamas que suben!  
El montaje de la campana extractora por  
encima de hogares para combustibles sólidos  
(carbón, leña, etc.) sólo está permitido si ésta  
cumple una serie de condiciones restrictivas  
(véanse al respecto las instrucciones de  
montaje de la campana extractora).  
Utilizar los quemadores de gas  
correctamente.  
Importante:  
Las llamas de los quemadores de gas  
deberán encontrarse siempre cubiertas con  
un recipiente.  
El fuerte calor desprendido por las llamas de  
gas podría ocasionar desperfectos de  
!
consideración en la campana extractora!.  
12  
 
Filtros y mantenimiento  
Limpieza del filtro antigrasa metálico:  
Filtro antigrasa:  
En caso de un servicio normal (de 1 a 2  
horas diarias) debe cambiarse el filtro  
metálico de grasa después de 8 a 10  
semanas.  
Los filtros antigrasa metálicos se pueden  
limpiar en un lavavajillas. Ello puede dar  
lugar a una ligera decoloración de los  
mismos.  
Para retener las partículas de grasa  
contenidas en el vaho de la cocina se  
montan filtros metálicos.  
Las esterillas de filtro son de metal  
antiinflamable.  
¡Atención!  
A medida que crece el grado de saturación  
de la esterilla de filtro con partículas de  
grasa, aumenta su inflamabilidad, influyen-  
do negativamente en el funcionamiento de  
la campana.  
Importante:  
No mezclar con la vajilla normal los filtros  
antigrasa metálicos muy saturados de  
grasa.  
En caso de limpiar los filtros metálicos a  
mano, colocar la caja del filtro durante  
varias horas en una solución detergente  
(para vajilla) muy caliente, para  
¡Importante!:  
La limpieza a tiempo de los filtros metálicos,  
eliminando las partículas de grasa  
adheridas en el mismo, puede prevenir el  
peligro de incendio a causa de una acumu-  
lación de calor al freír o asar alimentos.  
reblandecer la grasa adherida.  
Limpiarlos a continuación con un cepillo,  
enjuagarlos bien y dejarlos escurrir.  
Desmontar y montar los filtros antigrasa  
metálicos:  
1. Presionar el enclavamiento de los filtros  
antigrasa en dirección a la flecha. Abatir  
los filtros antigrasa hacia abajo (Fig. 1).  
2. Limpiar los filtros.  
3. Montar los filtros limpios en su sitio.  
13  
 
Limpieza y cuidados  
Sustituir las lámparas  
Desconectar la campana extractora de  
la red eléctrica extrayendo el cable de  
conexión de la toma de corriente o a  
través del fusible.  
1. Desconectar la campana extractora de  
la red eléctrica,.extrayendo el cable de  
conexión de la toma de corriente o a  
través del fusible.  
2. Desmontar los filtros antigrasa (véase el  
Al limpiar los filtros antigrasa, limpiar la  
grasa acumulada en los puntos  
capítulo «Filtros y mantenimiento»).  
3. Desencajar desde arriba el recubrimiento  
protector de la lámpara del listón de luz  
(Fig. 2).  
4. Sustituir la lámpara. (Lámpara de vela de  
uso corriente, máx. 40 W, portalámparas  
E 12). (Fig. 3).  
accesibles del cuerpo de la campana  
extractora. De este modo se previene el  
peligro de que se inflamen los restos de  
grasa antiguos y la campana conserva  
óptimo funcionamiento.  
Utilizar una solución de agua y agente  
lavavajillas de uso corriente caliente para  
limpiar la campana extractora.  
5. Volver a colocar el recubrimiento en su  
sitio.  
En caso de suciedad más resistente y  
fuertemente acumulada, utilizar un  
agente limpiacristales suave.  
6. Montar los filtros antigrasa en su  
emplazamiento.  
7. Restablecer la alimentación de corriente  
introduciendo el cable de conexión en la  
toma de corriente o a través del fusible.  
No rascar la suciedad reseca acumula-  
da. Reblandézcala primero aplicando  
sobre la misma un paño húmedo.  
No utilizar agentes o esponjas abrasivos.  
Atención: No limpiar las superficies y  
elementos de plástico con alcohol de  
quemar, dado que podrían producirse  
zonas o puntos de color mate.  
Averías y perturbaciones  
En caso de consultas o averías de la  
campana extractora, no dude en llamar al  
Servicio de Asistencia Técnica:  
Atención: Procurar una buena  
ventilación de la cocina. ¡No trabajar con  
llamas abiertas!  
1-800-735-4328  
Limpiar el mando desplazable del  
ventilador sólo con un paño suave y  
húmedo (usar una solución de agua y  
agente lavavajillas suave).  
¡No usar limpiadores de acero para limpiar  
el mando desplazable!  
Para cualquier consulta deberán indicarse  
los números de producto y de fabricación:  
N° E  
FD  
Anote las números correspondientes a su  
aparato en los espacios correspondientes.  
Los números figuran en la placa de  
características, a la que se accede tras  
desmontar la rejilla del filtro dentro de la  
campana extractora.  
Superficies de acero inoxidable:  
Usar un limpiador para acero inoxidable  
suave, no abrasivo.  
Limpiar el metal sólo en dirección al  
pulido.  
¡No limpiar las superficies de acero  
inoxidable con esponjas abrasivas! ¡No  
emplear detergentes que contengan arena,  
sosa, ácidos o cloruro!  
14  
 
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
15  
 
„Our contribution to the environment  
– we use recycled paper”  
en  
fr  
„Nous contribuons à protéger l'environnement:  
– nous utilisons du papier recyclé”  
„Nuestra contribución a la protección del medio ambiente  
– empleamos papel reciclado”  
es  
5750 200661  
Printed in Germany 0702 Es.  
Robert Bosch Hausgeräte GmbH  
 

Belkin Network Card P73366 A User Manual
Belkin Network Router PM01218ea F5D7634 4 User Manual
Black Decker Oven CTO4300BC User Manual
Blue Rhino Charcoal Grill CBC2204 User Manual
Bodum Juicer 11149 User Manual
Broan Outdoor Fireplace 42 B User Manual
Canon Film Camera 105 ZOOM S User Manual
Canon Printer 6848B001AA User Manual
Canon Printer Accessories CLI 8 User Manual
Casio Cordless Telephone DC5000 User Manual