Sylvania CRT Television SST4324S User Manual

SYLVANIA  
LIMITED WARRANTY  
Owner’s  
Manual  
32 INCH  
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-  
ship as follows:  
COLOR TELEVISION  
DURATION:  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded  
from this warranty.  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
SST4324S  
LABOR:  
FEATURES  
AV MEMORY (MANUAL/SPORT/NEWS/MOVIE/GAME)  
MTS/SAP Tuner  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
V-CHIP Password  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any  
the product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-  
plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-  
ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or  
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-  
ing system provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel  
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.  
On-Screen Function Display  
Full-Function Remote Control  
Sleep Timer  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHO-  
RIZED SERVICE FACILITY.  
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,  
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.  
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no  
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.  
Front / Rear AV Input  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
Rear Audio Output To connect TV sound to a home audio system.  
-
IMPORTANT:  
PRECAUTIONS  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
ATTENTION:  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest SYLVANIA Authorized Service Center or general service procedure,  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
please call 1-800-968-3429 or write to the following:  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
Tel :1-800-968-3429  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-968-3429.  
1EMN20207  
Printed in Thailand  
L2905WF * * * * *  
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS  
*Some cable TV systems use scrambled signals  
and require a special converter to receive these  
channels. Consult your local cable company.  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF  
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
VHF  
Antenna  
(Not supplied)  
ATTENTION:  
CATV Box *  
FCC WARNING- This equip-  
or Satellite Box  
(Not supplied)  
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-  
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
ment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or  
modifications to this equipment  
may cause harmful interference  
unless the modifications are  
expressly approved in the  
instruction manual. The user  
could lose the authority to oper-  
ate this equipment if an unau-  
thorized change or modification  
is made.  
UHF  
Antenna  
(Not supplied)  
OUT  
IN  
From Cable System  
or Satellite Antenna  
75-ohm  
Coaxial Cable  
75-ohm  
Coaxial Cable  
ANT. IN  
OR  
OR  
From Cable System  
VHF/UHF Combiner  
(Not supplied)  
Note to CATV system installer:  
VHF/UHF  
Combination Antenna  
(Not supplied)  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-  
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-  
fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building  
as close to the point of cable entry as practical.  
CLOSED CAPTION  
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.  
Notes:  
• When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a  
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or  
text.  
• Captions and texts may not match the TV voice exactly.  
• Interference may cause the closed caption system not to function properly.  
• The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display  
is shown.  
CAPTION MODE  
1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-  
cast signal contains Caption Signals.  
2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.  
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.  
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)  
Note: If CAPTION [C1] or [C2] is selected but a Closed Caption signal is not included, charac-  
ters will not be displayed.  
If you see this screen:  
TEXT MODE  
1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)  
2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.  
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode.  
To clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or CAPTION [OFF].  
 
PREPARATION FOR USE  
3) Press the VOL(ume) button so that “ADD/DELETE” is selected.  
4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put  
into memory or to erase from memory.  
LANGUAGE SELECTION  
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the procedure below.  
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
Note: The display will disappear automatically in about 10 seconds.  
Perform “ADD/DELETE” function while this display appears on the  
screen.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
Note: If some digits appear in the corner of the screen, press the POWER  
button without unplugging the power cord.  
2) Press the POWER button to turn on the TV.  
3) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
4) Press the CH(annel) or button to point to “[ENGLISH]”.  
5) Select “ENGLISH” or “ESPAÑOL” = Spanish by using  
the VOL(ume) or button.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
TV SOUND [MAIN]  
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
PICTURE  
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
MTS (Multi-Channel Television Sound) System  
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.  
CHANNEL PRESETTING  
Menu  
To show the status, press the  
DISPLAY button on the remote  
control.  
Selection  
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
3) Press the CH(annel) or button to point to “CHANNEL SET”, then  
press the VOL(ume) button.  
4) Press the CH(annel) or button to point to “AUTO PRESET CH”,  
then press the VOL(ume) button.  
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.  
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)  
channels.  
When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized  
channel reappears on the screen.  
When you press the CH(annel) or button after selecting “AUTO  
PRESET CH”, the tuner will stop at the memorized channels only.  
MAIN  
MONO  
SAP  
Type of  
broadcast  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
SAP: Second Audio Program,  
which means your program, can  
also be received in a second lan-  
guage or sometimes a radio station.  
Stereo  
broadcast  
PICTURE  
STEREO  
STEREO  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
MAIN  
SAP  
SAP  
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to “TV SOUND”.  
3) Press the VOL(ume) or button to select your desired stereo mode.  
([MAIN], [MONO] or [SAP].)  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
: Press the VOL(ume) or button.  
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If  
this happens, try AUTO PRESET CH action again when reception conditions are better.  
When AUTO PRESET CH is activated where there is no TV signal input, “NO TV SIGNALS”  
will appear on the display after the completion of channel scanning.  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
PICTURE  
CHANNEL SET  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [SAP]  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
TV SOUND [MONO]  
[ADD/DELETE FUNCTION]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to “CHANNEL SET”, then  
press the VOL(ume) button.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
RESUME FUNCTION  
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-  
ly when the power resumes.  
OPERATIONS  
: Press the CH(annel) or button.  
WATCHING A TV PROGRAM  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Select the desired channel with the CH(annel) or button.  
SPORT  
NEWS  
MOVIE  
GAME  
MANUAL  
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) or button.  
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See PICTURE ADJUSTMENT.)  
SETTING THE SLEEP TIMER  
The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn  
off after a set time period.  
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button  
on the remote control .  
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP  
button on the remote control repeatedly. The timer can be  
set up to 90 minutes. Each time the SLEEP button is  
pressed, the time ncreases by 10 minutes. (The timer dis-  
play counts up and sleep timer will be displayed on the  
screen when you press the SLEEP button on remote con-  
trol.)  
PICTURE ADJUSTMENT  
1) Press the MENU button so that the menu dis-  
play appears on the TV screen.  
2) Press the VOL(ume) button so that “PIC-  
TURE” is selected.  
3) Press the CH(annel) or button to select  
“MANUAL”, then press the VOL(ume) but-  
ton.  
VOL(ume)  
VOL(ume)  
to decrease  
brightness  
to decrease  
contrast  
to increase  
brightness  
to increase  
contrast  
BRIGHT  
SLEEP 10  
CONTRAST  
To cancel the sleep timer:  
Press the SLEEP button repeated-  
ly until “SLEEP 0” is displayed.  
to pale  
to brilliant  
COLOR  
4) Select the feature you wish to adjust with the  
CH(annel) or button and adjust it with the  
VOL(ume) or button.  
to purple  
to soft  
to green  
to clear  
TINT  
SHARPNESS  
: Press the CH(annel) or button.  
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure,  
the sleep time will be lost.  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
BRIGHT  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
CLOSED CAPTION SELECTION  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news and prerecorded tapes,  
etc. with either a dialogue caption or text dis-  
play added to the program.  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point  
to “CAPTION”.  
3) Press the VOL(ume) or button to select  
the mode you wish.  
Note:  
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automati-  
cally after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume)  
button so that “PICTURE” is selected. Then press the CH(annel) or button repeatedly  
until the display returns to the screen.  
4) When done, press the MENU button to exit  
the menu.  
[USING THE GAME BUTTON]  
You can set Game mode and front AUDIO/VIDEO input mode at the same time by pressing the  
GAME button on the remote control. “GAME” appears on the TV screen.  
: Press the VOL(ume) or button.  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ C1]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ C2]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ T1]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ T2]  
TV SOUND [MAIN]  
To exit Game mode and front A/V input, press the INPUT SELECT button.  
To cancel the Game mode only, follow the steps in PICTURE ADJUSTMENT. Game mode will  
be set to [OFF] automatically and “VIDEO2” (front AUDIO/VIDEO input mode) instead of  
“GAME” appears on the TV screen.  
If you press the GAME button when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode  
and will select front A/V input automatically.  
AV MEMORY  
This feature allows you to expand your viewing experience select MANUAL, SPORT, NEWS,  
MOVIE and GAME to match the program you are watching.  
V-CHIP SET UP  
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited  
movies on premium cable channels and Emergency Broadcast System signals), then denies access  
to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this case,  
“PROTECTED PROGRAM by ...” message appears on the TV screen.  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the VOL(ume) button so that “PICTURE” is selected.  
3) Select the item with the CH(annel) or button.  
Note: See PICTURE ADJUSTMENT to manually customize the picture.  
To block certain ratings, follow the steps below.  
 
OPERATIONS (Continued)  
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-  
ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set  
your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).  
When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rat-  
ing will change to [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will  
change to [VIEW] automatically.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
(
You cannot access the menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears. In  
this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.  
When you set “TV-Y” to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will  
change to [BLOCK] or [VIEW] automatically.  
(
TV-MA (  
When you set “TV-MA” to [VIEW], then all ratings will change to  
[VIEW] automatically.  
[MPAA RATING SET UP]  
PICTURE  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to “V-CHIP SET UP”, then  
press the VOL(ume) button.  
3) Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access  
code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should  
use 0000.  
4) Press the CH(annel) or button to point to “MPAA RATING”, then  
press the VOL(ume) button.  
5) Press the CH(annel) or button to point to your desired item, then  
press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
[V-CHIP SET UP SUB RATINGS]  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the  
VOL(ume) button, the sub-ratings will appear on the TV screen.  
If you select the rating category (example: TV-PG) and set it to [BLOCK]  
or [VIEW], the sub-ratings (example: V for Violence) will change to  
[BLOCK] or [VIEW] automatically.  
TV-Y7  
FV  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
ACCESS CODE  
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the  
rating category is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, fol-  
low the steps below.  
_ _ _ _  
TV-PG  
[BLOCK]  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
When you select [TV-Y7]:  
Press the CH(annel) or button to select “FV” (Fantasy Violence).  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
<Selection>  
• G:  
<Rating Category Explanations>  
General Audience  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires accompanying parent or  
adult guardian  
• PG:  
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
• PG-13:  
• R:  
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
Press the CH(annel) or button to select “D” (Suggestive Dialog),  
“L”(Coarse Language), “S”(Sexual Situation), or “V” (Violence). Then,  
press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
(
• NC-17:  
• X:  
No one under 17 admitted  
Mature audience only  
TV-PG (DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA ( LSV)[BLOCK]  
Notes:  
G
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rat-  
ing will change to [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will  
change to [VIEW] automatically.  
When you select [TV-MA], “D” does not appear on the TV screen.  
The sub-ratings set to [BLOCK] appear next to the rating category in the  
TV RATING menu.  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
When you set “G” to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to  
[BLOCK] or [VIEW] automatically.  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
When you set “X” to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW]  
automatically.  
[V-CHIP ACCESS CODE]  
To change access code, follow steps.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
1) Press the MENU button, then press the CH(annel) or button to select  
V-CHIP SET UP. Press the VOL(ume) button to continue.  
2) Press the number buttons to enter your old access code. If you have never  
set up your personal access code, use 0000.  
[TV RATING SET UP]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to “V-CHIP SET UP”, then  
press the VOL(ume) button.  
3) Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access  
code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should  
use 0000.  
4) Press the CH(annel) or button to point to “TV RATING”, then press  
the VOL(ume) button.  
5) Press the CH(annel) or button to point to your desired item, then  
press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
ACCESS CODE  
3) Press the CH(annel) or button to select “CHANGE CODE”, then  
press the VOL(ume) button to continue.  
_ _ _ _  
4) Use the number buttons to enter your desired access code in the NEW  
CODE space. Then, enter the same code in the CONFIRM CODE space.  
Your new access code is set. You will return to the “V-CHIP SET UP”.  
ACCESS CODE  
If the code in the CONFIRM CODE space does not match the code in the  
NEW CODE space, repeat step 4, making sure you enter the same new  
code exactly in the CONFIRM CODE space.  
Notes:  
_ _ _ _  
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
If a power failure occurs, the default code, 0000 will be the access code.  
If you connect the power cord to an AC outlet that is controlled by a wall  
switch, your personal access code will be erased every time you turn off the  
power at the wall switch. The default code will return to 0000.  
<Selection>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
<Rating Category Explanations>  
Appropriate for all children  
Appropriate for children seven and older  
General Audience  
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
NEW C_OD_E _ _  
COMFI_RM_CO_D_E  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Parental Guidance suggested  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
[IF YOU FORGET YOUR ACCESS CODE]  
You should restore the access code to 0000 as your access code, unplug the  
TV’s power cord for 10 seconds, then plug it in again.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
CABINET CLEANING  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
POSSIBLE REMEDY  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Owner’s Manual  
(1EMN20207)  
Remote control unit  
(NE139UD)  
Is TV's POWER button on?  
Owner’s  
Manual  
Is antenna connected to terminal on the back of the set?  
Batteries ("AA" x 2)  
If outside antenna is being used, check for broken wire.  
Check for local interference.  
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
SPECIFICATIONS  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in Remote Control.  
Move the TV away from the nearby speakers and appliances which generate a  
magnetic field.  
Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes later or so.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
TV Standard  
Sound output:  
2W, 8 ohm x2  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Closed Caption  
System:  
My TV is showing captions that are  
misspelled.  
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the  
closed captioning production company may pass through uncorrect-  
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words  
because of the normal time available for editing the captions.  
§15.119/FCC  
OTHER SPECIFICATIONS  
Channel coverage  
VHF:  
Remote control:  
Digital encoded  
2 ~ 13  
infrared light system  
UHF:  
14 ~ 69  
Operating  
temperature:  
CATV:  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
or there is a delay of what is being said.  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Tuning System  
Channel access:  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
134W  
My captions are scrambled with white  
boxes on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
32"  
H : 26-3/8" (671mm)  
W: 29-15/16" (760mm)  
D : 21-1/4" (540mm)  
112.6 lbs. (51kg)  
My program guide listed a TV show as  
being closed captioned  
but none of the captions were displayed.  
Broadcasters may at times use a time compression process to the  
actual program so that additional advertising time can be given.  
Since the decoder cannot read the compressed information, captions  
will be lost.  
Terminals  
Antenna input:  
Weight:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
My prerecorded videotape does not show  
any captions. The tape box mentions it  
being closed captioned.  
The videotape was either an illegal copy or the tape duplicating  
company accidentally left out the captioning signals during the  
copying process.  
S-Video input:  
Video input:  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 2  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION  
channels. [OFF].  
Audio out/input: RCA connector x 6  
Stereo Sound System  
2 speakers  
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.  
 
SYLVANIA  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
Manual del  
Usuario  
32 PULGADAS  
TELEVISOR A COLOR  
DURACION:  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para  
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.  
SST4324S  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
CARACTERÍSTICAS  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN  
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.  
MEMORIA AV (MANUAL/DEPORTE/NOTICIA/CINE/GAME)  
Sintonizador MTS/SAP  
Contraseña V-CHIP  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales  
de televisión por cable.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o  
faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de SYLVANIA no es  
aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como  
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de  
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los  
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números  
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.  
Visualización de funciones en la pantalla  
Mando a distancia para todas las funciones  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
Temporizador para dormir  
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas  
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con  
visualización del texto añadidos al programa.  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA  
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.  
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el  
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.  
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no  
apropiados para ellos.  
Entrada S-AUX- Le permite obtener una imagen con más detalle y claridad.  
Entrada de Video/Audio en derantero/trasero  
Salida de audio trasera- Para conectar sonido de TV a un sistema de audio de uso  
doméstico.  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
IMPORTANTE:  
PRECAUCIONES  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.  
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos  
directos del sol o los registros de calefacción.  
ATENCION:  
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.  
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna  
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número  
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su  
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.  
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado SYLVANIA más cercano o los  
procedimientos generales de servicio, por favor llame al 1-800-968-3429 o escriba a:  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Fecha de compra  
Empresa vendedora  
Dirección de la empresa  
Teléfono de la empresa  
Modelo No.  
Serie No.  
Tel :1-800-968-3429  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO, POR FAVOR.  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después  
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:  
1-800-968-3429.  
L2905WF  
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR  
DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA  
E INSERTE A FONDO LA  
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y  
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.  
Consulte con su compañía local de Cable.  
ADVERTENCIA DE LA FCC-  
Este equipo puede generar o  
utilizar energía de radiofrecuencia.  
Los cambios o modificaciones del  
equipo pueden causar serias  
interferencias si dichos cambios o  
modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el  
manual de instrucciones. El  
usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa  
una modificación o cambio no  
autorizado.  
Caja de CATV*  
Antena VHF  
CLAVIJA.  
o caja de emisiones vía  
satélite (no incluído)  
(no incluído)  
Antena UHF  
(no incluído)  
OUT  
IN  
Desde el cable coaxil o  
caja de emisiones vía  
satélite de 75 ohm del  
sistema de Cable  
Cable coaxil  
de 75 ohm  
ANT. IN  
o
o
Desde el  
sistema de Cable  
Combinador de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
Nota para la persona que instale el sistema CATV  
Antena  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra  
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a  
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
combinada de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.  
Notas:  
• Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,  
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás  
no indique el texto o subtítulo correcto.  
• Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.  
• Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione  
adecuadamente.  
• Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del  
menú o de funciones.  
Si usted ve esta pantalla:  
MODO DE SUBTÍTULOS  
1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida  
contiene las Señales de Subtítulos.  
2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.  
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de  
repente.  
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4  
líneas)  
Nota: Si se selecciona TITULO [C1] o [C2] pero no se incluye la señal de subtítulos, los  
caracteres no aparecerán.  
MODO DE TEXTO  
1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).  
2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá  
ningún cambio.  
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado  
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO [C1], [C2] o TITULO [OFF].  
 
ADVERTENCIA:  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
Sujetador  
a tierra  
PRECAUCION  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO NO ABRIR  
Unidad de descarga  
de la antena  
(NEC Sección 810-20)  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA  
TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO  
PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARA-  
CION AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
Conductores de puesta a tierra  
(NEC Sección 810-21)  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
Sujetadores a tierra  
NEC - Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo a tierra  
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
S2898A  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el  
aparato.  
y carro deberán ser movida con cuidado. Las  
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies  
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se  
vuelquen  
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por  
donde salen del aparato.  
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,  
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un  
técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un  
técnico calificado) para que sus condiciones normales de  
operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar  
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee  
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o  
piezas que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas  
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros  
problemas.  
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una  
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de  
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para  
tener una cierta protección contra alzas repentinas de  
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo  
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,  
núm. 70, entrega información acerca de la manera  
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura  
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,  
ubicación de la unidad de descarga de la antena,  
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el  
electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de  
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas  
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser  
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas  
ni de otros circuitos de potencia para iluminación  
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con  
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena  
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o  
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos  
podría ser fatal.  
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de  
seguridad y operación para consultas futuras.  
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las  
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni  
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en  
la descripción del procedimiento de limpieza (5).  
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el  
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por  
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,  
cerca de una piscina, etc.  
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y  
aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe  
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima  
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado  
en un mueble empotrado, como ser una repisa para  
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una  
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del  
fabricante así lo especifiquen.  
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante  
el tipo de fuente de alimentación especificado en la  
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente  
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el  
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras  
fuentes de alimentación, consulte el manual de  
instrucciones respectivo.  
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado  
con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta  
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente  
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.  
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el  
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.  
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto  
con un electricista para que repare su tomacorriente  
obsoleto. No modifique las características de seguridad  
de la clavija polarizada.  
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,  
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando  
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también  
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,  
trípode o mesa recomendados por el  
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales  
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar  
incendios o descargas eléctricas.  
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos  
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas  
de cortocircuito, provocando incendios o descargas  
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre  
el TV  
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de  
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al  
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para  
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones  
óptimas de operación.  
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe  
hacerse de acuerdo a las  
instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de  
instalación recomendados por el  
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de  
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros  
objetos sea mínima. Preste especial atención a las  
mismo. La combinación de aparato  
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir  
amplificadores.  
S3126A  
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES  
- PANEL TRASERO -  
- PANEL DELANTERO -  
VIDEO  
L - AUDIO - R  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
AUDIO OUTPUT  
VIDEO-1 INPUT  
VIDEO  
L
L
ANT.IN  
S-VIDEO  
R
R
6
7
4
5
1
2
3
1
15 2 16 17  
18  
- CONTROL REMOTO -  
visualización de canales cambiará de CH 3  
(canal actual) a CH 10 (canal visto con  
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,  
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.  
12.Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar  
el número del canal en la pantalla. Si lo  
pulsa de nuevo, el número del canal  
desaparecerá.  
Pulse el botón VOL K para determinar un  
modo de ajuste del menú en la pantalla del  
televisor.  
Púlselos para para seleccionar o ajustar de  
un menú particular. (por ejemplo: Selección  
de Idioma, Preajuste de Canales, Selección  
de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de  
V-CHIP)  
5. Botones CHANNEL K/L- Púlselos para  
seleccionar un canal memorizado.  
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste  
del menú en la pantalla del televisor.  
Púlselos para seleccionar un artículo que  
desee ajustar en el modo del control de  
imagen.  
6. Botón POWER (PWR)- Púlselo para  
encender y apagar el televisor.  
7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe  
las señales de control infrarrojas  
procedentes del mando a distancia.  
8. Botones de números de canales- Pulse dos  
dígitos para acceder directamente al canal  
deseado. Recuerde pulsar 0 antes de pulsar  
el número de un canal de un solo dígito.  
Botón +100- Púlselo para seleccionar  
canales de televisión por cable cuyo número  
sea igual o superior al 100.  
INSTALACION DE LAS PILAS  
1) Quite deslizando la tapa del  
compartimiento de las pilas en la unidad  
del control remoto.  
14  
13  
12  
GAME  
SLEEP  
PWR  
6
8
DISPLAY  
2) Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el  
compartimiento de las pilas, en la posición  
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).  
Si instala al revés se dañará el control  
remoto.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
CHANNEL  
RETURN  
13.Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el  
temporizador para dormir y activar la  
función. El tiempo tras el cual se  
9
11  
10  
3) Instale la tapa.  
+100  
INPUT  
SELECT  
desactivará la función se determinará  
mediante el número de veces que se pulse  
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).  
14.Botón GAME- Púlselo para seleccionar el  
modo Game y el modo de entrada externa al  
5
4
CH  
CH  
VOL  
VOL  
mismo tiempo Para salir, pulse el botón  
.
MUTE  
INPUT SELECT.  
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA AUDIO/AUX  
9
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS  
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX y  
AJUSTE DE IMAGEN.)  
MENU  
3
Cuando utilice las tomas de entrada  
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1”  
o “AUX2” pulsando el botón INPUT SELECT  
del mando a distancia.  
15.Tomas de salida AUDIO L/R- Conéctelas  
a las tomas de entrada de audio del canal  
izquierdo/derecho de un systema estéreo de  
uso doméstico.  
16.Toma de entrada S-VIDEO- Conéctela a la  
toma de salida S-AUX de una videocámara,  
videograbadora o sistema de juegos de vídeo  
utilizando el cable S-AUX (no incluído).  
Nota: La toma S-VIDEO tiene prioridad  
sobre la toma VIDEO (trasero).  
17.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-  
Conéctela a una antena, sistema de TV por  
cable o sistema de TV por satélite.  
18.Cable de alimentación de CA- Conéctelo  
a una toma de CA estándar (120V/60Hz).  
Nota: Antes de conectar el cable de  
alimentación de CA a una toma de CA  
estándar, quitelo del gancho para que no se  
rompiera ningún hilo.  
1. Toma de entrada VIDEO- Conéctela a la  
Para utilizar las tomas de la parte trasera del  
toma de salida de vídeo de una videocámara,  
videograbadora o juego de vídeo.  
televisor, seleccione “AUX1”.  
Para utilizar las tomas de la parte delantera  
del televisor, seleccione “AUX2”.  
9. Botón MUTE- Púlselo para apagar el  
sonido del programa de TV. (La  
2. Tomas de entrada AUDIO L/R-  
Conéctelas a las tomas de salida de audio  
de los canales izquierdo/derecho de una  
videocámara, videograbadora o juego de  
vídeo.  
Nota: La toma AUDIO L es para la entrada  
mono. El sonido se oye por ambos  
altavoces. Utilice esta toma para el equipo  
monofónico que se conecte.  
3. Botón MENU- Púlselo para visualizar el  
menú en la pantalla del televisor.  
Notas:  
visualización del nivel del volumen cambia  
del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.)  
Pulse de nuevo este botón o los botones  
VOL K o L para reponer el sonido.  
10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para  
seleccionar el modo de entrada del televisor o  
de un equipo externo (AUX1 o AUX2).  
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS  
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)  
11.Botón CHANNEL RETURN- Púlselo para  
volver al canal previamente visto. Por  
ejemplo, al pulsar este botón una vez, la  
También podrá establecer al mismo tiempo  
el modo de juegos y el modo de entrada de  
equipo externo pulsando el botón GAME  
del mando a distancia. “GAME” aparecerá  
en la pantalla del televisor y la entrada de  
este se conmuta a la entrada A/V delantera.  
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)  
Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma  
S-VIDEO del panel trasero tendrá prioridad  
4. Botones VOLUME (VOL) K/L- Púlselos  
para controlar el nivel del volumen.  
sobre la toma VIDEO (trasero)  
.
 
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN  
SELECCIÓN DE IDIOMA  
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.  
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.  
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,  
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.  
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del  
menú en el televisor.  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar “[ENGLISH]”.  
5) Seleccione “ENGLISH” o “ESPAÑOL” utilizando el botón  
VOL(ume) K o L.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar “AGREGAR/BORRAR”.  
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee  
memorizar o borrar de la memoria.  
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.  
Realice la función “AGREGAR/BORRAR” mientras esta visualización  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
aparece en la pantalla.  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea  
añadir el canal a la memoria.  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en  
PICTURE  
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
SISTEMA MTS (Sonido de Televisión Multicanal)  
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.  
PREAJUSTE DE CANALES  
Para mostrar el estado, pulse el botón  
DISPLAY en el mando a distancia.  
SELECCIÓN  
DE MENU  
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
MAIN  
MONO  
SAP  
Tipo de  
emisión  
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar “CANAL PREP.”, luego  
pulse el botón VOL(ume) K.  
SAP: Segundo programa de audio, es  
decir, su programa también se puede  
recibir en otro idioma, o algunas  
veces una emisora de radio.  
Normal  
-
Ninguna  
- -  
Ninguna  
MONO  
MAIN  
- -  
Ninguna  
-
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
ESTEREO  
MAIN  
ESTEREO  
SAP  
Emisión estéreo  
SAP  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar “PREA. AUTO CA.”, luego  
pulse el botón VOL(ume) K.  
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.  
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV  
por cable.  
SONIDO TV [MAIN]  
[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar a “SONIDO TV”.  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para seleccionar [MAIN], [MONO] o [SAP].  
Cuando finaliza la operación de PREA. AUTO CA., el canal menor  
memorizado reaparecerá en la pantalla.  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L después de seleccionar la “PREA. AUTO CA.”,  
el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa  
de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los  
condiciones finas de recepción.  
Cuando se activa PREA. AUTO CA. donde no existe entrada de señal de TV, aparecerá “NO  
HAY SEÑAL DE TV” en la pantalla después de que finaliza la exploración de canales.  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MONO]  
SONIDO TV [SAP]  
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar “CANAL PREP.”, luego  
pulse el botón VOL(ume) K.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN  
Si falla o se desconecta la alimentación mientras el televisor está encendido, el televisor se  
prenderá automáticamente después de la restitución de alimentación.  
SONIDO TV [MAIN]  
OPERACIONES  
: Pulse el botón CH(annel) K o L.  
PARA VER UN PROGRAMA DE TV  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Seleccione el canal deseado con el botón CH(annel) K o L.  
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón VOL(ume) K o L.  
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)  
DEPORTE  
NOTICIA  
CINE  
GAME  
MANUAL  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la  
alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo  
de tiempo deseado.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse SLEEP del  
mando a distancia.  
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la alimentación pulsando  
AJUSTE DE IMAGEN  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización  
del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar  
VOL(ume)  
VOL(ume)  
Para disminuir Para aumentar  
el brillo el brillo  
Para disminuir Para aumentar  
el contraste  
más pálido  
más púrpura  
más suave  
CLARIDAD  
REPOSAR 10  
IMAGEN  
.  
CONTRASTE  
3) Pulse el botón CH(annel) Ko Lpara seleccionar  
el contraste  
más brillante  
más verde  
más claro  
repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia. El tiempo máximo es de 90  
minutos. El tiempo aumenta 10 minutos cada vez que se  
MANUAL. Luego, pulse el botón  
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA  
VOL(ume) K.  
Para cancelar el temporizador  
pulsa el botón SLEEP. (La visualización del temporizador  
4) Seleccione la característica que desee ajustar  
con el botón CH(annel) K o L y ajústela con  
el botón VOL(ume) K o L.  
para dormir  
aumentará y la indicación del temporizador para dormir  
Pulse repetidamente el botón SLEEP  
hasta que se visualice “REPOSAR 0”.  
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la  
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.  
aparecerá en la pantalla cuando usted pulse el botón  
SLEEP del mando a distancia.)  
: Pulse el botón CH(annel) K o L.  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
CLARIDAD  
CONTRASTE  
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA  
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS  
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,  
cintas pregrabadas, etc., etiquetados  
especialmente (cc), bien con subtítulos del  
diálogo o con visualización del texto añadidos  
al programa.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
Nota:  
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del  
televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya  
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar  
TITULO  
.  
terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar IMAGEN. Luego,  
pulse repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta que la visualización vuelva a la pantalla.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para  
seleccionar el modo deseado.  
[USO DEL BOTÓN GAME]  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para  
salir del menú.  
Se pueden seleccionar también el modo Game y el modo de entrada externa al mismo tiempo,  
pulsando el botón GAME del mando a distancia. “GAME” aparece en la pantalla del televisor. En  
este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero.  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
Para salir del modo Game y de la entrada frontal A/V, pulse el botón INPUT SELECT.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
Para cancelar el modo Game solamente, siga los pasos de la sección AJUSTE DE IMAGEN.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C2]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T1]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T2]  
El mode Game se ajustará automaticámente a [OFF] y “AUX2” (mode de entrada externa)  
aparece en lugar de “GAME” en la pantalla del televisor.  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
SONIDO TV [MAIN]  
Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende  
y se ajustará automáticamente en el modo Game y seleccionará la entrada A/V frontal.  
MEMORIA AV  
AJUSTE DE V-CHIP  
Esta función le permite ampliar su experiencia de visión. Seleccione MANUAL, DEPORTE,  
NOTICIA, CINE o GAME para que concuerde con el programa que está viendo.  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón VOL(ume) para seleccionar “IMAGEN”.  
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados  
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de  
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de  
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación  
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje  
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” aparece en la pantalla del televisor.  
3) Seleccione el elemento con el botón CH(annel) o .  
Note: Consulte AJUSTE DE IMAGEN para personalizar manualmente la imagen.  
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.  
 
OPERACIONES (Seguimiento)  
La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America  
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier  
programación inapropiada, establezca sus límites en “CLASE DE MPAA” y “CLASE DE TV”  
No puede tener acceso al menú mientras el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...”  
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.  
Cuando ponga “TV-MA” en [MIRAR], todas las calificaciones se activiarán [MIRAR]  
automáticamente.  
[AJUSTE DE V-CHIP -LAS CALIFICACIONES SECUNDARIAS]  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ,  
las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.  
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE MPAA]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar “AJUSTE DE V-CHIP”,  
luego pulse el botón VOL(ume) .  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.]  
o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia)  
activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
TV-Y7  
FV  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la  
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar  
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.  
3) Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4  
dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido  
su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.  
4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar “CLASE DE MPAA”, luego  
pulse el botón VOL(ume) .  
SONIDO TV [MAIN]  
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:  
CODIGO DE ACCESO  
Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar “FV” (Violencia de  
fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:  
Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar “D” (Diálogo sugestivo),  
“L” (Lengua grosera), “S” (Situación sexual) o “V” (Violencia). Luego,  
pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
TV-PG  
[BLOQ.]  
_ _ _ _  
5) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada,  
luego pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
D
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
<Selección>  
• G:  
<Categorías de calificación>  
Para el público en general  
• PG:  
• PG-13:  
• R:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 13 años  
Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya  
acompañada por los padreso un adulto  
Menores de 17 años no admitidos  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CAMBIAR CODIGO  
Notas:  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (DLSV )[BLOQ.]  
TV-14 DLSV )[BLOQ.]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[BLOQ.]  
Cuando se seleccione [TV-MA], “D” no aparece en la pantalla del televisor.  
(
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado  
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.  
• NC-17:  
• X:  
(
Para adultos solamente  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
TV-MA ( LSV )[BLOQ.]  
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la  
calificación más alta se activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación  
más baja también se activará [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga “G” en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se  
activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[CODIGODE ACCESSO V-CHIP]  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
1) Pulse el botón MENU, y luego pulse el botón CH(annel) o para  
seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Pulse el botón VOL(ume) para  
continuar.  
Cuando ponga “X” en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán  
[MIRAR] automáticamente.  
2) Pulse los botones de números para introducir su código de acceso viejo. Si no  
ha establecido nunca su código de acceso personal, utilice el código 0000.  
3) Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar “CAMBIAR  
CODIGO”. Luego, pulse el botón VOL(ume) para continuar.  
4) Utilice los botones de números para introducir su código de acceso deseado  
en el espacio CODIGO NUEVO. Luego, introduzca el mismo código en el  
espacio CODIGO CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso queda  
establecido. Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP.  
SONIDO TV [MAIN]  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar “AJUSTE DE V-CHIP”,  
luego pulse el botón VOL(ume) .  
CODIGO DE ACCESO  
_ _ _ _  
SONIDO TV [MAIN]  
3) Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4  
dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido  
su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.  
4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar “CLASE DE TV”, luego  
pulse el botón VOL(ume) .  
Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO no es exactamente el  
mismo que el código del espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4,  
asegurándose de introducir exactamente el nuevo código en el espacio  
CODIGO CONFIRMADO  
CODIGO DE ACCESO  
_ _ _ _  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CAMBIAR CODIGO  
Notas:  
5) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada,  
luego pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
Si se produce un fallo en el suministro de alimentación, el código  
predeterminado, 0000, se convertirá de nuevo en el código de acceso  
activado.  
Si conecta el cable de alimentación a una toma de CA que está controlada  
por un interruptor de pared, su código de acceso personal será borrado cada  
vez que desconecte la alimentación con el interruptor de pared. El código  
predeterminado volverá a ser 0000.  
<Selección> <Categorías de calificación>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
Apropiada para niños  
Apropiada para niños de siete años en adelante  
Para el público en general  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CAMBIAR CODIGO  
CODIGO NUEVO  
_ _ _ _  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 14 años  
Para adultos solamente  
CODIGO_CO_NF_IRM_ADO  
[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]  
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la  
calificación más alta se activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación  
más baja también se activará [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga “TV-Y” en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se  
activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
En este caso, el código de acceso deberá volver a ser el código  
(
predeterminado, es decir, el 0000. Para restaurar 0000 como su código de acceso personal,  
desenchufe el cable de alimentación del televisor durante 10 segundos, y luego vuelva a  
enchufarlo.  
(
GUIA EN CASO DE FALLAS  
MANTENIMIENTO  
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente  
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.  
Antes de pedir la reparación, verifique estos problemas. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL GABINETE  
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO  
Limpie el tubo de reproducción de la TV con  
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte  
el cable de alimentación de energía.  
Limpie el panel frontal y las demás  
superficies exteriores de la TV con una tela  
suave sumergida en agua tibia y bien  
exprimida.  
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con  
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos  
productos químicos pueden causar daños y  
decoloración en las superficies expuestas.  
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO  
POSIBLE REMEDIO  
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
Está enchufada la TV? Hay corriente?  
El botón de la TV está en ON?  
Unidad de control remoto  
(NE139UD)  
Manual del usuario  
(1EMN20207)  
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?  
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?  
Verifique si hay interferencia local.  
Owner’s  
Manual  
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.  
Regule el control de COLOR.  
Pilas ("AA" x 2)  
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.  
Verifique pilas en control remoto.  
Aleje la TV de los altavoces y aparatos cercanos que generen un campo magnético.  
Apáguelo con el interruptor de la alimentación  
y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.  
ESPECIFICACIONES  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar  
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC  
Cerrados  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 2W, 8 ohm x 2  
Problema  
Mi TV muestra errores de  
ortografía en subtítulos.  
Posible solución  
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores  
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados  
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de  
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los  
subtítulos.  
Cobertura de canales  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
2 ~ 13  
Control remoto:  
Sistema de luz infrarroja  
digital codificada.  
14 ~ 69  
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación  
demora en lo que se está diciendo.  
2 ~ 13, A ~ W,  
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de  
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de  
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese  
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo  
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.  
Temperatura de uso: 5°C a 40°C (41°F~104°F)  
Requisitos de  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
alimentación:  
Consumo de energía  
(máxima):  
Tubo catódico:  
Dimensiones:  
AC120V, 60Hz  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
134W  
32"  
Mis subutítulos están mezclados con cuadros  
blancos en la pantalía.  
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.  
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.  
Acceso al canal:  
Teclado de acceso  
directo, explorador  
programable y  
(Alt) 26-3/8" (671mm)  
Mi guía de programas indicaba que un show  
de TV era de subtítulos cerrados, pero no  
apareció ningún subtítulo.  
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del  
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los  
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información  
comprimida, los subtítulos se pierden.  
(Anc) 29-15/16 (760mm)  
"
(Prof) 21-1/4" (540mm)  
112.6 lbs. (51kg)  
ascendente/descendente  
Peso:  
Terminales  
Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms  
asimétrica  
Entrada de S-VIDEO: Minitoma DIN de 4  
contactos  
Entrada de vídeo: 2 conectores RCA  
Salida/entrada de audio: 6 conectores RCA  
Sistema de sonido de estereofonia  
2 altavos  
Mi videotape pregrabado no muestra ningún  
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del  
sistama (cc).  
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la  
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el  
proceso de copiado.  
• Diseños y especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso y sin obiigación  
legal de nuestra parte.  
• Si hay cualquiera diferencia entre los  
idiomas, el idioma implícito es inglés.  
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo TITULO  
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].  
Como asociada de ENERGY STAR ®, nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices  
de ENERGY STAR ® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados  
Unidos de América.  
 

Shure Microphone ULX2 SM86 User Manual
SIIG Computer Drive 04 0790A User Manual
Silvercrest Coffeemaker SEM 1100 A1 User Manual
Sony CD Player CDX 4160RDS User Manual
Sony Projector KP 43T75A User Manual
Spin Master Motorized Toy Car Skywinder User Manual
Sunbeam Coffee Grinder EM0430 User Manual
Sunwave Tech Universal Remote SRC 3310 9320 User Manual
SUPER MICRO Computer Switch 7047A 73 User Manual
Tanaka Edger TPE 2501 User Manual