Sony Stereo Receiver 3 875 811 111 User Manual

3-875-811-11(1)  
2: Connecting the speakers/  
2: Raccordement des enceintes  
3: Connecting other components/  
3: Raccordement d’autres appareils  
Super Audio CD player/ Lecteur Super Audio CD  
STR-DA5400ES  
Quick Setup Guide  
Guide d’installation rapide  
Super Audio CD player/  
Lecteur Super Audio CD  
Speaker cord (not supplied)/  
Cordon d’enceinte (non fourni)  
Speaker cord (not supplied)/  
Cordon d’enceinte (non fourni)  
© 2008 Sony Corporation Printed in Malaysia  
Audio cord (not supplied)/  
Cordon audio (non fourni)  
1: Installing speakers/  
1: Installation des enceintes  
Video components/ Appareils vidéo  
TV/  
Téléviseur  
Speaker cord (not supplied)/  
Cordon d’enceinte (non fourni)  
Audio cord (not supplied)/  
Cordon audio (non fourni)  
HDMI cable (not supplied)/  
Câble HDMI (non fourni)  
10 mm (13/32")  
DVD player, Blu-ray Disc Player/  
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc  
HDMI cable (not supplied)/  
Câble HDMI (non fourni)  
Speaker cord (not supplied)/  
Cordon d’enceinte (non fourni)  
About speaker terminals  
Bornes denceintes  
English  
Français  
Connect the terminals to the terminals of the receiver and connect the terminals to the  
Raccordez les bornes aux bornes de l’ampli-tuner et les bornes aux bornes de l’ampli-tuner.  
terminals of the receiver.  
This Quick Setup Guide describes how to connect a Super Audio CD/CD player, DVD player, Blu-ray  
Disc Player, speakers, and a subwoofer so that you can enjoy multi-channel surround sound. Refer to the  
operating instructions supplied with the receiver for details.  
Ce guide d’installation rapide explique comment raccorder un lecteur Super Audio CD/CD, un lecteur  
DVD, un lecteur Blu-ray Disc, des enceintes et un subwoofer afin que vous puissiez profiter du son  
surround multicanal. Consultez le mode demploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus d’informations.  
Les instructions sont accompagnées d’illustrations pour le modèle américain/canadien.  
Pour plus d’informations sur le raccordement des cordons denceinte, consultez l’illustration ou le mode  
demploi fourni avec l’ampli-tuner.  
Tournez le bouton de verrouillage jusqu’à ce que le cordon denceinte soit solidement connecté.  
Refer to the illustration or the operating instructions supplied with the receiver for details of connecting  
speaker cords.  
Turn the locking knob until the speaker cord is connected securely.  
Instructions are explained with illustrations of the U.S.A./Canadian model.  
Commutateur SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)  
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant. Consultez « 8 : Réglage des enceintes » dans le mode demploi  
fourni avec l’ampli-tuner pour plus d’informations.  
About the SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) switch  
You can select the front speaker system. Refer to “8: Setting the speakers” in the operating instructions  
supplied with the receiver for details.  
1: Installing speakers  
1: Installation des enceintes  
The illustrations above show an example of a 7.1 channel speaker system (seven speakers and one  
subwoofer) configuration. Refer to the operating instructions supplied with the receiver and the other side  
of this guide.  
Les illustrations ci-dessus représentent un exemple de configuration de système denceintes 7.1 canaux (sept  
enceintes et un subwoofer). Consultez le mode demploi fourni avec l’ampli-tuner et reportez-vous à l’autre  
face de ce guide.  
3: Raccordement d’autres appareils  
3: Connecting other components  
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos appareils. Reportez-vous à létape  
4 de « Mise en service » du mode demploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus d’informations sur d’autres  
raccordements et d’autres appareils.  
.
.
The illustrations in the guide designate speakers as  
through  
Les illustrations dans ce guide désignent les enceintes par  
à
This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer to step 4 of “Getting  
Started” of the operating instructions supplied with this receiver for details on other connections and other  
components.  
Front left speaker  
Front right speaker  
Center speaker  
Surround right speaker  
Enceinte avant gauche  
Enceinte avant droite  
Enceinte centrale  
Enceinte surround droite  
Enceinte surround arrière gauche  
Enceinte surround arrière droite  
*
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Reportez-vous à « 4b:  
Raccordement des appareils vidéo » dans le mode demploi fourni avec l’ampli-tuner.  
Surround back left speaker  
Surround back right speaker  
*
*
This receiver is equipped with function for converting video signals. Refer to “4b: Connecting the video  
components” in the operating instructions supplied with the receiver.  
*
Surround left speaker  
Subwoofer  
Enceinte surround gauche Subwoofer  
4: Raccordez tous les cordons d’alimentation en dernier lieu  
* The surround back speakers (left/right) are compliant with the zone 2 operation. Refer to the operating instructions supplied  
* Les enceintes surround arrière (gauche/droite) sont compatibles avec une opération de zone 2. Consultez le mode demploi  
4: Connect all power cords last  
with the receiver.  
fourni avec l’ampli-tuner.  
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’ampli-tuner, puis branchez-le à une  
prise électrique murale.  
Connect the supplied AC power cord (mains lead) to the AC IN terminal on the receiver, then connect the  
AC power cord (mains lead) to a wall outlet.  
2: Connecting the speakers  
2: Raccordement des enceintes  
Connect the speakers according to the number and kind of your speakers.  
Raccordez les enceintes en fonction du nombre et type de vos enceintes.  
About speaker cords  
Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room.  
Cordons d’enceinte  
Utilisez des cordons denceinte qui sont adéquats pour la largeur de la pièce.  
By deciding on the color or mark of the speaker cord to be connected to the plus (+) or minus (–)  
connector, you can always be sure of connecting the cord correctly without mistaking plus or minus.  
En vous basant sur la couleur ou la marque du cordon denceinte à raccorder au connecteur plus (+) ou  
moins (–), vous êtes sûr de toujours brancher correctement le cordon sans inverser le plus et le moins.  
 

Sennheiser Headphones RI 410 User Manual
Sharp CRT Television LC 24LE240E User Manual
Sharp Printer AL 2050CS User Manual
Singer Sewing Machine 1021 User Manual
Sony Camera Flash HVL F1000 User Manual
Sony DVD Player HTP 78DW User Manual
Sony Flat Panel Television 32LX1 User Manual
Sportline Marine Sanitation System solo 910 User Manual
Sungale Clock CA700VCR User Manual
Swann Security Camera PNP 50 User Manual