PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION
INFORMATIONS DE PRODUIT
MC 910
MC 930
MC 950
Kondensatormikrofon
Condenser Microphone
Microphone à condensateur
Zur Befestigung mit der MKV 9 drücken Sie das Mikrofon
MC 910 / 930 / 950 einfach zwischen die beiden elas-
tischen Backen der Mikrofonklammer. Die Mikrofon-
klammer ist drehbar.
PRODUKTINFORMATION MC 910 / 930 / 950
Sie haben sich für das Kondensatormikrofon MC 910 /
930 / 950 von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank
für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten
Zeit und lesen Sie diese Produktinformation vor
Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Einstellen der Vordämpfung
Bei höheren Schalldrücken können Sie mit dem rechten
Schiebeschalter auf der Vorderseite des Mikrofons eine
Vordämpfung von 15 dB zuschalten (Aufdruck -15 dB).
Sicherheit
•
Schützen Sie das Mikrofon vor Feuchtigkeit, Herunter-
fallen und Schlag. Sie könnten sich oder andere ver-
letzen bzw. das Mikrofon beschädigen.
Einstellen der Tiefenabsenkung
Wird ein Richtmikrofon (Druckgradientenempfänger) für
Aufnahmen aus kurzer Entfernung eingesetzt, entsteht
eine physikalisch bedingte Anhebung der tieffrequenten
Schallanteile, die als Nahbesprechungseffekt bezeichnet
wird. Zum Ausgleich dieses Effektes haben das MC 930
und MC 950 auf der Vorderseite (links) eine zuschaltbare
Tiefenabsenkung unterhalb von 250 Hz mit 6 dB je
Oktave. Beim MC 910 kann mit diesem Schalter der tonale
Charakter des Mikrofons geändert werden.
•
Pusten Sie nicht in das Mikrofon und vermeiden Sie es,
auf den Mikrofonkorb zu klopfen. Zur Funktionskon-
trolle sollten Sie in das Mikrofon sprechen oder ganz
leicht am Mikrofonkorb kratzen.
•
Achten Sie bei kabelgebundenen Mikrofonen stets
darauf, dass die Mikrofonkabel so verlegt werden,
dass niemand darüber stolpern und sich verletzen
kann.
Pflege
Anwendung
Zum Reinigen der metallischen Oberfläche nehmen Sie
ein feuchtes, weiches Tuch. Bei Bedarf können Sie ein
mildes Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel) verwen-
den, auf keinen Fall lösemittelhaltige Reiniger. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Mikrofon läuft.
Den Windschutz WS 101 können Sie in klarem Wasser
reinigen. Vor dem nächsten Gebrauch sollte er vollständig
trocken sein.
Das MC 910 / 930 / 950 wird bei Rundfunk und
Fernsehen, in Aufnahme- und Filmstudios sowie auf der
Bühne eingesetzt. Es eignet sich hervorragend zur
Aufnahme von Chor, Solostimmen, Holz- und
Blechblasinstrumenten, Klavier und Saiteninstrumenten
sowie als Overheadmikrofon am Schlagzeug.
Für Sprach- und Vokalaufnahmen aus kurzer Entfernung
sowie für Aufnahmen im Freien empfehlen wir den
Windschutz WS 101, den Sie einfach auf das Mikrofon
setzen.
Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fach-
personal. Versuchen Sie auf keinen Fall das Mikrofon
selbst zu reparieren, Sie könnten sonst alle Garantie-
ansprüche verlieren.
Anschluss
Das MC 910 / 930 / 950 hat einen 3-poligen XLR-Stecker.
Sie können es an jeden Mikrofoneingang mit
Phantomspeisung (11- 52 V) anschließen. Erhältliche
Anschlusskabel siehe „Zubehör optional“.
Befestigung
Zum Lieferumfang des MC 910 / 930 / 950 gehört die
Mikrofonklammer MKV 9 für Stative mit 3/8"-Gewinde.
Für Stative mit 5/8"-Gewinde können Sie den Gewinde-
einsatz herausschrauben (z.B. mit einer Geldmünze).
4
5
Bez.
BMC 10 FM Standard-Mikrofonkabel
XLR-XLR, 10 m . . . . . . . . . . . . . .434.795
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . .Best.-Nr.
Ausführungen
Bez.
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . .Best.-Nr.
MC 910
Kondensatormikrofon,
Stative
GST 400
Kugel, mit Mikrofonklammer
MKV 9 mit 3/8" - 5/8"-
Mikrofonstativ, 3/8",
Höhe 0,90 - 1,65 m,
Innengewinde,
mit Schwenkarm G 400 . . . . . . .421.294
Mikrofonstativ, 3/8",
für Schaft 19 - 21 mm . . . . . . . .499.986
Kondensatormikrofon,
GST 500
MC 930
Höhe 0,85 - 1,60 m,
mit ausziehbarem
Niere, mit Mikrofonklammer
MKV 9 mit 3/8" - 5/8"-
Schwenkarm G 500 . . . . . . . . . .406.252
Mikrofonstativ, 3/8",
Höhe 0,90 - 1,65 m . . . . . . . . . .421.286
Mikrofonstativ, 3/8",
Innengewinde,
ST 400
ST 500
für Schaft 19 - 21 mm . . . . . . . .465.267
Stereo-Set mit 2 gepaarten
MC 930, 2 x EA 19/25 und
2 x WS 53 im Kunststoffkoffer . .471.968
Kondensatormikrofon,
MC 930
MC 950
Höhe 0,85 - 1,60 m . . . . . . . . . .406.643
Superniere, mit Mikrofonklammer
MKV 9 mit 3/8" - 5/8"-
Innengewinde,
für Schaft 19 - 21 mm . . . . . . . .499.862
Zubehör optional
Windschutz
WS 101
WS 53
Windschutz, anthrazit . . . . . . . .111.244
Windschutz, klein,
anthrazit . . . . . . . . . . . . . . . . . .436.607
Mikrofonklammer
EA 19/25
Elastische Aufhängung
19 - 25 mm, incl.
Mikrofonklammer MKV 11 . . . .407.194
Clip 3/8" zum Abhängen von
Mikrofonen (von Decke) . . . . . .448.133
Variable Stereohalterung für
XY- und ORTF-Aufnahmen . . . . .453.323
Schnellspann-Mikrofon-
MAV 800
MAV 802
MKV 6
klammer für
Schaft 19 - 32 mm . . . . . . . . . .407.208
Mikrofonkabel
BMC 05 FM Standard-Mikrofonkabel
XLR-XLR, 5 m . . . . . . . . . . . . . . .434.787
6
7
Technische Daten
8
9
PRODUCT INFORMATION MC 910 / 930 / 950
How to select the Pre-attenuation
For higher sound pressure levels a pre-attenuation of
15 dB can be applied with the right slide switch on the
front of the microphones (imprint: -15 dB).
Thank you for selecting the MC 910 / 930 / 950 condenser
microphone from beyerdynamic. Please take some time
to read carefully through this information before using
the microphone.
How to select the Low-cut Filter
If a directional microphone (pressure gradient) is used for
close vocal miking the low frequencies are pre-emphasised;
this is known as proximity effect. To compensate this
effect, the MC 930 and MC 950 provide a switchable
low-cut filter on the front (left) below 250 Hz with
6 dB/octave. With the MC 910 the sound characteristic of
the microphone can be changed with this switch.
Safety Information
•
•
•
Protect the microphone from moisture and sudden
impacts. You could either injure yourself or others or
damage the microphone.
Do not blow into the microphone. In a condenser
microphone this could damage the transformer. It is
preferable to carry out a speech trial.
When using wired microphones always ensure that
the microphone cable is laid so that it does not present
a trip hazard.
Maintenance
For cleaning metal surfaces, use a soft, damp cloth using
only gentle cleansing agents (such as washing-up liquid).
Make sure that no water drops into the microphone and
do not use any solvent cleansers.
Application
Applications for the MC 910 / 930 / 950 include broad-
casting, recording and film studios and on stage. The
microphones are suitable for miking choirs, solos, wood-
wind and brass instruments, piano and string instruments
or for overheads on drums.
When the microphones are used outdoors or for close
miking, we recommend using the WS 101 wind shield
which can be fitted on the microphone.
Clean the WS 101 wind shield in clear, warm water. It
should be completely dry, before it is used again.
Service
Servicing must be carried out by qualified service
personnel only. Dismantling the microphone yourself will
invalidate the guarantee.
Versions
Connection
The MC 910 / 930 / 950 provide a 3-pin XLR connector and
can be connected to any microphone input with phantom
power supply (11 - 52 V). For connecting cables, please
refer to “Optional Accessories”.
Model
MC 910
Description . . . . . . . . . . . . . . .Order #
Condenser microphone,
omnidirectional, with MKV 9
microphone clamp with
3/8" - 5/8" internal thread,
for microphone shaft diameter
19 - 21 mm . . . . . . . . . . . . . . . .499.986
Condenser microphone,
cardioid, with MKV 9
microphone clamp with
Installation
As supplied the MC 910 / 930 / 950 include the MKV 9
microphone clamp for stands with 3/8" thread. For stands
with a 5/8" thread, the thread adapter can be unscrewed
using a small coin.
MC 930
To attach to the swivelling MKV 9 the MC 910 / 930 / 950
should be pressed between the two elastic jaws of the
clamp.
3/8" - 5/8" internal thread,
for microphone shaft diameter
19 - 21 mm . . . . . . . . . . . . . . . .465.267
10
11
Model
MC 930
Description . . . . . . . . . . . . . . .Order #
Stereo-Set with 2 matched
Model
GST 500
Description . . . . . . . . . . . . . . .Order #
Microphone stand, 3/8",
MC 930, 2 x EA 19/25 and
height 0.85 - 1.60 m, with
2 x WS 53 in a plastic case . . . .471.968
Condenser microphone,
supercardioid, with MKV 9
telescopic G 500 boom . . . . . . .406.252
Microphone stand, 3/8",
height 0.90 - 1.65 m . . . . . . . . .421.286
Microphone stand, 3/8",
MC 950
ST 400
ST 500
microphone clamp with
3/8" - 5/8" internal thread,
height 0.85 - 1.60 m . . . . . . . . .406.643
for microphone shaft diameter
19 - 21 mm . . . . . . . . . . . . . . . .499.862
Optional Accessories
Wind shield
WS 101
WS 53
Wind shield, charcoal-grey . . . . .111.244
Wind shield, small,
charcoal-grey . . . . . . . . . . . . . . .436.607
Microphone clamp
EA 19/25
MAV 800
MAV 802
MKV 6
Elastic suspension 19 - 25 mm,
incl. MKV 11 microphone
clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407.194
Clip 3/8" for hanging
installation of microphones
(from the ceiling) . . . . . . . . . . . .448.133
Multi-purpose mounting for
two microphones in
stereo recordings . . . . . . . . . . . .453.323
Microphone clip for shaft
diameter 19 - 32 mm . . . . . . . .407.208
Microphone cables
BMC 05 FM Standard microphone cable
XLR-XLR, 5 m . . . . . . . . . . . . . . .434.787
BMC 10 FM Standard microphone cable
XLR-XLR, 10 m . . . . . . . . . . . . . .434.795
Stands
GST 400
Microphone stand, 3/8",
height 0.90 - 1.65 m,
with G 400 boom . . . . . . . . . . .421.294
12
13
Technical Specifications
14
15
INFORMATIONS PRODUIT MC 910 / 930 / 950
Pour fixer le MC 910 / 930 / 950 avec la pince MKV 9,
veuillez simplement pousser le micro dans cette pince
qui peut être tourné.
Nous vous félicitions pour l’achat du microphone
condensateur MC 910 / 930 / 950 de beyerdynamic et
vous remercions de votre confiance. Veuillez lire atten-
tivement ces informations produit avant de la mise en
marche du microphone.
Réglage de la pré-atténuation
Pour des pressions acoustiques plus élevées, vous pouvez
raccorder une pré-atténuation de 15 dB à l’aide de
l’interrupteur à coulisse de droite, situé sur l’avant du
microphone (impression -15 dB).
Sécurité
•
•
•
Veillez
à
ce que le microphone soit protégé de
l’humidité et de tous dommages résultant de chutes
ou de chocs mécaniques.
Réglage de l’atténuation des basses
Lors de l’utilisation d’un microphone directionnel (récep-
teur à gradient de pression) pour des enregistrements à
faible distance de la source sonore, on observe une
augmentation des graves due aux lois de la physique,
appelée effet de proximité. Pour compenser cet effet,
MC 930 et MC 950 sont dotés sur la face avant (gauche)
d’un dispositif commutable d’atténuation des basses à
250 Hz avec respectivement 6 dB par octave. Sur le
modèle MC 910, cet interrupteur permet de modifier le
caractère sonore du microphone.
Ne soufflez pas dans le microphone. Dans le cas d’un
microphone à condensateur, vous pourriez endommager
le transformateur. Effectuez plutôt un test de parole.
Pour les microphones à câble, veuillez à poser les
câbles de sorte à ce que nul ne puisse trébucher
dessus et se blesser.
Application
MC 910 / 930 / 950 est utilisé à la radio et à la télévision,
dans les studios d’enregistrement et de cinéma ainsi que
sur scène. Il se prête particulièrement bien à l’enregistre-
ment de chœurs, voix solo, d’instruments à vent en bois
et en cuivre, de piano et d’instruments à cordes de même
qu’à l’utilisation en tant que microphone suspendu pour
la prise de batterie.
Entretien
Pour nettoyer les surfaces métalliques, veuillez utiliser
un tissu doux humidifié. Si nécessaire, vous pouvez ajouter
un produit de nettoyage doux (par ex. produit pour
vaisselle), mais en aucun cas des produits détergeants.
Veillez à ce que toute pénétration de l’eau dans le micro-
phone soit évitée.
Pour les enregistrements vocaux de proximité ainsi qu’en
plein air, nous vous recommandons d’utiliser la protection
anti-vent WS 101 que vous placez simplement sur le
microphone.
Le dispositif anti-vent WS 101 peut être nettoyé avec de
l’eau claire. Séchez-le avant la remise.
Branchement
Service après-vente
Le MC 910 / 930 / 950 est muni d’un connecteur XLR à 3
broches et peut être branché sur n’importe quelle entrée de
microphone fournissant une tension fantôme de 11 - 52 V
(voir «Accessoires en option» pour des câbles de connexion
livrables).
En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien
beyerdynamic autorisé. N’ouvrez jamais le microphone,
vous risquerez sinon de perdre vous droits de garantie.
Fixation
Le MC 910 / 930 / 950 est fourni avec une pince de
microphone MKV 9 pour un pied avec filetage 3/8". Si vous
possédez un pied avec filetage 5/8", vous pouvez dévisser
la broches filetée, par ex. avec une pièce de monnaie.
16
17
Mod.
MKV 6
Description . . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
Pince de microphone
Modèles
(à connexion rapide)
pour corps de . . . . . . . . . . . . . .407.208
Mod.
MC 910
Description . . . . . . . . . . . . . . .Art. N°
Microphone condensateur,
omnidirectionel, avec pince de
microphone MKV 9 avec
Câbles de microphone
BMC 05 FM Câble de microphone standard
filetage intérieur 3/8" - 5/8",
pour corps de 19 - 21 mm . . . . .499.986
Microphone condensateur,
XLR-XLR, 5 m. . . . . . . . . . . . . . . 434.787
BMC 10 FM Câble de microphone standard
XLR-XLR, 10 m. . . . . . . . . . . . . . 434.795
MC 930
cardioïde, avec pince de
microphone MKV 9 avec
Pieds de sol
GST 400
filetage intérieur 3/8" - 5/8",
pour corps de 19 - 21 mm . . . . .465.267
Stéréo-Set avec 2 MC 930 adaptés,
2 x EA 19/25 et
Pied de sol, 3/8",
hauteur 0,90 - 1,65 m,
avec perche G 400 . . . . . . . . . . 421.294
Pied de sol, 3/8",
hauteur 0,85 - 1,60 m,
avec perche
MC 930
MC 950
GST 500
2 x WS 53 dans
une valise plastique . . . . . . . . . .471.968
Microphone condensateur,
téléscopique G 500 . . . . . . . . . . 406.252
Pied de sol, 3/8",
hauteur 0,90 - 1,65 m. . . . . . . . 421.286
Pied de sol, 3/8",
supercardioïde, avec pince de
microphone MKV 9 avec
filetage intérieur 3/8" - 5/8",
pour corps de 19 - 21 mm . . . . .499.862
ST 400
ST 500
hauteur 0,85 - 1,60 m. . . . . . . . 406.643
Accessoires en option
Bonnette anti-vent
WS 101
WS 53
Bonnette anti-vent, anthracite . .111.244
Bonnette anti-vent, petite,
anthracite . . . . . . . . . . . . . . . . .436.607
Pince de microphone
EA 19/25
Suspension élastique
pour corps de19 - 25 mm,
avec pince de
microphone MKV 11 . . . . . . . . .407.194
Clip 3/8" pour installation
suspendu de microphones
(de la plafond) . . . . . . . . . . . . . .448.133
Fixation variable pour deux
microphones pour
MAV 800
MAV 802
enregistrement stéréo . . . . . . . .453.323
18
19
Spécifications techniques
20
21
Frequenzkurven / Frequency Response Curves /
Courbes de fréquence
22
23
Frequenzkurven / Frequency Response Curves /
Courbes de fréquence
Richtdiagramme / Polar Patterns /
Diagrammes de directivité
MC 910
MC 930
MC 950
24
25
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 224
For further distributors worldwide, pleDaseogwo tno lwowawd.befyrerodymnamWic.cwomw.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|