Amplifier
Amplificateur
This subwoofer
Caisson de grave
SPEAKER
Amplifier
Amplificateur
Amplifier
Amplificateur
A
B
C
D
E
(SA-W2500 only)
(SA-W2500 seulement)
1
SPEAKER
SPEAKER B
SPEAKER
A
OUT
IN
IN
Front
speaker (R)
Enceinte
avant (D)
Front
L
L
LINE
LINE IN
speaker (L)
Enceinte
avant (G)
Front
speaker (L)
Front
speaker (R)
SPEAKER
OUT IN
SPEAKER
SPEAKER
OUT IN
R
R
Enceinte
avant (G)
Enceinte
avant (D)
Act ive Su b w o o fe r
OUT
IN
L
L
L
L
L
L
SPEAKER IN
SA-W3800/SA-W3000/
SA-W2500
R
R
R
R
R
R
(SA-W3800/SA-W3000 only)
(SA-W3800/SA-W3000 seulement)
2
This subwoofer
Caisson de grave
2-899-141-12(2)
This subwoofer
Caisson de grave
l: Signal flow
Sens du signal
l: Signal flow
OUT
IN
l: Signal flow
Sens du signal
LINE
LINE IN
l: Signal flow
Sens du signal
Sens du signal
SPEAKER
OUT
IN
(2)
L
L
F
G
SPEAKER IN
1(SA-W2500 only)
2(SA-W3800/SA-W3000 only)
(SA-W3800/SA-W3000 seulement)
R
R
(SA-W2500 seulement)
Amplifier
Amplificateur
This subwoofer
Caisson de grave
Amplifier
Amplificateur
This subwoofer
Caisson de grave
MONO OUT
MONO OUT
IN
OUT
IN
LINE
LINE
l: Signal flow
Sens du signal
l: Signal flow
Sens du signal
En g lish
Fra n ça is
AVERTISSEMENT
Ra cco rd e m e n t à u n a m p lifica t e u r
a ve c d o u b le p a ire (A + B) d e
Owner’s Record
Pre ca u t io n s
Ho o kin g Up t h e Syst e m
In st a lla t io n
The model number and serial numbers are located
on the rear of the unit. Record the serial number in
the space provided below. Refer to them whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
product.
b o rn e s d ’e n ce in t e s
Afin de réduire les risques d’incendie et
de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez
pas les orifices d’aération de l’appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas
de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne posez aucun objet rempli de
liquide, comme un vase, sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez
jamais le coffret. Adressez-vous à un personnel
qualifié uniquement pour toute intervention sur
l’appareil.
Comme l’oreille humaine ne peut pas
détecter la direction ni la position des basses
reproduites par un caisson de grave (en
dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le
caisson où vous voulez dans la pièce. Pour
obtenir une meilleure reproduction du
grave, il est toutefois conseillé de l’installer
sur un sol ferme, où la résonnance est peu
probable.
Vous pouvez obtenir suffisamment de grave
à partir d’un seul caisson. Toutefois, si vous
utilisez plusieurs caissons de grave, les
basses seront naturellement plus puissantes.
Ove rvie w
On sa fe t y
Si votre amplificateur possède une double
paire de bornes d’enceintes (A + B),
raccordez le caisson de grave et les enceintes
avant à l’amplificateur.
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN
terminals of the subwoofer when you
connect the amplifier (A).
• If your amplifier has one of the following
types of output jacks, connect the LINE IN
jack and the amplifier’s jack using the
supplied audio connecting cord.
•Before operating the subwoofer, be sure that the
operating voltage of your subwoofer is identical
with that of your local power supply.
Model No.
Serial No.
•Unplug the subwoofer from the wall outlet if it
is not to be used for an extended period of time.
To disconnect the cord, pull the cord by
grasping the plug. Never pull the cord itself.
•Should any liquid or solid object fall into the
subwoofer, unplug the subwoofer and have the
subwoofer checked by qualified personnel
before operating it any further.
1
2
Raccordez les enceintes avant à
l’amplificateur. (D)
Raccordez les enceintes aux bornes
SPEAKER A de votre amplificateur.
WARNING
— MONO OUT jack
— MIX OUT jack
— SUBWOOFER output jack(s)
— SUPER WOOFER output jack(s)
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, table-cloths, curtains,
etc. And don’t place lighted candles on the
apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
•AC power cord must be changed only at the
qualified service shop.
Raccordez le caisson de grave à
l’amplificateur. (E)
• If your amplifier does not have the above
mentioned output jacks, connect the
speaker terminals of the amplifier to the
SPEAKER IN terminals instead.
Re m a rq u e s
•Installez toujours le caisson à la verticale et à
plusieurs centimètres du mur.
•Ne pas poser d’objet sur le caisson ni s’asseoir
dessus.
•Si le caisson est installé au centre d’une pièce, le
son grave est extrêmement affaibli. Ce phénomème
est dû aux ondes stationnaires de la pièce. Le
cas échéant, éloignez le caisson du centre de la
pièce, ou éliminez la cause des ondes
stationnaires, en installant, par exemple, une
étagère.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Wh e n t u rn in g o n o r o ff a n a m p lifie r o r
o t h e r e q u ip m e n t
Lower the volume of the amplifier to minimum.
Raccordez les bornes SPEAKER IN du
caisson de grave aux bornes SPEAKER
B de l’amplificateur avec des cordons
d’enceintes (non fournis).
Be fo re yo u g e t st a rt e d
Installez ce caisson de grave de manière à
pouvoir débrancher immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur en cas de
problème.
To a vo id d a m a g in g t h e su b w o o fe r
• Turn off the power of the amplifier and
the subwoofer before making any
connection.
• Use the audio connecting cords that are
supplied to the respective equipment. If
there are not enough audio connecting
cords to make the necessary connections,
you need to purchase some optional audio
connecting cords.
• Be sure to make connections firmly to
avoid noise.
• Connect the AC power cord from the
subwoofer to a wall outlet.
•Be careful in setting the volume control of the
amplifier to avoid an excessive input power.
•Do not attempt to open the enclosure or remove
speaker units and networks.
•Do not press the dust cap intentionally or
unintentionally.
Quand vous utilisez la double paire de
prises (A + B), veillez à sélectionner la
position « A + B » sur l’amplificateur.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Pré ca u t io n s
Re m a rq u e
Lorsque vous utilisez les bornes SPEAKER A
seulement (enceintes avant seulement) ou lorsque
l’amplificateur est éteint, réduisez le volume du
caisson de grave, ou éteignez-le, sinon du bruit
sera audible.
In ca se co lo r irre g u la rit y is o b se rve d o n
t h e n e a rb y TV scre e n
With the magnetically shielded type of the
speaker system, the subwoofer can be installed
near a TV set. However, color irregularity may
still be observed on the TV screen depending on
the type of your TV set.
Install this system so that the power cord can be
unplugged from the wall socket immediately in
the event of trouble.
Sé cu rit é
Ra cco rd e m e n t d u syst è m e
•Avant d’utiliser le caisson de grave, vérifiez que
sa tension de fonctionnement est identique à
celle du secteur local.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson
pendant longtemps, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
•Si un liquide ou un solide tombait dans le
coffret, débranchez le caisson et faites-le
contrôler par un technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Ap e rçu
Utilisez les prises LINE IN ou les bornes
SPEAKER IN du caisson quand vous
raccordez l’amplificateur. (A)
• Si votre amplificateur comporte l’un des
modèles de prises de sortie suivants,
raccordez-la à la prise LINE IN et la prise
de l’amplificateur à l’aide du câble de
connexion audio fourni.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS
IN THE U.S.A
Ra cco rd e m e n t à u n a m p lifica t e u r
d o t é d ’u n e p rise sp é cia le p o u r
ca isso n d e g ra ve
• You cannot connect the CENTER output
jack for use with Dolby Pro Logic function
to the subwoofer. Bass sound is not
output with some Dolby Pro Logic modes.
If co lo r irre g u la rit y is o b se rve d ...
tTurn off the TV set once, then turn it on after
15 to 30 minutes.
Si votre amplificateur comporte une prise
spéciale pour caisson de grave (comme une
prise MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER
ou SUPER WOOFER), raccordez la prise
LINE IN du caisson à l’une de ces prises à
l’aide du câble de connexion audio fourni.
If co lo r irre g u la rit y is o b se rve d a g a in ...
tPlace the subwoofer further apart from the
TV set.
Co n n e ct in g t o a n a m p lifie r w it h a
sin g le se t o f sp e a ke r t e rm in a ls
Connect the subwoofer to the amplifier and
then connect the front speakers to the
subwoofer.
— Prise MONO OUT
— Prise MIX OUT
— Prise(s) de sortie SUBWOOFER
— Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
•Le cordon d’alimentation secteur doit être
changé par un professionnel seulement.
Wh e n h o w lin g o ccu rs
Relocate the speaker or turn down the volume of
the amplifier.
(
F)
Ava n t d ’a llu m e r o u d ’é t e in d re
l’a m p lifica t e u r o u u n a u t re a p p a re il
N’oubliez pas de baisser complètement le
volume.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
Ra cco rd e m e n t s
• Si l’amplificateur n’offre aucune des
prises de sortie indiquées, reliez les bornes
d’enceintes de l’amplificateur aux bornes
SPEAKER IN.
Raccordez la prise MONO OUT de votre
amplificateur à la prise LINE IN du haut-
parleur à l’aide du câble de connexion audio
On in st a lla t io n
1
Connect the subwoofer to the
amplifier. (B)
•Do not install the subwoofer near heat sources
such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration or shock.
Po u r é vit e r d ’e n d o m m a g e r le ca isso n
d e g ra ve
•Réglez avec soin le volume de l’amplificateur
pour éviter toute entrée de son excessive.
•Ne pas essayer d’ouvrir le coffret ou de modifier
les haut-parleurs et les circuits.
fourni. (G)
Connect the SPEAKER IN terminals of
the subwoofer to the amplifier’s speaker
terminals with the speaker cords. Be
sure to connect both L and R channels.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the
appliance.
Re m a rq u e
Ava n t d e co m m e n ce r
•Good ventilation is essential to prevent internal
heat build-up in the subwoofer. Place the
subwoofer in a location with adequate air
circulation. Do not place the subwoofer on a
soft surface or too close to a wall as this may
obstruct the ventilation hole on the back.
•Use caution when placing the subwoofer on a
specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)
floor, as staining or discoloration may result.
•Take care to avoid any possible injury on the
corners of the subwoofer.
Si le niveau de sortie de l’amplificateur n'est pas
suffisant, le son peut ne pas être assez puissant.
Dans ce cas, reliez les bornes d’enceintes de
l’amplificateur directement aux bornes SPEAKER
IN du caisson.
• Eteignez l’amplificateur et le caisson de
grave avant de les relier.
•Ne pas appuyer sur le cache-poussière, ni
intentionnellement ni par erreur.
• Utilisez les cordons audio fournis avec les
différents appareils. Si vous n’avez pas
assez de cordons pour faire les liaisons
nécessaires, vous devrez acheter des
cordons de liaison audio en option.
2
Connect the front speakers to the
subwoofer. (C)
WARNING
Si vo u s o b se rve z d e s a n o m a lie s d e
co u le u rs su r l’é cra n d u t é lé vise u r
in st a llé à p ro xim it é d u ca isso n
Le caisson de graves peut être installé près d’un
téléviseur car ce système acoustique est à
blindage magnétique. Mais il est possible
d’observer des anomalies de couleurs avec
certains types de téléviseur.
Connect the speakers to the SPEAKER
OUT terminals of the subwoofer.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Veillez à insérer à fond les fiches dans les
prises pour éviter toute source de parasites.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur
du caisson sur une prise murale.
• Vous ne pouvez pas relier la prise de
sortie CENTER à ce caisson pour utiliser
la fonction Dolby Pro Logic. Le son grave
n'est pas fourni par certains modes Dolby
Pro Logic.
Co n n e ct in g t o a n a m p lifie r w it h
d o u b le (A + B) se t s o f sp e a ke r
t e rm in a ls
If your amplifier has double (A + B) sets of
speaker terminals, connect both the
subwoofer and the front speakers to the
amplifier.
Si vo u s o b se rve z d e s a n o m a lie s d e
co u le u rs...
tEteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à
30 minutes plus tard.
On cle a n in g t h e ca b in e t
Clean the cabinet with a soft cloth lightly
moistened with water. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent such as
alcohol or benzine.
Ra cco rd e m e n t à u n a m p lifica t e u r
a ve c u n e se u le p a ire d e b o rn e s
d ’e n ce in t e s
Raccordez le caisson de grave à
l’amplificateur, puis les enceintes avant au
caisson de grave.
S’il n ’y a a u cu n ch a n g e m e n t ...
tPlacez le caisson de graves un peu à l’écart
du téléviseur.
1
Connect the front speakers to the
amplifier. (D)
If you have any questions or problems
concerning your subwoofer that is not
covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Connect the speakers to your
amplifier’s SPEAKER A terminals.
En ca s d e ré a ct io n a co u st iq u e
Changez l’emplacement des enceintes ou baissez
le volume de l’amplificateur.
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment
and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
2
Connect the subwoofer to the
amplifier. (E)
Connect the SPEAKER IN terminals of
the subwoofer to the amplifier’s
SPEAKER B terminals using speaker
cords (not supplied).
In st a lla t io n
In st a lla t io n
•Ne pas installer le caisson de grave près d’une
source de chaleur, comme un radiateur ou une
bouche d’air chaud, dans un endroit en plein
soleil ou exposé à de la poussière, des vibrations
ou des chocs mécaniques.
•Une bonne ventilation est essentielle pour éviter
une surchauffe interne du caisson. Installez le
caisson dans un endroit où la circulation d’air
est suffisante. Ne pas l’installer sur une surface
molle ou trop près d’un mur pour ne pas
boucher l’orifice de ventilation à l’arrière du
caisson.
•Faites attention si le caisson de graves doit être
posé sur une sol traité (ciré, huilé, poli, etc.) car
il peut salir ou décolorer le sol.
•Veillez à ne pas vous blesser en heurtant les
coins du caisson.
1
2
Raccordez le caisson de grave à
l’amplificateur. (B)
Raccordez les bornes SPEAKER IN du
caisson aux bornes d’enceintes de
l’amplificateur avec les cordons
d’enceintes. Veillez à raccorder les
canaux gauche (L) et droit (R).
Since the human ear cannot detect the
direction and position where the bass sound
being reproduced by a subwoofer (below
200 Hz) comes from, you can install the
subwoofer wherever you like in your room.
To obtain a better bass reproduction, we
recommend you to install the subwoofer on
a solid floor where the resonance is unlikely
to occur.
You can obtain a sufficient heavy bass
reproduction from a single subwoofer.
However if you use a couple of the
subwoofers, you can obtain an even more
effective heavy bass reproduction.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modification not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
When using the double (A + B) sets of
speakers, make sure that you select the
“A + B” position with your amplifier.
Raccordez les enceintes avant au
caisson de grave. (C)
Raccordez les enceintes aux bornes
SPEAKER OUT du caisson de grave.
CAUTION
Use of this appliance with some systems may
present a shock or fire hazard. Do not use with
any units which have the following marking
located near output.
No t e
When you are using SPEAKER A terminals only
(front speaker only) or when the power of the
amplifier is turned off, turn down the volume or
turn off the power of the subwoofer otherwise,
hum noise may be heard.
WARNING: HAZARDOUS ENERGY!
No t e s
•Always install the subwoofer vertically, keeping
a few centimeters away from the wall.
•Do not place an object on the subwoofer or sit
on it.
•If the subwoofer is installed in the center of a
room, the bass could be extremely weakened.
This is due to the influence of the standing wave
of the room. If this happened, move the
subwoofer away from the center of a room or
eliminate the cause of the standing wave, by
installing a bookshelf on the wall, etc.
Co n n e ct in g t o a n a m p lifie r w it h a
sp e cia l ja ck fo r a su b w o o fe r
Ne t t o ya g e d u co ffre t
If your amplifier has a special jack for a
subwoofer (like a MONO OUT jack, MIX
OUT jack, SUBWOOFER jack or SUPER
WOOFER jack), connect the LINE IN jack of
the subwoofer to one of those jacks using
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’eau. Ne pas utiliser de
tampons abrasifs, poudre à récurer ou diluant,
comme l’alcool ou la benzine.
the supplied audio connecting cord. (
F)
Pour toute question ou problème au sujet du
caisson de grave, veuillez contacter votre
revendeur Sony le plus proche.
Ho o ku p s
Connect the MONO OUT jack of your
amplifier to the LINE IN jack of the
subwoofer with the supplied audio
connecting cord. (
G)
No t e
If the output level of your amplifier is not large
enough, the sound may not be loud enough. In
this case, connect the speaker terminals of the
amplifier directly to the SPEAKER IN terminals of
the subwoofer.
2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
|