Sony Speaker SA FT3H User Manual

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Home Theatre Speaker System  
E
SA-FT3H  
-1  
-2  
-3  
-4  
-2  
-3  
-1  
-4  
A
A
A
A
B
B
B
B
Cushion  
Coussinet  
E
Cushion  
Coussinet  
E
E
2-598-517-14(2)  
Cushion  
Coussinet  
Cushion  
Coussinet  
Hole on the back of the front/  
surround speakers  
Orifice à l’arrière de l’enceinte  
avant/surround  
Hole on the back of the center speaker  
Orifice à l’arrière de l’enceinte centrale  
-1  
-2  
-3  
-4  
C
C
C
C
screw (not supplied)  
Vis (non fournies)  
300.0 0.1 mm  
300,0 0,1 mm  
4.6 mm  
4,6 mm  
more than 4 mm  
plus de 4 mm  
4.6 mm  
4,6 mm  
4.6 mm  
4,6 mm  
10 mm  
more than 30 mm  
plus de 30 mm  
E
10 mm  
10 mm  
E
4.6 mm  
4,6 mm  
10 mm  
7 to 10 mm  
7 à 10 mm  
Hole on the back of the speaker  
Orifice à l’arrière de l’enceinte  
Rear pads  
Tampon arrière  
Rear pads  
Tampon arrière  
English  
Français  
Owner’s Record  
AVERTISSEMENT  
Precautions  
Assembly  
Précautions  
Assemblage  
The model and serial numbers are located on the  
rear of the unit. Record the serial number in the  
space provided below. Refer to them whenever  
you call upon your Sony dealer regarding this  
product.  
Pourévitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,  
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Attaching the table top stand  
Fixation du support (A)  
On safety  
Sécurité  
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les  
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,  
nappes, rideaux, etc., et ne placez pas de bougies  
allumées sur l’appareil.  
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,  
ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase,  
sur l’appareil.  
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais  
le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié  
uniquement pour toute intervention sur l’appareil.  
(Pour les enceintes avant / surround)  
• Before operating the system, be sure that the operating  
voltage of the system is identical with that of your local  
power supply.  
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous que  
sa tension de fonctionnement est identique à celle de  
l’alimentation secteur locale.  
(A)  
(forfront/surroundspeakers)  
1 Fixez le coussinet J sur le couvercle de  
Model No. SA-FT3H  
• The unit is not disconnected from the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,  
even if the unit itself has been turned off.  
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be  
used for an extended period of time. To disconnect the  
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull  
the cord itself.  
• Should any liquid or solid object fall into the system,  
unplug the system’s power cord and have the system  
checked by qualified personnel before operating it any  
further.  
• AC power cord must be changed only at the qualified  
service shop.  
• Install this system so that the power cord can be  
unplugged from the wall socket immediately in the  
event of trouble.  
• Le système n’est pas isolé de la source d’alimentation  
secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même  
s’il est éteint.  
• Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé  
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur  
la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.  
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,  
débranchez le cordon d’alimentation du système et faites  
vérifier le système par un professionnel avant de l’utiliser  
à nouveau.  
• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé  
seulement dans un centre de service compétent.  
• Installez ce système de sorte que le cordon  
d’alimentation secteur puisse être débranché  
immédiatement de la prise secteur en cas de problème.  
support C.  
1 Attach the cushion J to the table top  
stand cover C.  
Serial No.  
2 Faites passer le cordon d’enceinte A par  
les orifices sur la base de support B et  
le couvercle de support C et raccordez  
l’enceinte.  
2 Thread the speaker cord A through the  
holes on the table top stand base B and  
the table top stand cover C and connect  
it to the speaker.  
WARNING  
Toreducetheriskoffireorelectricshock, donot  
exposethisapparatustorainormoisture.  
To prevent fire, do not cover the ventilation of the  
apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc.  
And don’t place lighted candles on the apparatus.  
To prevent fire or shock hazard, do not place objects  
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.  
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer  
servicing to qualified personnel only.  
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné  
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.  
3 Fixez le couvercle de support C à  
Traitementdesappareilsélectriquesetélectroniques  
en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union  
Européenneetauxautrespayseuropéensdisposant  
desystèmesdecollectesélective)  
l’enceinte avec les vis M5 D.  
3 Secure the table top stand cover C to  
the speaker with the M5 screws D.  
4 Fixez la base de support B au couvercle  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur  
son emballage, indique que ce produit ne  
doit pas être traité avec les déchets  
ménagers. Il doit être remis à un point de  
collecte approprié pour le recyclage des  
de support C avec les vis M3,5 E.  
4 Secure the table top stand base B to the  
table top stand cover C with the M3.5  
screws E.  
Do not install the appliance in a confined space, such  
as a bookcase or built-in cabinet.  
Fonctionnement  
On operation  
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique  
continuellement à une puissance dépassant sa puissance  
d’entrée maximale.  
• Do not drive the speaker system with a continuous  
wattage exceeding the maximum input power of the  
system.  
Fixation du support d’enceinte  
centrale (B)  
(Pour les enceintes central)  
équipements électriques et électroniques. En  
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de  
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les  
conséquences négatives potentielles pour  
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des  
matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.  
Pour toute information supplémentaire au sujet du  
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre  
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous  
avez acheté le produit.  
DisposalofOldElectrical&ElectronicEquipment  
(ApplicableintheEuropeanUnionandother  
Europeancountrieswithseparatecollectionsystems)  
This symbol on the product or on its  
• Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte,  
les graves seront faibles et la position des différents  
instruments de musique indistincte.  
• Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des  
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.  
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur  
pour éviter d’endommager le système acoustique.  
• Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le  
son en soit déformé.  
• If the polarity of the speaker connections are not  
correct, the bass tones will be weak and the position of  
the various instruments obscure.  
• Contact between bare speaker wires at the speaker  
terminals may result in a short-circuit.  
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid  
damaging the speaker system.  
Attaching the center speaker  
stand (B)  
(forcenterspeaker)  
packaging indicates that this product shall  
not be treated as household waste. Instead it  
shall be handed over to the applicable  
collection point for the recycling of electrical  
and electronic equipment. By ensuring this  
1 Fixez le coussinet J à l’ajustage de  
support d’enceinte centrale H.  
1 Attach the cushion J to the center  
2 Faites passer le cordon d’enceinte A par  
les orifices de la base de support G de  
l’enceinte centrale et de l’ajustage de  
support de l’enceinte centrale H, et  
raccordez-le à l’enceinte centrale.  
speaker stand adjuster H.  
product is disposed of correctly, you will help prevent  
potential negative consequences for the environment and  
human health, which could otherwise be caused by  
inappropriate waste handling of this product. The  
recycling of materials will help to conserve natural  
resources. For more detailed information about recycling  
of this product, please contact your local city office, your  
household waste disposal service or the shop where you  
purchased the product.  
• The volume level should not be turned up to the point  
of distortion.  
Pour la clientèle au Canada  
ATTENTION  
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA  
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA  
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
Si les couleurs sur l’écran de télévision sont  
anormales  
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et  
peut être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec  
certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies  
de couleur.  
2 Thread the speaker cord A through the  
holes on the center speaker stand base  
G and the center speaker stand adjuster  
H and connect it to the center speaker.  
If you encounter color irregularity on a  
nearby TV screen  
This speaker system is magnetically shielded to allow it  
to be installed near a TV set. However, color  
irregularities may still be observed on certain types of TV  
sets.  
3 Fixez l’ajustage H de support  
d’enceinte centrale à l’enceinte centrale  
avec la vis M5 D.  
3 Secure the center speaker stand adjuster  
H to the center speaker with the M5  
screws D.  
Si les couleurs sont anormales…  
Pour la clientèle au USA et Canada  
CAUTION  
If color irregularity is observed...  
c
Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le  
sous tension 15 à 30 minutes plus tard.  
You are cautioned that any changes or modification not  
expressly approved in this manual could void your  
authority to operate this equipment.  
ENERGY STAR® est une marque déposée  
aux Etats-Unis. En tant que partenaire  
d’ENERGY STAR®, Sony atteste que ce  
produit répond aux recommandations  
d’ENERGY STAR® en matière  
c
Turn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30  
minutes.  
4 Fixez la base de support de l’enceinte  
centrale G au réglage de support de  
l’enceinte centrale H avec la vis M4 I.  
Si les couleurs restent anormales…  
4 Secure the center speaker stand base G  
to the center speaker stand adjuster H  
with the M4 screws I.  
If color irregularity is observed again...  
c
Eloignez les enceintes du téléviseur.  
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE USA  
c
Place the speakers further away from the TV set.  
d’économie d’énergie  
Si un sifflement se produit  
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur  
l’amplificateur.  
If howling occurs  
Reposition the speakers or turn down the volume on the  
amplifier.  
Suspension des enceintes à un  
mur (C)  
Les enceintes peuvent aussi être suspendues à un mur.  
A propos de ce manuel  
Emplacement  
• N’installez pas les enceintes dans une position inclinée.  
• N’installez pas les enceintes dans les endroits suivants :  
On placement  
• Do not set the speakers in an inclined position.  
• Do not place the speakers in locations that are:  
Installing the speakers on the  
wall (C)  
You can install your speaker on the wall.  
Le SA-FT3H est un système acoustique à 5,1 voies  
consistant en deux enceintes avant, deux enceintes  
surround (il n’y a pas de différence entre les enceintes  
avant et les enceintes surround), une enceinte centrale et  
un caisson de grave. Il prend en charge les systèmes  
Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, et Dolby  
Digital etc. Il est par conséquent réservé au visionnage de  
films.  
Extrêmement chauds ou froids  
Poussiéreux ou sales  
Très humides  
Sujets à des vibrations  
Exposés à la lumière directe du soleil  
Extremely hot or cold  
Dusty or dirty  
Very humid  
Subject to vibrations  
Subject to direct sunlight  
1 Procurez-vous des vis (non fournies)  
adaptées à l’orifice à l’arrière l’enceinte.  
1 Prepare screws (not supplied) that are  
suitable for the hole on the back of each  
speaker.  
This symbol is intended to alert the user to  
the presence of uninsulated “dangerous  
voltage” within the product’s enclosure  
that may be of sufficient magnitude to  
constitute a risk of electric shock to persons.  
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du  
haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.)  
pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.  
2 Vissez les vis dans le mur. Les vis  
• Use caution when placing the speaker on a specially  
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining  
or discoloration may result.  
doivent ressortir de 7 à 10 mm.  
* « Dolby » et le symbole double D sont des marques de  
Dolby Laboratories.  
2 Fasten the screws to the wall. The  
Nettoyage  
3 Raccordez le cordon d’enceinte à la  
borne d’enceinte, puis rattachez le  
tampon arrière K fourni à l’enceinte.  
screws should protrude 7 to 10 mm.  
On cleaning  
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux  
légèrement humidifié avec une solution détergente neutre  
de l’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à  
récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence.  
This symbol is intended to alert the user to  
the presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution or water. Do  
not use any type of abrasive pad, scouring powder or  
solvent such as alcohol or benzine.  
3 Connect the speaker cord to the speaker  
terminal, then attach the supplied rear  
pads K to the speakers.  
CAUTION  
4 Accrochez les enceintes sur les vis.  
Pour toute question ou difficulté concernant votre système  
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.  
You are cautioned that any changes or modification not  
expressly approved in this manual could void your  
authority to operate this equipment.  
If you have any questions or problems concerning your  
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.  
4 Hang the speakers on the screws.  
Remarques  
Note to CATV system installer:  
Accessoires fournis et méthodes  
d’installation  
Les enceintes de ce système peuvent être installées de deux  
façons, sur un meuble avec un support ou suspendues à un  
mur. Les accessoires nécessaires pour chaque type  
d’installation sont indiqués dans le tableau suivant.  
• Utilisez des vis appropriées selon le matériau et la  
résistance du mur. Comme les murs en plâtre sont  
particulièrement fragiles, il est conseillé de fixer les vis  
à un endroit du mur soutenu par un pilier de bois.  
Installez les enceintes sur un mur vertical, plat et  
renforcé.  
• Adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un  
professionnel pour les vis à utiliser selon le matériau  
des murs.  
This reminder is provided to call CATV system installer’s  
attention to Article 820-40 of the NEC that provides  
guidelines for proper grounding and, in particular,  
specifies that the cable ground shall be connected to the  
grounding system of the building, as close to the point of  
cable entry as practical.  
Supplied accessories and  
installation methods  
The speakers of this system can be installed in 2 ways,  
using table top stands or install to the wall. The  
accessories needed for each installation method are  
shown in the tables below.  
Notes  
• Use screws that are suitable for the wall material and  
strength. As a plaster board wall is especially fragile  
attach the screws securely to a beam and fasten them to  
the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall  
where reinforcement is applied.  
• Contact a screw shop or installer regarding the wall  
material or screws to be used.  
• Sony is not responsible for accident or damage caused  
by improper installation, insufficient wall strength or  
improper screw installation, natural calamity, etc.  
CAUTION  
Enceintesavant/surround(ilnypasdedifférence  
entrelesenceintesavantetlesenceintessurrounds)  
Use of this applicance with some systems may present a  
shock or fire hazard. Do not use with any units which  
have the following marking located near output.  
WARNING: HAZARDOUS ENERGY!  
• Sony décline toute responsabilité en cas daccident ou  
Front/Surroundspeakers(Thereisnodifference  
betweenfrontandsurroundspeakers)  
de dommage causé par une mauvaise installation, une  
mauvaise résistance du mur ou une mauvaise fixation  
des vis, les calamités naturelles, etc.  
Méthodes d’installation  
Installation methods  
Supplied accessories  
Sur un  
Suspension  
Accessoires fournis  
meuble avec à un mur  
un support  
Table top  
stand  
Install to  
the wall  
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN CANADA  
CAUTION  
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE  
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
Pour les enceintes avant  
For Front speakers  
A Cordon d’enceinte  
(3,5 m) × 2  
A Speaker cord  
(3.5 m) × 2  
Pour les enceintes surround  
For Surround speakers  
FOR CUSTOMERS IN USA AND CANADA  
F Cordon d’enceinte  
(10 m) × 2  
F Speaker cord  
(10 m) × 2  
ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.  
As ENERGY STAR® Partner, Sony  
Corporation has determined that this  
product meets the ENERGY STAR®  
guidelines for energy efficiency.  
Pour les enceintes avant / surround  
For Front/Surround speakers  
B Base du support  
× 4  
B Table top stand  
base × 4  
C Couvercle du  
C Table top stand  
cover × 4  
support × 4  
About this manual  
D Vis (M5) × 4  
D Screws (M5) × 4  
E Screws (M3.5) × 16  
J Cushion × 16  
E Vis (M3,5) × 16  
J Coussinet × 16  
K Tampon arrière × 8  
The SA-FT3H is a 5.1 channel speaker system consisting  
of two front speakers, two surround speakers (there is no  
difference between front and surround speakers), one  
center speaker, and one subwoofer. It supports Sony  
Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby  
Digital etc., and is thus geared towards the enjoyment of  
movies.  
K Rear pad × 8  
Supplied accessories  
Centerspeaker  
Enceinte centrale  
Méthodes d’installation  
Installation methods  
Sur un  
Suspension  
meuble avec à un mur  
un support  
Accessoires fournis  
* “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of  
Dolby Laboratories.  
Table top  
stand  
Install to  
the wall  
A Speaker cord  
(3.5 m) × 1  
A Cordon d’enceinte  
(3,5 m) × 1  
G Center speaker  
stand base × 1  
G Base de support  
d’enceinte centrale  
× 1  
H Center speaker  
stand adjuster × 1  
H
Ajustage de support  
d’enceinte centrale  
× 1  
D Screws (M5) × 1  
I Screws (M4) × 2  
J Cushion × 4  
D Vis (M5) × 1  
I Vis (M4) × 2  
K Rear pad × 2  
J Coussinet × 4  
K Tampon arrière × 2  
2005 Sony Corporation  
Printed in Malaysia  
 

Shark Lawn Sweeper V1940Q User Manual
Shark Vacuum Cleaner NV100 User Manual
Sonance Speaker X8WR User Manual
Sony Car Stereo System MEX BT4000P User Manual
Sony MP3 Player WM EX20 User Manual
Sony Speaker A201 User Manual
SOYO Car Video System M17GS User Manual
Sterling Microscope Magnifier SSE 5 BL User Manual
T+A Elektroakustik Portable Speaker TCI 1 RE User Manual
Tannoy Cell Phone C702 User Manual