Speed Queen Washer LTS90A User Manual

Frontload  
Washers  
Models LTS95A*N3000 and  
LTS90A*N1127  
© Copyright 2004, Alliance Laundry Systems LLC  
Part No. 801562R1  
May 2004  
 
WARNING  
For your safety and to reduce the risk of  
fire or an explosion, do not store or use  
gasoline or other flammable vapors and  
liquids in the vicinity of this or any other  
appliance.  
W022E  
IMPORTANT: Read the complete  
INSTALLATION/OPERATION INSTRUCTIONS  
before using the washer.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT  
1
 
Notes  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
801562  
2
 
Safety Information..............................................................................  
Explanation of Safety Messages...........................................................  
Important Safety Instructions ...............................................................  
5
5
5
Table of  
Contents  
Operation.............................................................................................  
Loading the Washer..............................................................................  
Load Articles....................................................................................  
Load Sizes........................................................................................  
Water.....................................................................................................  
Water Level......................................................................................  
Water Hardness................................................................................  
Energy..............................................................................................  
Common Washer Sounds ................................................................  
Laundry Tips.........................................................................................  
7
7
7
7
7
7
7
7
8
9
Determine Proper Cycle ....................................................................... 10  
To Wash Clothes.............................................................................. 10  
To Change Cycles............................................................................ 12  
To Pump Out Water After Aborting Cycle...................................... 12  
DOOR Light..................................................................................... 12  
WASH Light .................................................................................... 12  
RINSE Light .................................................................................... 12  
FINAL SPIN Light .......................................................................... 12  
HEATING Light (Red Light) (Some Models)................................. 12  
Out of Balance Load ........................................................................ 12  
Available Washing Cycles............................................................... 13  
Using Your Dispenser Drawer.............................................................. 15  
Detergent Compartment................................................................... 15  
Liquid Bleach Compartment............................................................ 15  
Fabric Softener Compartment.......................................................... 15  
Available Water Temperatures............................................................. 16  
Maintenance ........................................................................................ 17  
Lubrication............................................................................................ 17  
Cold Weather Care ............................................................................... 17  
Vacations and Extended Non-Use........................................................ 17  
Care of Your Washer............................................................................ 17  
Replacing Hoses............................................................................... 17  
Reinstallation of Shipping Materials .................................................... 17  
Before You Call for Service ................................................................. 18  
If Service Is Required........................................................................... 19  
Information for Handy Reference......................................................... 20  
© Copyright 2004, Alliance Laundry Systems LLC  
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any  
means without the expressed written consent of the publisher.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
3
 
Notes  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
801562  
4
 
Safety Information  
Explanation of Safety Messages  
Important Safety Instructions  
Throughout this manual and on machine decals, you  
will find precautionary statements (“DANGER,”  
WARNING,” and “CAUTION”) followed by specific  
instructions. These precautions are intended for the  
personal safety of the operator, user, servicer, and  
those maintaining the machine.  
Save These Instructions  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock,  
serious injury or death to persons when  
using your washer, follow these basic  
precautions:  
DANGER  
W023  
Indicates an imminently hazardous  
situation that, if not avoided, will cause  
severe personal injury or death.  
1. Read all instructions before using the washer.  
2. Refer to the EARTHING INSTRUCTIONS in  
the INSTALLATION manual for the proper  
earthing of the washer.  
3. Do not wash articles that have been previously  
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with  
gasoline, dry-cleaning solvents, or other  
WARNING  
Indicates a hazardous situation that, if not  
avoided, could cause severe personal  
injury or death.  
flammable or explosive substances as they give  
off vapors that could ignite or explode.  
4. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or  
other flammable or explosive substances to the  
wash water. These substances give off vapors that  
could ignite or explode.  
CAUTION  
5. Under certain conditions, hydrogen gas may be  
produced in a hot water system that has not been  
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS  
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not  
been used for such a period, before using a  
washing machine or combination washer-dryer,  
turn on all hot water faucets and let the water  
flow from each for several minutes. This will  
release any accumulated hydrogen gas. The gas  
is flammable, do not smoke or use an open flame  
during this time.  
Indicates a hazardous situation that, if not  
avoided, may cause minor or moderate  
personal injury or property damage.  
Additional precautionary statements (“IMPORTANT”  
and “NOTE”) are followed by specific instructions.  
IMPORTANT: The word “IMPORTANT” is used  
to inform the reader of specific procedures where  
minor machine damage will occur if the procedure  
is not followed.  
6. Do not allow children to play on or in the washer.  
Close supervision of children is necessary when  
the washer is used near children. This is a safety  
rule for all appliances.  
NOTE: The word “NOTE” is used to communicate  
installation, operation, maintenance or servicing  
information that is important but not hazard  
related.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
5
Safety Information  
7. Before the washer is removed from service or  
discarded, remove the door to the washing  
compartment.  
18. Keep your washer in good condition. Bumping or  
dropping the washer can damage safety features.  
If this occurs, have your washer checked by a  
qualified service person.  
8. Do not reach into the washer if the wash drum is  
moving.  
19. Replace worn power cords and/or loose plugs.  
9. Do not install or store the washer where it will be  
exposed to water and/or weather.  
20. Be sure water connections have a shut-off valve  
and that fill hose connections are tight. CLOSE  
the shut-off valves at the end of each wash day.  
10. Do not tamper with the controls.  
21. Loading door MUST BE CLOSED any time the  
washer is to fill, tumble or spin. DO NOT bypass  
the loading door switch by permitting the washer  
to operate with the loading door open.  
11. Do not repair or replace any part of the washer, or  
attempt any servicing unless specifically  
recommended in the User-Maintenance  
instructions or in published User-Repair  
instructions that you understand and have the  
skills to carry out.  
22. Always read and follow manufacturers  
instructions on packages of laundry and cleaning  
aids. Heed all warnings or precautions. To reduce  
the risk of poisoning or chemical burns, keep  
them out of the reach of children at all times  
(preferably in a locked cabinet).  
12. To reduce the risk of an electric shock or fire, DO  
NOT use an extension cord or an adapter to  
connect the washer to the electrical power  
source.  
23. Always follow the fabric care instructions  
supplied by the garment manufacturer.  
13. Use your washer only for its intended purpose,  
washing clothes.  
24. Never operate the washer with any guards and/or  
panels removed.  
14. ALWAYS disconnect the washer from electrical  
supply before attempting any service. Disconnect  
the power cord by grasping the plug, not the cord.  
25. DO NOT operate the washer with missing or  
broken parts.  
15. Install the washer according to the  
INSTALLATION INSTRUCTIONS. All  
connections for water, drain, electrical power and  
earthing must comply with local codes and be  
made by licensed personnel when required. Do  
not do it yourself unless you know how!  
26. DO NOT bypass any safety devices.  
27. Failure to install, maintain, and/or operate this  
washer according to the manufacturers  
instructions may result in conditions which can  
produce bodily injury and/or property damage.  
16. To reduce the risk of fire, clothes which have  
traces of any flammable substances such as  
vegetable oil, cooking oil, machine oil,  
NOTE: The WARNING and IMPORTANT  
SAFETY INSTRUCTIONS appearing in this  
manual are not meant to cover all possible  
conditions and situations that may occur. Common  
sense, caution and care must be exercised when  
installing, maintaining, or operating the washer.  
flammable chemicals, thinner, etc. or anything  
containing wax or chemicals such as in mops and  
cleaning cloths, must not be put into the washer.  
These flammable substances may cause the  
fabric to catch on fire by itself.  
Always contact your dealer, distributor, service agent  
or the manufacturer about any problems or conditions  
you do not understand.  
17. Do not use fabric softeners or products to  
eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
6
Operation  
Loading the Washer  
Water  
Load Articles  
Water Level  
The washer will automatically adjust the water level to  
the type and size of the load during any fill.  
Load items by the amount of space they take up, not  
by their weight. Mix large and small items in a load to  
get the best washing results.  
Water Hardness  
Load items loosely into the wash drum. The bulk of  
the clothes rather than the weight will determine load  
size.  
Hard water will not remove soil as well as soft water  
and can result in gray, dingy laundry. To get clothes  
clean in hard water, use more detergent but avoid  
oversudsing. Do not use soap.  
Load Sizes  
Hard Water May Be Softened By:  
Load sizes vary. Small and large items should be  
washed together to create a balanced load. If washing  
a large item, two bath towels should be added to even  
the load. Smaller loads can create an unbalanced  
condition and cause premature wear on the washer. Do  
not hesitate to fill the entire inner drum of the washer.  
The load will compress a great deal when wet. This  
allows room for proper tumbling.  
1. A mechanical water softener installed in your  
home.  
2. The use of a packaged water conditioner.  
Soft Water  
Water should be soft enough to allow soaps and  
detergents to remove soil effectively. Clothes will be  
whiter and brighter when washed and rinsed in soft  
water.  
Energy  
You can save energy when washing by following a few  
guidelines:  
1. Heating water accounts for the greatest energy  
expense when washing. Save on heating water by  
using cold rinses.  
2. Wash full loads, but do not overload.  
3. Soak heavily soiled items to reduce wash times.  
4. Select a shorter wash time for lightly soiled  
items.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
7
Operation  
Common Washer Sounds  
Sounds  
Accelerating  
Tapping  
Cause  
This sound is heard during the spin portion of every cycle.  
These sharp sounds may come from metal fasteners, zippers, belt buckles or coins hitting  
the wash drum or door glass.  
Thumping  
Rumbling  
Washer may be out of balance. Washer is designed to balance the load. If the washer is  
severely unbalanced, turn cycle selector knob to OFF and redistribute the load.  
Washer may not be level. Stop washer and adjust leveling legs. Refer to INSTALLATION  
INSTRUCTIONS for details.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
8
 
Operation  
Laundry Tips  
Laundry Aids  
Use  
Comments  
Pretreat  
Products  
G
G
Use a pretreating agent and soak overnight to remove  
stains and soils.  
Always follow manufacturers instructions with any  
pretreatment product.  
G
G
Do not use a pretreating agent with  
chlorine bleach.  
Do not use pretreaters around the  
washer or dryer control panel.  
They may harm the finish or panel  
markings.  
Detergents/Soaps  
G
G
Use low-sudsing detergent (recommended for high  
efficiency or front loading washers) in your washer.  
When using detergents made for topload washers, use  
1/3 of the recommended amount to prevent  
oversudsing. Using these detergents may decrease  
cleaning performance.  
G
Soap and powdered detergents will  
not give good washing results in  
hard water. Soap in hard water will  
form sticky deposits.  
We do not recommend the use of  
powdered soap when washing in  
cold water.  
G
G
Bleaches  
G
G
Use to remove certain stains, disinfect, and keep  
clothes white.  
Do not use powdered bleach in the bleach dispenser  
compartments. Powdered bleach can be used in the  
detergent compartment only.  
Use liquid bleach in the proper dispenser compartment  
only. Do not add bleach to the wash load.  
Follow directions on care label of garment.  
Do not use bleach as a substitute for detergent.  
Always measure the bleach. Never  
exceed maximum level on bleach  
dispenser.  
Never use chlorine bleach and  
ammonia in the same wash cycle.  
Add powdered bleach along with  
the detergent.  
G
G
G
G
G
Fabric Softeners  
G
Use to soften clothes and remove static electricity  
from permanent press knits and other fabrics of  
manufactured fibers.  
G
Do not add fabric softener directly  
to load. Use fabric softener  
dispenser.  
G
Add to the fabric softener dispenser compartment.  
Follow bottle directions carefully.  
G
G
Do not mix with detergent or  
bleach.  
Do not fill past maximum level on  
dispenser compartment.  
Water  
Conditioners  
Non-precipitating  
Type  
G
G
These products soften water by tying up the hardness  
minerals and are recommended if using soap when  
water is over three grains hard.  
Precipitating Type  
These products settle out hardness minerals by  
converting them into particles that will not dissolve in  
the water.  
G
Use water conditioner when  
necessary.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
9
 
Operation  
To Wash Clothes  
Determine Proper Cycle  
WARNING  
IMPORTANT: Before using your new washer,  
make sure the washer cord is plugged into a  
240 Volt electrical outlet that has the proper  
earthing and polarity. Make sure the washer hoses  
are connected to the hot and cold water faucets,  
and that the faucets are turned on. Be sure the  
drain hose is not kinked and is inserted into a  
drain. Refer to the INSTALLATION  
To reduce the risk of fire, electric shock,  
serious injury or death to persons, read the  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in the  
Use and Care Guide before operating your  
washer.  
W018E  
INSTRUCTIONS for details of proper washer  
installation.  
NOTE: Always follow manufacturers care labels.  
NOTE: The cycle times might be longer if a Boosted  
Hot Wash (some models) is selected.  
IMPORTANT: Prior to first wash, use an all-  
purpose cleaner, or a detergent and water solution,  
and a damp cloth to remove shipping dust from  
inside of washtub.  
REGULAR Cycle  
Use for sturdy items, like play or work clothes, towels,  
T-shirts, etc. This cycle includes a wash tumble for  
nine minutes. The cycle has two rinses with an  
optional third rinse. The final spin starts with a two-  
minute medium spin and finishes with a three-minute  
high spin. The total cycle time is approximately  
29 minutes without the extra rinse.  
IMPORTANT: Remove all sharp objects from  
laundry to avoid tears and rips to items during  
normal machine operation.  
1. Get the clothes ready for washing. Empty  
pockets and cuffs. Sort items into separate loads.  
Pretreat stains and heavily soiled areas.  
PERMANENT PRESS Cycle  
Use for permanent press items and synthetics. This  
cycle includes a wash tumble of seven minutes. The  
cycle has two rinses with an optional third rinse. The  
final spin starts with a three-minute medium spin and  
finishes with a two-minute high spin. The total cycle  
time is approximately 27 minutes without the extra  
rinse.  
D305I  
2. Measure and add low sudsing detergent, fabric  
softener, and bleach to the dispenser drawer.  
Refer to section on Using Your Dispenser  
Drawer.  
DELICATE Cycle  
Wash delicate items usually washed by hand on this  
cycle. The cycle includes a wash tumble of five  
minutes. The cycle has two rinses with an optional  
third rinse. The final spin extracts moisture at a low  
spin for four minutes. The total cycle time is  
approximately 23 minutes without the extra rinse.  
RINSE & SPIN Cycle  
Use to quickly rinse items. The rinse is followed by a  
high spin. The total cycle time is approximately  
12 minutes.  
H377I  
IMPORTANT: If using detergents made for  
topload washers, avoid oversudsing by using only  
1/4 cup regular detergent (1/2 of the recommended  
amount).  
NOTE: In some cases, the RINSE & SPIN cycle  
may not be enough to completely remove soap. In  
these cases, an additioanl RINSE & SPIN setting  
may be necessary.  
SPIN ONLY Cycle  
Use to extract water from wet items. This cycle uses  
the high spin. The total cycle time is approximately  
10 minutes.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
10  
Operation  
3. Load clothes into wash drum. Refer to section on  
Load Sizes.  
WARNING  
Window may be hot in the Boosted Hot and  
Hot wash cycles.  
W325  
6. Select EXTRA RINSE if desired.  
H378I  
4. Close the loading door tightly. The washer will  
not operate with the loading door open.  
W547I  
The extra rinse control is useful for detergent  
sensitive skin. By pressing the EXTRA RINSE to  
ON, the REGULAR, PERMANENT PRESS,  
and DELICATE cycles will each provide an  
additional rinse. If the extra rinse is desired, press  
the switch to ON. When the extra rinse is not  
wanted, OFF should be selected.  
7. Select the cycle according to the type of fabric  
being washed. Use the indicator dot on the knob  
as a guide.  
H379I  
WARNING  
CYCLE SELECTION  
OFF  
To reduce the risk of serious injury, do not  
bypass the loading door switch by  
SPIN ONLY  
REGULAR  
permitting the washer to tumble or spin with  
the loading door open.  
RINSE & SPIN  
PERMANENT PRESS  
W095  
DELICATE  
5. Set WASH/RINSE temperatures.  
FLW1996N  
FLW2004N  
There are five (four) WASH/RINSE temperatures  
available Boosted Hot Wash/Cold Rinse (some  
models), Hot Wash/Cold Rinse, Warm Wash/Cold  
Rinse, Warm Wash/Warm Rinse, and Cold Wash/Cold  
Rinse.  
Refer to the Available Water Temperatures section  
for the temperature that works best for your garments.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
11  
 
Operation  
8. Press and hold the START button for two  
seconds to start the washer. The DOOR light will  
come on after a short delay, water fill will begin,  
and wash drum will begin tumbling.  
To change the cycle after the first wash is complete:  
NOTE: This should only be done if the speed of the  
final extract is incorrect for the fabric being  
washed. For example, if washing delicate items on  
the REGULAR cycle, the high speed extract may  
damage the fabric. If washing towels or jeans on  
the DELICATE cycle, the lower speed extract  
would increase drying time.  
NOTE: Washer door MUST be closed tightly to  
start washer.  
If items need to be added or removed after a cycle has  
started, turn the Cycle Selector knob to the OFF  
position. Wait until the DOOR light goes off  
(approximately 45 seconds after cycle has been  
stopped), open door, add or remove items, and start the  
cycle again.  
1. Abort the current cycle by changing the cycle  
selector knob to the OFF position.  
2. Restart the cycle from the beginning. Refer to the  
To Wash Clothes section.  
There is no agitator on this washer. Instead, the  
clothing gently tumbles through the water. The wash  
action consists of a period of tumbling in one  
direction, a brief pause, and then a reverse tumble in  
the opposite direction. The pauses are part of the  
tumble action and add to the uniqueness of the washer.  
They are part of the cycle.  
To Pump Out Water After Aborting Cycle  
Run a SPIN ONLY cycle. This cycle will perform a  
high speed extract operation that will pump all of the  
water out of the washer.  
DOOR Light  
When the washer is started, the DOOR light will come  
on after a short delay. The light will turn off  
approximately 45 seconds after the cycle is complete.  
NOTE: There will be extended pauses when  
Boosted Hot Wash is selected because the water is  
being heated.  
WASH Light  
To Change Cycles  
This light comes on during the wash part of each  
cycle.  
If the selected cycle is not the correct cycle for the  
fabric being washed, you may change the cycle  
selection at any time until the first wash fill is  
complete. Once the washer has filled for the first part  
of the cycle (the wash portion), the current cycle must  
be aborted and a new cycle must be started.  
RINSE Light  
This light comes on for the rinse portion of each cycle.  
FINAL SPIN Light  
To change the cycle before the first fill is complete:  
This light comes on while the wash load is in the final  
spin of the cycle.  
Change the cycle selected on the cycle selector knob.  
To change the cycle after the first fill is complete  
and before the first wash is complete:  
HEATING Light (Red Light) (Some Models)  
This light comes on during the Boosted Hot setting  
only. While the washer is heating, the HEATING light  
will turn on.  
1. Abort the current cycle by changing the cycle  
selector knob to the OFF position.  
2. Set the WASH/RINSE temperature selector.  
3. Set cycle selector.  
Out of Balance Load  
If at the end of the cycle, the load is dripping wet, the  
washer has limited the spin speed. This is to prevent  
damage to the unit if there is a severely unbalanced  
load.  
4. Turn on extra rinse, if desired.  
5. Press and hold the START button for two  
seconds.  
If this condition occurs, redistribute the load manually  
and run a RINSE & SPIN cycle.  
If the condition persists, consider steps discussed in  
the section Loading the Washer.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
12  
Operation  
Available Washing Cycles  
The cycles of your washer include several different  
settings. Refer to table below for what can be expected  
during the cycles that you select. The Boosted Hot  
temperature is available on some models.  
Regular Cycle  
Activity  
Fill & Tumble (9:00)  
Pulse Spin  
Water Temperatures  
Wash  
Spin  
Boosted Hot, Hot, Warm or Cold  
Rinse  
Fill & Tumble  
Cold  
Cold  
Spin  
Extra Rinse (Optional)  
Spin  
Pulse Spin  
Fill & Tumble  
Pulse Spin  
Final Rinse  
Spin  
Fill & Tumble  
Warm or Cold  
Pulse Spin  
Spin  
Medium Spin (650 rpm)  
High Spin (1000 rpm)  
Final Spin  
Fluff  
Tumble  
Permanent Press Cycle  
Activity  
Fill & Tumble (7:00)  
Pulse Spin  
Water Temperatures  
Wash  
Boosted Hot, Hot, Warm or Cold  
Spin  
Rinse  
Fill & Tumble  
Pulse Spin  
Cold  
Cold  
Spin  
Extra Rinse (Optional)  
Spin  
Fill & Tumble  
Pulse Spin  
Final Rinse  
Spin  
Fill & Tumble  
Pulse Spin  
Warm or Cold  
Spin  
Medium Spin (650 rpm)  
High Spin (1000 rpm)  
Tumble  
Final Spin  
Fluff  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
13  
 
Operation  
Delicate Cycle  
Activity  
Fill & Tumble (5:00)  
Pulse Spin  
Water Temperatures  
Wash  
Spin  
Boosted Hot, Hot, Warm or Cold  
Rinse  
Spin  
Fill & Tumble  
Pulse Spin  
Cold  
Cold  
Extra Rinse (Optional)  
Fill & Tumble  
Pulse Spin  
Spin  
Final Rinse  
Spin  
Fill & Tumble  
Pulse Spin  
Warm or Cold  
Final Spin  
Fluff  
Low Spin (500 rpm)  
Tumble  
Rinse & Spin Cycle  
Activity  
Water Temperatures  
Rinse  
Spin  
Fill & Tumble (2:00)  
Pulse Spin  
Warm or Cold  
Spin  
Medium Spin (650 rpm)  
High Spin (1000 rpm)  
Tumble  
Final Spin  
Fluff  
NOTE: The Rinse setting will give a cold rinse when the optional Extra Rinse is selected.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
14  
 
Operation  
Use liquid bleach in the dispenser. Powdered bleach  
must not be used in this compartment. Powdered  
bleach can be used in the detergent compartment  
only and can be added along with the detergent.  
Using Your Dispenser Drawer  
3
DO NOT use more than the maximum level  
indicated for the bleach compartment. Adding more  
than the maximum amount could result in early  
dispensing of the product and possible damage to  
fabrics.  
1
2
Carefully pour recommended amount of bleach into  
the compartment before starting wash load.  
Be careful not to spill undiluted bleach. It is a strong  
chemical and can damage some fabrics if it is not  
properly diluted. Follow bleach manufacturers label  
for proper use.  
Carefully close dispenser door. Do not allow bleach to  
spill into other compartments.  
H380I  
1
2
3
Detergent  
Bleach  
Fabric Softener  
Fabric Softener Compartment  
The fabric softener compartment is located in the left  
rear corner of the dispenser drawer. Refer to  
compartment 3 of illustration.  
Detergent Compartment  
Use no more than the maximum level indicated for the  
fabric softener compartment. Adding more than the  
maximum amount could result in early dispensing of  
the product and possible staining of fabrics.  
The detergent compartment is located on the right side  
of the dispenser drawer. Refer to compartment 1 of  
illustration.  
Use low sudsing powdered or liquid detergents that are  
recommended for use with high efficiency or front  
loading washers. Powdered bleach can also be used in  
the dispenser along with the detergent.  
Add fabric softener to compartment before beginning  
washload. The fabric softener will be dispensed during  
the last rinse cycle.  
Carefully close dispenser door. Do not allow softener  
to spill into other compartments.  
NOTE: If using detergents made for topload  
washers, avoid oversudsing by using 1/2 of the  
recommended amount.  
To Clean the Dispenser  
Remove the dispenser drawer from the washer by  
firmly pulling the drawer straight out, past the stop  
position. Rinse dispenser drawer in hot water. A small  
brush may be used to thoroughly clean out any  
residue. After cleaning, reinstall the dispenser drawer.  
When adding detergent, use only the recommended  
amount. Adding too much detergent or using regular  
sudsing detergent could result in an oversudsing  
condition, which would require additional rinsing with  
cold water. Use care when adding detergent so as not  
to spill into the other compartments. Detergent mixed  
with fabric softener can make the softener gummy.  
From time to time, water may be discovered in the  
dispenser drawer. This condition is normal. To remove  
the water, simply remove the dispenser drawer and  
pour out the water.  
NOTE: The normal level of suds should be below  
center of the door.  
Liquid Bleach Compartment  
The bleach compartment is located in the left front  
corner of the dispenser drawer. Refer to compartment 2  
of illustration. It has been designed to prevent the  
dispensing of undiluted bleach onto the clothes load.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
15  
Operation  
The Warm Wash is useful for providing a thorough  
cleaning on lightly soiled clothing without damaging  
fabric or adding to color fading.  
Available Water Temperatures  
The Boosted Hot Wash (some models) will boost the  
water temperature in the tub to 60°C (140°F) and is  
useful for improved cleaning of some loads. The red  
HEATING light will light up when heating. The cycle  
will not advance until 60°C (140°F) has been reached.  
The time needed to reach this temperature may add an  
additional 30 to 60 minutes to the cycle time. Hot  
water is the most effective for cleaning but it is not  
recommended for all fabric types (read labels).  
The Warm Rinse is useful in preventing wrinkles on  
certain fabrics. Check labels for fabric manufacturers  
recommendations.  
The Cold Wash is ideal for delicate items. Although its  
cleaning abilities are not as great as with hot or warm  
water, it is useful for colors that bleed easily and for  
sensitive fabrics.  
The Cold Rinse is optional in every cycle and is the  
most beneficial for fabrics. Cold rinses reduce  
wrinkling and color fading. In addition, cold rinses  
will save money and energy.  
NOTE: The Boosted Hot Wash can be turned off  
by changing the cycle selector knob to OFF and  
restarting a cycle with a different water  
temperature setting.  
NOTE: Always follow manufacturers care labels.  
The Hot Wash temperature is determined by the actual  
temperature of the hot water supplied to the washer.  
The heater element will not be on.  
G
G
G
G
Sturdy whites and colorfast items.  
Work clothes.  
Heavily soiled items.  
Diapers.  
Boosted Hot (some models)  
Approxmiately 60°C (140°F)  
G
G
G
G
Sturdy whites and colorfast items.  
Work clothes.  
Soiled items.  
Hot  
°
Approximately 49°C (120 F)  
(or as determined by outside hot water supply)  
Diapers.  
G
G
G
G
G
Light and moderately soiled items.  
Non-colorfast or dark colors.  
Permanent press.  
Silks, woolens, nylon, acrylic.  
Rinsing of some items.  
Warm  
°
Approximately 38°C (100 F)  
G
G
G
Non-colorfast items.  
Extra delicate clothing.  
Rinsing of most items.  
Cold  
°
Approximately 18°C (65 F)  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
16  
 
Maintenance  
Lubrication  
Reinstallation of Shipping Materials  
All moving parts are sealed in a permanent supply of  
lubricant or are equipped with oilless bearings.  
Additional lubrication will not be necessary.  
Remove front access panel by removing two screws.  
Place the shock sleeves on all four shock absorbers.  
Refer to illustration below.  
Cold Weather Care  
Insert hooked end of shipping brace into the open slot  
of the motor mount. Attach with bolts and washers.  
Refer to illustration below.  
If the washer is delivered on a cold day (below  
freezing), or is stored in an unheated room or area  
during the cold months, do not attempt to operate it  
until the washer has had a chance to warm up.  
Reinstall front access panel.  
1
Vacations and Extended Non-Use  
IMPORTANT: To avoid possible property damage  
due to flooding, turn off the water supply to the  
washer whenever there will be an extended period  
of non-use.  
Care of Your Washer  
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the  
control panel. Some cleaning product sprays may  
harm the finish on the control panel or damage the  
interior of the hood.  
2
4
Wipe the washer cabinet as needed. If detergent,  
bleach or other washing products are spilled on the  
cabinet, wipe immediately. Some products will cause  
permanent damage if spilled on the cabinet.  
3
H336I  
1
2
3
4
Shock Sleeves  
Motor Mount  
Bolts and Lockwashers  
Hooked End of Shipping Brace  
Do not use scouring pads or abrasive cleansers.  
The wash drum and window will need no particular  
care although they may need rinsing or wiping after an  
unusual load has been washed. Outside of window can  
be cleaned with household window cleaner.  
Refer to the INSTALLATION INSTRUCTIONS for  
proper procedures whenever the washer is moved.  
Replacing Hoses  
Hoses and other natural rubber parts deteriorate after  
extended use. Hoses may develop cracks, blisters or  
material wear from the temperature and constant high  
pressure they are subjected to.  
All hoses should be checked on a yearly basis for any  
visible signs of deterioration. Any hose showing the  
signs of deterioration listed above should be replaced  
immediately. All hoses should be replaced every five  
years.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
17  
Maintenance  
Before You Call for Service  
You may save time and money by checking the  
following:  
If the Washer:  
Won’t  
Fill  
Won’t  
Start  
Won’t  
Tumble  
Won’t  
Spin  
Won’t  
Drain  
Possible Reason Do This to Correct  
Be sure power cord is plugged all the way into the electrical  
outlet.  
Close the loading door tightly.  
Check the house fuse or circuit breaker.  
Turn on the hot and cold water faucets.  
Check to make sure the cycle selector switch is not set to the  
OFF position.  
Clean the screens in the water mixing valve.  
Are controls properly set?  
Broken drive belt. Call the service person.  
Foreign object trap clogged. Clean foreign object trap.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
18  
 
Maintenance  
When calling or writing about your unit, PLEASE  
GIVE THE MODEL AND SERIAL NUMBERS. The  
model and serial numbers are located on the  
nameplate. The nameplate will be in the location  
shown in illustration.  
If Service Is Required  
If service is required, contact the nearest Factory  
Authorized Service Center.  
If you are unable to locate an authorized service center  
or are unsatisfied with the service performed on your  
unit, contact:  
Please include a copy of your bill of sale and any  
service receipts you have.  
Alliance Laundry Systems  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
U.S.A.  
Phone: (920) 748-3121  
WARNING  
To reduce the risk of serious injury or death,  
DO NOT repair or replace any part of the  
unit or attempt any servicing unless  
specifically recommended in the user-  
maintenance instructions or in published  
user-repair instructions that you understand  
and have the skills to carry out.  
1
W329  
H129P  
1
Nameplate  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
19  
Maintenance  
Information for Handy Reference  
Alliance Laundry Systems  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
U.S.A.  
Date Purchased  
Model Number  
Serial Number  
Dealers Name  
Dealers Address  
Service Agency  
Service Agency Address  
Phone Number  
Phone Number  
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on  
the nameplate.  
801562  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
20  
 
Lavadoras de  
carga frontal  
Modelos LTS95A*N3000  
y LTS90A*N1127  
© Copyright 2004, Alliance Laundry Systems LLC  
Pieza No. 801562R1  
Mayo 2004  
 
 
ADVERTENCIA  
Para su seguridad y para reducir el riesgo  
de incendio o explosión, absténgase de  
guardar o utilizar gasolina u otros líquidos  
o vapores inflamables cerca de ésta o de  
cualquier otra máquina.  
W022SD  
IMPORTANTE: Lea todas las INSTRUCCIONES  
DE INSTALACIÓN Y DE USO antes de usar la  
lavadora.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
23  
Notas  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
801562 (SP)  
24  
 
Información de seguridad.................................................................. 27  
Explicación de los mensajes de seguridad............................................ 27  
Instrucciones de seguridad importantes................................................ 27  
Table de  
contenido  
Operación ............................................................................................ 31  
Cargando la lavadora ............................................................................ 31  
Carga de ropa ................................................................................... 31  
Tamaño de la carga .......................................................................... 31  
Agua...................................................................................................... 31  
Nivel de agua ................................................................................... 31  
Dureza del agua................................................................................ 31  
Energía eléctrica............................................................................... 31  
Sonidos comunes de la lavadora ..................................................... 32  
Consejos para el lavado ........................................................................ 33  
Determinación el ciclo adecuado.......................................................... 34  
Lavado de la ropa............................................................................. 35  
Para cambiar los ciclos..................................................................... 37  
Para extraer el agua después de haber abortado un ciclo................. 37  
Luz DOOR (Puerta) ......................................................................... 37  
Luz WASH (Lavado)....................................................................... 37  
Luz RINSE (Aclarado) .................................................................... 37  
Luz FINAL SPIN (Centrifugado final)............................................ 37  
Luz HEATING (Calentando) (Luz roja) (algunos modelos)........... 37  
Carga fuera de balance..................................................................... 37  
Ciclos de lavado disponibles............................................................ 38  
Empleo del compartimiento del surtidor .............................................. 40  
Compartimiento del detergente........................................................ 40  
Compartimiento de blanqueador líquido ......................................... 40  
Compartimiento del suavizador de tela............................................ 41  
Temperaturas de agua disponibles........................................................ 42  
Mantenimiento .................................................................................... 43  
Lubricación........................................................................................... 43  
Cuidados en climas fríos....................................................................... 43  
Vacaciones y falta de uso durante un período prolongado................... 43  
Cuidado de la lavadora ......................................................................... 43  
Reemplazo de mangueras ................................................................ 44  
Reinstalación del material de embarque............................................... 44  
Antes de llamar al centro de servicio.................................................... 45  
Si la unidad necesita servicio................................................................ 46  
Información de referencia..................................................................... 47  
© Copyright 2004, Alliance Laundry Systems LLC  
Reservados todos los derechos. Ninguna sección del presente manual puede ser reproducida o transmitida en forma  
alguna o a través de ningún medio sin el expreso consentimiento por escrito del editor.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
25  
 
Notas  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
801562 (SP)  
26  
 
Información de seguridad  
Explicación de los mensajes de  
seguridad  
Instrucciones de seguridad  
importantes  
En este manual y en las calcomanías de la máquina  
encontrará medidas de precaución (PELIGRO,  
ADVERTENCIAy PRECAUCIÓN) seguidas por  
instrucciones específicas. Estas precauciones sirven  
para proteger la seguridad del operador, usuario y  
aquellas personas responsables del mantenimiento de  
dicha máquina.  
Guarde estas instrucciones  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendios,  
electrocución y lesiones graves o  
mortales cuando use la lavadora, tome  
estas precauciones básicas:  
W023SR1  
PELIGRO  
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la  
lavadora.  
Indica una situación de peligro inminente  
que, si no se evita, ocasionará lesiones  
personales de gravedad o la muerte.  
2. Remítase a la sección de INSTRUCCIONES DE  
CONEXIÓN A TIERRA que aparecen en el  
manual de INSTALACIÓN para una correcta  
conexión a tierra de la lavadora.  
ADVERTENCIA  
3. No lave prendas que se hayan limpiado, lavado,  
sumergido o tratado con gasolina, solventes para  
lavar al seco u otras sustancias inflamables o  
explosivas. Estas sustancias despiden gases que  
pueden encenderse o explotar.  
Indica una situación de peligro que, si no  
se evita, podría ocasionar lesiones  
personales de gravedad o la muerte.  
4. No agregue gasolina, solventes para lavar al seco  
u otras sustancias explosivas o inflamables al  
agua que utilizará para el lavado. Estas sustancias  
despiden vapores que pueden encenderse o  
explotar.  
PRECAUCIÓN  
Indica una situación de peligro que, si no  
se evita, puede ocasionar lesiones  
personales leves o moderadas, o daños a  
la propiedad.  
5. En ciertos casos, cuando no se utiliza el sistema  
de agua caliente durante dos semanas o más,  
puede almacenarse gas hidrógeno en dicho  
sistema. EL GAS HIDRÓGENO ES  
Otras medidas de precaución tales como  
(IMPORTANTEy NOTA) van seguidas de  
instrucciones específicas.  
EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el sistema de  
agua caliente durante dos semanas o más, antes  
de usar la lavadora o la lavadora-secadora, abra  
todos los grifos del agua caliente y deje que el  
agua fluya por ellos durante cierto tiempo. De  
esta manera, se liberará todo el gas hidrógeno  
acumulado. Dicho gas es inflamable. No fume ni  
utilice llama abierta durante este lapso de tiempo.  
IMPORTANTE: La palabra IMPORTANTEse  
utiliza para informar al lector acerca de  
procedimientos específicos donde se producirán  
daños menores en caso de no seguirse el  
procedimiento.  
NOTA: La palabra NOTAse utiliza para  
comunicar información de instalación, operación,  
mantenimiento o servicio que sea importante pero  
que no se relacione con un riesgo.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
27  
Información de seguridad  
6. No deje que los niños jueguen sobre o dentro de  
la lavadora. Debe supervisarse cuidadosamente a  
los niños cuando se utiliza la lavadora cerca de  
ellos. Ésta es una medida de seguridad para todos  
los electrodomésticos.  
16. Para reducir los riesgos de incendios, no debe  
introducirse en la lavadora ropa con rastros de  
sustancias inflamables, como por ejemplo, aceite  
vegetal, aceite de cocina, aceite para lubricar  
máquinas, productos químicos inflamables,  
diluyente de pinturas, etc., o prendas que  
contengan ceras u otros productos químicos,  
como por ejemplo mopas y paños de limpieza.  
Estas sustancias inflamables pueden provocar  
que las telas se prendan en fuego.  
7. Antes de sacar de servicio la lavadora o  
desecharla, saque la tapa del compartimiento de  
lavado.  
8. No introduzca la mano en la lavadora si la tina o  
el agitador está en movimiento.  
17. No utilice suavizadores de ropa o productos para  
eliminar la estática, a menos que lo recomiende  
el fabricante del suavizador o del producto.  
9. No instale ni coloque la lavadora en un lugar  
donde esté expuesta al agua o a la intemperie.  
10. No manipule indebidamente los controles de la  
lavadora.  
18. Conserve la lavadora en buen estado. Golpear o  
dejar caer la lavadora puede dañar los  
dispositivos de seguridad. Si esto ocurre, haga  
revisar la lavadora por personal de  
11. No repare ni cambie ninguna pieza de la  
lavadora, ni trate de repararla, salvo que las  
instrucciones de mantenimiento para el usuario lo  
recomienden de manera expresa, o si lo indican  
las instrucciones de reparación para el usuario,  
que usted está en capacidad de entender y posee  
las destrezas para ejecutar.  
mantenimiento calificado.  
19. Cambie los cables de corriente gastados y  
sustituya los enchufes que estén flojos.  
20. Asegúrese de que las conexiones de agua tengan  
una válvula de corte y que las conexiones de las  
mangueras de llenado estén bien apretadas.  
CIERRE las válvulas de corte cuando termine la  
jornada.  
12. Para reducir el riesgo de corto circuito o  
incendio, NO UTILICE extensiones ni  
adaptadores para conectar la lavadora al  
tomacorriente.  
21. La compuerta de carga DEBERÁ ESTAR  
CERRADA cuando la lavadora se esté llenando o  
esté funcionando el agitador o el ciclo de  
centrifugado. NO anule el seguro de la  
compuerta de carga, permitiendo así que la  
lavadora funcione (lavado y centrifugado) con la  
compuerta abierta.  
13. Utilice su lavadora sólo para la finalidad con la  
que fue fabricada, es decir, para lavar ropa.  
14. Desconecte SIEMPRE la lavadora del  
tomacorriente antes de hacerle cualquier  
mantenimiento. Desconecte el cable de  
suministro de energía eléctrica sujetando el  
tomacorriente en lugar de tirar del cable.  
22. Lea y aplique siempre las instrucciones del  
fabricante que se encuentran en los paquetes de  
productos para la limpieza y lavado. Respete las  
advertencias o precauciones. Para reducir el  
riesgo de envenenamiento o quemaduras con  
productos químicos, mantenga en todo momento  
dichos productos fuera del alcance de los niños  
(guárdelos preferiblemente en un gabinete con  
llave).  
15. Instale la lavadora siguiendo las  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas  
las conexiones de agua, desagüe, suministro de  
energía eléctrica y tierra deben cumplir con las  
normas establecidas en los códigos locales y  
deben ser realizadas por personal autorizado,  
cuando el caso lo amerite. No realice las  
conexiones usted mismo a menos que sepa cómo  
hacerlo.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
28  
Información de seguridad  
23. Siga siempre las instrucciones para el cuidado de  
la ropa suministradas por el fabricante de las  
prendas de vestir.  
NOTA: Las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES y ADVERTENCIAS que se  
suministran en este manual no pretenden  
contemplar todas las posibles situaciones y  
condiciones que pudieran presentarse. La  
instalación, mantenimiento y operación de la  
lavadora deben hacerse con sentido común,  
precaución y cuidado.  
24. Nunca ponga a funcionar la lavadora sin tener  
todos los protectores o paneles colocados en su  
posición.  
25. NO ponga a funcionar la lavadora con piezas  
dañadas o rotas.  
Comuníquese siempre con el vendedor, distribuidor,  
agente de servicios o con el fabricante cuando tenga  
problemas o se encuentre en una situación que no  
comprenda.  
26. NO anule ningún dispositivo de seguridad.  
27. El incumplimiento de las instrucciones del  
fabricante para la instalación, mantenimiento o  
funcionamiento de la lavadora podría provocar  
lesiones personales o daños a la propiedad.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
29  
Notas  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
30  
 
Operación  
Cargando la lavadora  
Agua  
Nivel de agua  
Carga de ropa  
El nivel de agua de la lavadora se ajustará  
automáticamente al tipo y tamaño de la carga durante  
el llenado.  
La ropa debe cargarse en la lavadora según el espacio  
que ocupe y no por el peso. Combine piezas grandes y  
pequeñas para una carga a fin de obtener los mejores  
resultados en el lavado.  
Dureza del agua  
Coloque la ropa en la tina de manera que quede  
distribuida holgadamente. La cantidad de ropa y no el  
peso de la misma determina el peso de la carga.  
El agua dura no elimina la suciedad de la misma forma  
que el agua blanda, y puede dejar la ropa grisácea y  
percudida. Para obtener ropa realmente limpia al lavar  
con agua dura, utilice una mayor cantidad de  
detergente pero evite el exceso de espuma. No utilice  
jabón.  
Tamaño de la carga  
Los tamaños de la carga varían. Los artículos  
pequeños y grandes deben lavarse juntos para producir  
una carga balanceada. Si va a lavar un artículo grande,  
deberá agregar dos toallas de baño para equilibrar la  
carga. Las cargas más pequeñas pueden crear una  
condición de desbalance y causar un desgaste  
prematuro de la lavadora. No se preocupe si llena todo  
el cilindro interior de la lavadora. La carga se  
comprimirá considerablemente al humedecerse,  
proporcionando así un espacio suficiente para la  
agitación.  
El agua dura puede suavizarse:  
1. Con la instalación de un suavizador mecánico de  
agua en su hogar.  
2. Usando un producto acondicionador de agua.  
Agua blanda  
El agua debe ser lo suficientemente blanda como para  
que los jabones y detergentes puedan desprender  
eficazmente la suciedad. La ropa queda más blanca y  
brillante cuando se lava y aclara con agua blanda.  
Energía eléctrica  
Usted puede ahorrar electricidad cuando lava, si sigue  
estas recomendaciones:  
1. Calentar el agua representa el mayor gasto de  
electricidad cuando se está lavando. Ahorre el  
agua caliente utilizando agua fría para aclarar.  
2. Utilice cargas completas cuando lave, pero no  
sobrecargue la lavadora.  
3. Utilice ciclos de remojo con la ropa muy sucia a  
fin de reducir el tiempo de lavado.  
4. Seleccione el tiempo de lavado más corto para las  
prendas ligeramente sucias.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
31  
Operación  
Sonidos comunes de la lavadora  
Sonidos  
Causa  
Aceleración  
Este sonido se escucha durante la etapa de centrifugado de cada ciclo.  
Golpeteo  
Estos sonidos agudos pueden producirlos los broches metálicos, cierres de cremallera,  
hebillas de correas o monedas al golpear el cilindro de lavador o el vidrio de la puerta.  
Ruido parecido para  
al de un tambor  
Es posible que la lavadora esté fuera de balance. La lavadora está diseñada balancear la carga.  
Si está demasiado desbalanceada, gire el selector de ciclos a la posición OFF (Apagado) y  
redistribuya la carga.  
Ruido producido por  
Es posible que la lavadora esté desnivelada. Detenga la lavadora y ajuste las patas niveladoras.  
la vibración  
Para obtener más detalles consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
32  
 
Operación  
Consejos para el lavado  
Ayudas para  
el lavado  
Uso  
Comentarios  
Tratamiento antes  
del lavado  
G
G
Utilice un producto para tratamiento previo al  
lavado y deje la ropa en remojo desde la noche  
anterior para eliminar las manchas y la suciedad.  
Siga siempre las instrucciones del fabricante  
cuando utilice un producto para tratamiento  
previo al lavado.  
G
G
No utilice productos para remojar que  
contengan blanqueador de cloro.  
No utilice productos para tratamiento  
antes del lavado cerca del panel de  
control de la lavadora o la secadora.  
Estos productos pueden dañar el  
acabado o dejar marcas en el panel.  
Detergentes y  
jabones  
G
G
Emplee detergente de baja espuma  
(recomendado para lavadoras de alta eficiencia o  
de carga frontal) en la lavadora.  
Si utiliza detergentes elaborados para lavadoras  
que se cargan por la parte superior, emplee la  
tercera parte de la cantidad recomendada para  
evitar que se produzca demasiada espuma. El  
rendimiento del lavado podría resultar afectado  
cuando se usa una menor cantidad de detergente.  
G
El jabón y los detergentes en polvo sin  
fosfato no ofrecen buenos resultados  
cuando se lava con agua dura. El uso de  
jabón con agua dura crea una  
sedimentación pegajosa.  
No se recomienda el uso de jabón en  
polvo cuando se lava con agua fría.  
G
G
Blanqueadores  
G
G
Utilícelos para eliminar cierto tipo de suciedad y  
manchas, desinfectar y mantener la ropa blanca.  
No utilice blanqueadores en polvo en los  
compartimientos del surtidor de blanqueador.  
Los blanqueadores en polvo sólo pueden  
utilizarse en el compartimiento del detergente.  
Utilice blanqueadores líquido en el  
compartimiento del surtidor apropiado  
únicamente. No agregue blanqueador a la carga  
de artículos a lavar.  
Mida siempre la cantidad de  
blanqueador que va a usar. Nunca  
exceda el nivel marcado en el surtidor de  
blanqueador.  
No use nunca blanqueador de cloro y  
amoniaco en un mismo ciclo de lavado.  
Agregue blanqueador en polvo junto con  
el detergente.  
G
G
G
G
G
Siga las instrucciones para el cuidado de la  
prenda que aparecen en la etiqueta.  
No utilice blanqueadores como un sustituto del  
detergente.  
Suavizadores  
de ropa  
G
G
Utilícelos para suavizar la ropa y eliminar la  
electricidad estática de los tejidos de planchado  
permanente y otras telas de fibra sintética.  
Agregue el suavizador en el compartimiento del  
surtidor de suavizador de ropa. Siga  
G
No agregue suavizador de ropa  
directamente sobre la carga. Utilice el  
surtidor del suavizador de ropa.  
No mezcle con detergente o blanqueador  
de cloro.  
G
G
cuidadosamente las instrucciones del envase.  
Al llenar el compartimiento del surtidor,  
no sobrepase la marca de nivel máximo.  
Acondicionadores  
del agua  
Acondicionadores  
sin precipitado  
G
Estos productos suavizan el agua, restringiendo  
la cantidad de minerales que causan la dureza.  
Este tipo de productos se recomienda cuando se  
utiliza jabón en un agua con más de tres granos  
de dureza.  
Acondicionadores  
con precipitado  
G
Estos productos asientan los minerales que  
producen la dureza, convirtiéndolos en partículas  
que no se disuelven en el agua.  
G
Utilice acondicionador de agua cuando  
sea necesario.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
33  
 
Operación  
Ciclo DELICATE (Delicado)  
Determinación el ciclo adecuado  
ADVERTENCIA  
Con este ciclo puede lavar artículos delicados que  
generalmente se lavan a mano. Este ciclo incluye un  
agitado de lavado de cinco minutos. El ciclo tiene dos  
aclarados con un tercer aclarado opcional. El  
centrifugado final extrae la humedad con un  
centrifugado de baja velocidad de cuatro minutos. El  
tiempo total del ciclo es de aproximadamente  
23 minutos sin el aclarado adicional.  
Para reducir el riesgo de incendios,  
descargas eléctricas y lesiones graves o  
letales, lea las INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD de la Guía  
de uso y cuidado antes de utilizar la  
lavadora.  
Ciclo RINSE & SPIN (Aclarado y centrifugado)  
W018SB  
Se usa para un aclarado rápido de las prendas. El  
aclarado es seguido de un centrifugado de velocidad  
alta. El tiempo total del ciclo es de aproximadamente  
12 minutos.  
NOTA: Siempre observe las instrucciones del  
fabricante para el cuidado de la prenda que  
aparecen en la etiqueta.  
NOTA: El tiempo del ciclo podría ser prolongado si  
un Boosted Hot Wash (Lavado super caliente)  
(algunos modelos) es seleccionado.  
NOTA: En ciertos casos, el ciclo de RINSE & SPIN  
(Aclarado y centrifugado) quizá no sea suficiente  
para suprimir totalmente el jabón. Bajo tales  
circunstancias, es posible que haga falta llevar a  
cabo un segundo RINSE & SPIN (Aclarado y  
centrifugado).  
Ciclo REGULAR (Normal)  
Uso para artículos robustos como ropas de juego o de  
trabajo, toallas, camisetas, etc. Este ciclo incluye un  
agitado de lavado de nueve minutos. El ciclo tiene dos  
aclarados con un tercer aclarado opcional. El  
centrifugado final comienza con un centrifugado de  
velocidad media de dos minutos y termina con uno de  
velocidad alta de tres minutos. El tiempo total del ciclo  
es de aproximadamente 29 minutos sin el aclarado  
adicional.  
Ciclo SPIN ONLY (Centrifugado solamente)  
Se usa para extraer el agua de las prendas húmedas.  
Este ciclo emplea el centrifugado de velocidad alta. El  
tiempo total del ciclo es de aproximadamente  
10 minutos.  
Ciclo PERMANENT PRESS (Planchado  
permanente)  
Uso para artículos de planchado permanente y prendas  
sintéticas. Este ciclo incluye un agitado de lavado de  
siete minutos. El ciclo tiene dos aclarados con un  
tercer aclarado opcional. El centrifugado final  
comienza con un centrifugado de velocidad media de  
tres minutos y termina con uno de velocidad alta de  
dos minutos. El tiempo total del ciclo es de  
aproximadamente 27 minutos sin el aclarado  
adicional.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
34  
Operación  
3. Introduzca la ropa en la tina de lavado. Consulte  
Lavado de la ropa  
la sección Tamaño de la carga.  
IMPORTANTE: Antes de usar su nueva lavadora,  
asegúrese de que esté enchufada en un  
tomacorriente de 240 voltios que tenga la debida  
conexión a tierra y la polaridad correcta.  
Asimismo, asegúrese de que las mangueras de la  
lavadora estén conectadas a los grifos de agua  
caliente y fría, y que éstos estén abiertos.  
Cerciórese de que la manguera de drenaje no esté  
torcida y esté insertada en un desagüe. Consulte las  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para  
obtener más información sobre la instalación  
correcta de la lavadora.  
H378I  
4. Cierre bien la puerta de carga. La lavadora no  
IMPORTANTE: Antes del primer lavado, use un  
limpiador de uso general o una solución de  
detergente y agua y un paño húmedo para remover  
el polvo de la tina de la lavadora acumulado  
durante su transporte.  
funcionará si la puerta permanece abierta.  
IMPORTANTE: Retire todo objeto cortante de la  
ropa a lavar para evitar rasguños o desperfectos en  
las prendas durante la operación normal de la  
máquina.  
H379I  
1. Prepare la ropa a lavar. Vacíe los bolsillos y los  
dobleces. Divida las prendas en cargas separadas.  
Trate previamente las manchas y las partes muy  
sucias.  
ADVERTENCIA  
A fin de reducir el riesgo de lesiones graves,  
no anule el interruptor de la compuerta de  
carga que impide que la lavadora inicie su  
ciclo de agitación o centrifugado cuando la  
compuerta está abierta.  
W095SA  
D305I  
5. Ajuste las temperaturas de WASH/RINSE  
(Lavado/aclarado).  
2. Mida y agregue detergente de baja espuma,  
suavizador de tela y blanqueador en el  
alojamiento del surtidor. Consulte la sección Uso  
del compartimiento del surtidor.  
FLW2004N  
Hay cinco (cuatro) temperaturas de WASH/RINSE  
(Lavado/aclarado) disponibles Boosted Hot Wash/  
Cold Rinse (Lavado super caliente/aclarado frío)  
(algunos modelos), Hot Wash/Cold Rinse (Lavado  
caliente/aclarado frío), Warm Wash/Cold Rinse  
(Lavado templado/aclarado frío), Warm Wash/Warm  
Rinse (Lavado templado/aclarado templado) y Cold  
Wash/Cold Rinse (Lavado frío/aclarado frío).  
H377I  
IMPORTANTE: Si usa detergentes elaborados  
especialmente para lavadoras que se cargan por la  
parte superior, use 1/4 taza de detergente (la mitad  
de la cantidad recomendada) para evitar el exceso  
de espuma.  
Consulte la sección de Temperaturas de agua  
disponibles donde aparecen las temperaturas más  
adecuadas para sus prendas.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
35  
Operación  
8. Pulse mantenga pulsado el botón START (Inicio)  
durante dos segundos para arrancar la lavadora.  
La luz de DOOR (Puerta) se encenderá después  
de una corta pausa, comenzará el llenado del  
agua y el tambor de lavado empezará a agitarse.  
ADVERTENCIA  
Puede que la ventanilla queme en los ciclos  
de lavado Boosted Hot (super caliente) y  
con agua caliente.  
NOTA: La puerta de la lavadora DEBERÁ estar  
bien cerrada para que ésta arranque.  
W325S  
6. Seleccione EXTRA RINSE (Aclarado adicional)  
si lo desea.  
Si se necesita añadir o retirar prendas después de  
iniciado un ciclo, gire la perilla del selector de ciclos a  
la posición OFF (Apagado). Espere hasta que se  
apague la luz de DOOR (Puerta) (aproximadamente  
45 segundos después de pararse el ciclo), abra la  
puerta, añada o retire las prendas, e inicie el ciclo de  
nuevo.  
Esta lavadora no cuenta con agitador. En su lugar, la  
ropa se agita dentro del agua. La acción de lavado  
consta de un período de agitado en una dirección, una  
breve pausa y un período de agitado en sentido  
contrario al primero. Las pausas forman parte de la  
acción de agitado de este exclusivo tipo de lavadora.  
No intente girar la perilla del temporizador para  
acortar estas pausas, ya que las mismas forman parte  
del ciclo.  
W547I  
El control de aclarado adicional es útil para pieles  
sensibles al detergente. Al pulsar EXTRA RINSE  
(Aclarado adicional) a la posición ON  
(Encendido), los ciclos REGULAR (Normal),  
PERMANENT PRESS (Plancha permanente) y  
DELICATE (Delicado) proporcionarán todos un  
aclarado adicional. Si se desea un aclarado  
adicional, pulse el interruptor a la posición ON  
(Encendido) Cuando no se desee el aclarado  
adicional, OFF (Apagado) deberá estar  
seleccionado.  
NOTA: Habrá pausas prolongadas cuando se escoja  
el ciclo Boosted Hot (Super caliente) de lavado  
debido a que el agua estará calentándose.  
7. Seleccione el ciclo según el tipo de tejido que se  
vaya a lavar. Use el punto indicador en la perilla  
como guía.  
CYCLE SELECTION  
OFF  
SPIN ONLY  
REGULAR  
RINSE & SPIN  
PERMANENT PRESS  
DELICATE  
FLW1996N  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
36  
 
Operación  
Para cambiar los ciclos  
Luz DOOR (Puerta)  
Si el ciclo seleccionado no es el correcto para el tejido  
que se está lavando, se puede cambiar la selección del  
ciclo en cualquier momento hasta que se complete el  
llenado de lavado. Una vez se haya llenado la lavadora  
para la primera parte del ciclo (la porción de lavado),  
el ciclo en curso deberá se abortado y deberá iniciarse  
un nuevo ciclo.  
Cuando se arranca la lavadora, se enciende la luz de  
DOOR (Puerta) después de una corta pausa. La luz se  
apagará automáticamente 45 segundos después de  
completarse el ciclo.  
Luz WASH (Lavado)  
La luz se enciende durante la parte de lavado de cada ciclo.  
Luz RINSE (Aclarado)  
Para cambiar el ciclo antes de que el primer  
llenado se haya completado:  
La luz se enciende durante la parte de aclarado de cada  
ciclo.  
Cambie el ciclo seleccionado en el selector de ciclos.  
Para cambiar el ciclo después de que el primer  
llenado se haya completado y antes de que el  
primer lavado se haya completado:  
Luz FINAL SPIN (Centrifugado final)  
La luz se enciende cuando la carga de lavado se  
encuentra en el centrifugado final del ciclo.  
1. Aborte el ciclo en curso cambiando el selector de  
ciclo a la posición OFF (Apagado).  
Luz HEATING (Calentando) (Luz roja)  
(algunos modelos)  
2. Ajuste el selector de temperatura WASH/RINSE  
(Lavado/aclarado).  
Esta luz se enciende solamente durante el ciclo  
Boosted Hot (Super caliente). La luz de HEATING  
(Calentando) estará encendida mientras la lavadora  
esté calentando.  
3. Ajuste el selector de ciclo.  
4. Active el aclarado adicional si lo desea.  
5. Pulse y mantenga pulsado el botón START  
(Inicio) durante dos segundos.  
Carga fuera de balance  
Para cambiar el ciclo después de que el primer  
lavado se haya completado:  
Si al final del ciclo la carga todavía está cargada de  
agua al punto de gotear, significa que la lavadora  
limitó la velocidad de centrifugado para evitar daño a  
la unidad en casos de un desbalance considerable de la  
carga.  
NOTA: Esto deberá hacerse únicamente si la  
velocidad de la extracción final es incorrecta para el  
tejido que se esté lavando. Por ejemplo, si se están  
lavando prendas delicadas en el ciclo REGULAR  
(Normal), la velocidad alta de extracción podría  
dañar los tejidos. Si se están lavando toallas o  
pantalones vaqueros en el ciclo DELICATE  
(Delicado), una velocidad baja de extracción  
aumentaría el tiempo de secado.  
Si se diese esta condición, vuelva a distribuir la carga  
manualmente y active un ciclo RINSE & SPIN  
(Aclarado y centrifugado).  
Si la situación persiste, considere los pasos descritos  
en la sección Cargando la lavadora.  
1. Aborte el ciclo en curso cambiando el selector de  
ciclo a la posición OFF (Apagado).  
2. Vuelva a iniciar el ciclo desde el principio.  
Consulte la sección Para lavar ropa.  
Para extraer el agua después de haber  
abortado un ciclo  
Active un ciclo SPIN ONLY (Centrifugado solamente).  
El ciclo realizará una operación de extracción a alta  
velocidad que bombeará toda el agua fuera de la lavadora.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
37  
Operación  
Ciclos de lavado disponibles  
Los ciclos de la lavadora cuentan con varios ajustes  
diferentes. Consulte la tabla siguiente para conocer lo  
que ocurre durante los ciclos que seleccione. La  
temperatura Boosted Hot (Super caliente) está  
disponible en algunos modelos.  
Ciclo Regular (Normal)  
Descripción  
Actividad  
Temperaturas del agua  
Wash (Lavado)  
Llenado y agitado (9:00)  
Centrifugado de pulso  
Llenado y agitado  
Super caliente, caliente, tibia, fría  
Spin (Centrifugado)  
Rinse (Aclarado)  
Spin (Centrifugado)  
Fría  
Centrifugado de pulso  
Llenado y agitado  
Extra Rinse (Aclarado  
adicional [opcional])  
Fría  
Spin (Centrifugado)  
Final Rinse (Aclarado final)  
Spin (Centrifugado)  
Centrifugado de pulso  
Llenado y agitado  
Tibia o fría  
Centrifugado de pulso  
Spin (Centrifugado)  
Centrifugado medio (650 rpm)  
Centrifugado alto (1000 rpm)  
Final Spin  
(Centrifugado final)  
Fluff (Mullido)  
Agitado  
Ciclo de Permanent Press  
(Planchado permanente)  
Descripción  
Actividad  
Temperaturas del agua  
Wash (Lavado)  
Llenado y agitado (7:00)  
Centrifugado de pulso  
Llenado y agitado  
Super caliente, caliente, tibia, fría  
Spin (Centrifugado)  
Rinse (Aclarado)  
Spin (Centrifugado)  
Fría  
Centrifugado de pulso  
Llenado y agitado  
Extra Rinse (Aclarado  
adicional [opcional])  
Fría  
Spin (Centrifugado)  
Final Rinse (Aclarado final)  
Spin (Centrifugado)  
Centrifugado de pulso  
Llenado y agitado  
Tibia o fría  
Centrifugado de pulso  
Spin (Centrifugado)  
Centrifugado medio (650 rpm)  
Centrifugado alto (1000 rpm)  
Final Spin  
(Centrifugado final)  
Fluff (Mullido)  
Agitado  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
38  
 
Operación  
Ciclo Delicate (Delicado)  
Actividad  
Descripción  
Temperaturas del agua  
Wash (Lavado)  
Llenado y agitado (5:00)  
Centrifugado de pulso  
Llenado y agitado  
Super caliente, caliente, tibia, fría  
Spin (Centrifugado)  
Rinse (Aclarado)  
Spin (Centrifugado)  
Fría  
Centrifugado de pulso  
Llenado y agitado  
Extra Rinse (Aclarado  
adicional [opcional])  
Fría  
Spin (Centrifugado)  
Final Rinse (Aclarado final)  
Spin (Centrifugado)  
Centrifugado de pulso  
Llenado y agitado  
Tibia o fría  
Centrifugado de pulso  
Centrifugado bajo (500 rpm)  
Final Spin  
(Centrifugado final)  
Fluff (Mullido)  
Agitado  
Ciclo Rinse & Spin (Aclarado y centrifugado)  
Actividad  
Descripción  
Temperaturas del agua  
Rinse (Aclarado)  
Spin (Centrifugado)  
Spin (Centrifugado)  
Llenado y agitado (2:00)  
Tibia o fría  
Centrifugado de pulso  
Centrifugado medio (650 rpm)  
Centrifugado alto (1000 rpm)  
Final Spin  
(Centrifugado final)  
Fluff (Mullido)  
Agitado  
NOTA: El ajuste Rinse (Aclarado) proporcionará un aclarado en frío cuando se haya seleccionado la opción Extra  
Rinse (Aclarado adicional).  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
39  
 
Operación  
Compartimiento de blanqueador líquido  
Empleo del compartimiento del  
surtidor  
El compartimiento de blanqueador está localizado en  
la esquina delantera izquierda del compartimiento del  
surtidor. Consulte el compartimiento 2 de la  
ilustración. Este compartimiento se ha diseñado para  
evitar que se suministre blanqueador sin diluir sobre la  
carga de ropa.  
3
1
2
Emplee blanqueador líquido en el surtidor. No deberá  
utilizar blanqueador en polvo en este  
compartimiento, sino únicamente en el  
compartimiento del detergente. En este caso, puede  
agregarse junto con el detergente.  
NO llene el compartimiento a un nivel superior al  
indicado en el compartimiento de blanqueador. Si  
agrega una cantidad superior a la máxima el producto  
podría ser administrado demasiado pronto y dañar las  
telas.  
H380I  
Vierta con cuidado la cantidad recomendada de  
blanqueador dentro del compartimiento antes de  
iniciar el lavado de la carga.  
1
2
3
Detergente  
Blanqueador  
Suavizante  
Evite derramar blanqueador sin diluir. Éste es un  
producto químico fuerte que podría dañar algunas telas  
si no se disuelve adecuadamente. Aplique el  
Compartimiento del detergente  
procedimiento adecuado siguiendo las instrucciones  
que aparecen en las etiquetas de los fabricantes.  
El compartimiento del detergente está localizado en el  
lado derecho del compartimiento del surtidor.  
Consulte el compartimiento 1 de la ilustración.  
Cierre con cuidado la puerta del surtidor. No permita  
que caiga blanqueador en otros compartimientos.  
Emplee detergentes en polvo o líquidos de baja  
espuma, recomendados para usar con lavadoras de alta  
eficiencia o de carga frontal. También puede usarse  
blanqueador en polvo en el surtidor junto con el  
detergente.  
NOTA: Si emplea detergente para lavadoras de  
carga por la parte superior, evite que se produzca  
una espuma excesiva utilizando la media parte de la  
cantidad recomendada.  
Al agregar el detergente, utilice solamente la cantidad  
recomendada. Agregar demasiado detergente o  
detergente de espuma normal podría producir una  
espuma excesiva, la cual requerirá un aclarado  
adicional con agua fría. Agregue detergente con  
cuidado, evitando que no caiga en los otros  
compartimientos. Si el detergente se mezcla con el  
suavizador de tela, éste último podría tornarse  
pegajoso.  
NOTA: El nivel normal de espuma está por debajo  
del centro de la puerta.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
40  
Operación  
Compartimiento del suavizador de tela  
El compartimiento del suavizador de tela está ubicado  
en la esquina trasera izquierda del compartimiento del  
surtidor. Consulte el compartimiento 3 de la  
ilustración.  
No llene el compartimiento a un nivel superior al  
indicado en el compartimiento del suavizador de tela.  
Si agrega una cantidad superior a la máxima el  
producto podría ser administrado demasiado pronto y  
marchar las telas.  
Ponga el suavizador de tela en el compartimiento antes  
de comenzar el lavado de la carga. El suavizador de  
tela será administrado durante el ciclo de aclarado  
final.  
Cierre con cuidado la puerta del surtidor. No permita  
que caiga suavizador en otros compartimientos.  
Limpieza del surtidor  
Saque de la lavadora el compartimiento del surtidor  
tirando firmemente hacia fuera más allá de la posición  
abierta. Aclare el compartimiento del surtidor con  
agua caliente. Puede utilizar un cepillo para eliminar  
los residuos. Reinstale el compartimiento del surtidor  
después de limpiarlo.  
De vez en cuando, es posible que se acumule un poco  
de agua en el compartimiento del surtidor. Esta  
condición es normal. Para sacar el agua, simplemente  
saque el compartimiento del surtidor y bote el agua  
que contiene.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
41  
Operación  
El lavado con agua tibia proporciona una limpieza  
profunda de ropa ligeramente sucia sin dañar la tela o  
hacerle perder el color.  
Temperaturas de agua disponibles  
El lavado Boosted Hot (Super caliente) (algunos  
modelos) elevará la temperatura del agua del balde a  
60° C (140° F), siendo esto útil para mejorar la  
limpieza de ciertas coladas. La luz roja de HEATING  
(Calentando) se encenderá cuando se esté en proceso  
de calentamiento. El ciclo no avanzará hasta que se  
alcancen los 60° C (140° F). El intervalo necesario a  
fin de que se alcance esta temperatura podrá añadir  
otros 30 ó 60 segundos al tiempo de duración del ciclo.  
El agua caliente es la más eficaz para la limpieza, pero  
no se recomienda con todos los tipos de tejido (lea las  
correspondientes etiquetas).  
El aclarado con agua tibia evita las arrugas en ciertos  
tipos de tela. Observe las recomendaciones del  
fabricante para el cuidado de la prenda que aparecen  
en la etiqueta.  
El lavado con agua fría es ideal para artículos  
delicados. Aun cuando su capacidad de limpieza no es  
tan alta como la del agua caliente o tibia, es útil para  
lavar artículos de colores que se destiñen fácilmente y  
telas sensibles.  
El aclardao con agua fría es opcional en cada ciclo y es  
el más beneficioso para las telas. El aclarado con  
agua fría reduce las arrugas y las pérdidas de color.  
Asimismo, contribuye a ahorrar dinero y energía  
eléctrica.  
NOTA: El ciclo Boosted Hot Wash (Super caliente)  
puede apagarse cambiando el selector de ciclos a la  
posición OFF (Apagado) y volviendo a iniciar un  
ciclo con distinta temperatura del agua.  
La temperatura de lavado con agua caliente está  
determinada por la temperatura del agua caliente  
suministrada a la lavadora. El elemento calefactor no  
se activará.  
NOTA: Siempre observe las recomendaciones del  
fabricante para el cuidado de la prenda que  
aparecen en la etiqueta.  
G
G
G
G
Blancos resplandecientes y ropa de color firme.  
Super caliente (algunos modelos)  
Aproximadamente 60° C (140° F)  
Ropa de trabajo.  
Ropa muy sucia.  
Pañales.  
Caliente  
G
G
G
G
Blancos resplandecientes y ropa de color firme.  
Aproximadamente 49° C (120° F)  
(o determinada por el suministro externo  
de agua caliente)  
Ropa de trabajo.  
Ropa sucia.  
Pañales.  
G
G
G
G
G
Para prendas ligera y moderadamente sucias.  
Colores oscuros y que destiñen.  
Planchado permanente.  
Sedas, lanas, nylon y acrílicos.  
Para enjuagar algunos artículos.  
Tibia  
Aproximadamente 38° C (100° F)  
G
G
G
Telas que destiñen.  
Ropa muy delicada.  
Para enjuagar la mayoría de las prendas.  
Fría  
Aproximadamente 18° C (65° F)  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
42  
 
Mantenimiento  
Lubricación  
Cuidado de la lavadora  
Utilice únicamente paños húmedos o con jabón para  
limpiar el panel de control. Algunos productos de  
prelavado en aerosol pueden dañar el acabado del  
panel de control o el interior de la tapa.  
Todas las piezas móviles están selladas con un  
suministro permanente de lubricante o equipadas con  
rodamientos que no necesitan aceite. No es necesario  
aplicarles lubricación adicional.  
Limpie el gabinete de la lavadora según sea necesario.  
Si se ha derramado detergente, cloro u otros productos  
para lavar sobre el gabinete, límpielo de inmediato.  
Algunos productos causan un daño permanente si caen  
en el gabinete de la lavadora.  
Cuidados en climas fríos  
Si la lavadora se entrega en un día extremadamente  
frío (temperatura por debajo del nivel de  
congelamiento) o se coloca en un área o salón sin  
calefacción durante los meses fríos, no trate de poner a  
funcionar la lavadora antes de que se caliente.  
No utilice esponjas para restregar ni limpiadores  
abrasivos.  
La tina y laventana de la lavadora no requiren un  
cuidado especial, aunque sí debe enjuagarse o  
limpiarse después de lavar una carga poco usual. La  
parte exterior de la ventana puede limpiarse con un  
limpiador da ventanas de uso doméstico.  
Vacaciones y falta de uso durante  
un período prolongado  
IMPORTANTE: Para evitar posibles daños a la  
propiedad por inundaciones, cierre el grifo de  
suministro de agua de la lavadora cada vez que  
vaya a dejar de usarla por un tiempo prolongado.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
43  
Mantenimiento  
Reemplazo de mangueras  
Reinstalación del material de  
embarque  
Las mangueras y otras piezas de goma natural se  
deterioran después de períodos prolongados de uso. En  
las mangueras pueden producirse grietas, poros o  
desgaste del material debido a la temperatura y a la  
elevada presión constante a que están sometidas.  
Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos  
tornillos.  
Coloque los manguitos de amortiguador sobre los  
cuatro amortiguadores. Consulte la ilustración a  
continuación.  
Todas las mangueras deben revisarse cada año para  
detectar posibles indicios de deterioro. Cualquier  
manguera que muestre alguno de los indicios de  
deterioro indicados anteriormente deberá ser  
reemplazada. Todas las mangueras deberán  
reemplazarse cada cinco años.  
Inserte el lado en forma de gancho del tirante sujetador  
de embarque dentro de la ranura del montaje del  
motor. Asegure con pernos y arandelas. Consulte la  
ilustración a continuación.  
Reinstale el panel de acceso frontal.  
1
2
4
3
H336I  
1
2
3
4
Manguitos de amortiguador  
Montaje del motor  
Pernos  
Lado en forma de gancho del tirante  
sujetador  
Para consultar los procedimientos adecuados al  
momento de desplazar la unidad, remítase a la sección  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
 
44  
Mantenimiento  
Antes de llamar al centro de servicio  
Podría ahorrar tiempo y dinero verificando lo siguiente:  
Si su lavadora:  
No funciona No funciona Nofunciona  
Posible causa –  
Siga este procedimiento para solucionar  
el problema  
No se  
No  
durante el  
ciclo de  
agitado  
durante el  
ciclo de  
durante el  
ciclo de  
llena arranca  
centrifugado  
desagüe  
Asegúrese de que el cable de suministro de energía  
esté debidamente enchufado en el tomacorriente.  
Cierre firmemente la puerta de carga.  
Revise la caja de fusibles o cortacircuitos de la casa.  
Abra los grifos del agua fría y agua caliente.  
Compruebe que el interruptor del selector de ciclo  
no se encuentre en la posición OFF (Apagado).  
Limpie las rejillas del la válvula de mezcla de agua.  
¿La definición de los controles es la correcta?  
La correa de transmisión está rota. Llame al  
departamento de servicio.  
El colector de objetos extraños está obstruido.  
Limpie el colector de objetos extraños.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
45  
 
Mantenimiento  
Cuando llame o escriba por un asunto relacionado con  
su unidad, POR FAVOR COLOQUE EL MODELO Y  
EL NÚMERO SE SERIE DE LA UNIDAD. El  
número de serie y el modelo de su unidad se  
encuentran en la placa (su localización está indicada  
en la ilustración).  
Si la unidad necesita servicio  
Si la unidad necesita servicio, comuníquese con el  
centro de servicio de fábrica autorizado más cercano.  
Si no puede encontrar un centro de servicios  
autorizado o no quedó satisfecho con el servicio  
realizado por ese centro, póngase en contacto con:  
Envíe también una copia de la factura de compra y los  
recibos por servicos suminstrado que conserve.  
Alliance Laundry Systems  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
U.S.A.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de lesiones graves o  
incluso letales, NO repare o sustituya pieza  
alguna de la unidad ni intente ninguna  
reparación a menos que se recomiende  
específicamente en las instrucciones de  
mantenimiento para el usuario o en las  
instrucciones de reparación para el usuario  
que pueda entender y se sienta capacitado  
Teléfono: (920) 748-3121  
1
para seguir.  
W329S  
H129P  
1
Placa  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
46  
 
Mantenimiento  
Información de referencia  
Alliance Laundry Systems  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
U.S.A.  
Fecha de compra  
Número de modelo  
Número de serie  
Nombre del distribuidor  
Dirección del distribuidor  
Agencia de servicio  
Teléfono  
Dirección de la agencia de servicio  
Teléfono  
NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie  
aparecen en la placa.  
801562 (SP)  
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC DO NOT COPY or TRANSMIT  
47  
 
 

Sharp CRT Television 27F543 User Manual
Sony Car Satellite TV System 49X850B User Manual
Sony CRT Television KD 32FS170 User Manual
Sony Digital Photo Frame DPFD1010 User Manual
Sony Photo Printer DPP SV77 User Manual
Sony Printer DPP FP30 User Manual
Sony Universal Remote DAV FR8 User Manual
Sungale Digital Photo Frame CA703C User Manual
Sun Microsystems Server 820433510 User Manual
SVA Computer Monitor 706B User Manual