En un lugar polvoriento o húmedo
ˋ
Information réglementaire
Déclaration de conformité
4-408-560-81 (1)
[HD-E model]
Débranchement de cet appareil de
l’ordinateur
This unit is initialized in NTFS format.
Alta temperatura de esta unidad
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
in combination with audio-visual equipment, initialize this
unit beforehand with your audio-visual equipment or with the
supplied “FAT32 Formatter” software on a computer.
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this
unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your
PS3™ system.)
ˎ
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto
no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en
esta condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Nom commercial :
No de modèle :
Responsable :
Adresse :
SONY
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur lorsque
l’ordinateur est allumé.
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1, HD-E1H, HD-E2
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo,
ˎ
Utilisateurs de Windows
Software suministrado
San Diego, CA 92127 É.-U.
858-942-2230
Cliquez sur
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou
No de téléphone :
1
Si crea un área protegida con contraseña con soſtware de protección con
ˎ
External Hard Drive
Disque dur externe
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el
ordenador.
(Windows XP) dans la zone de notification dans le coin
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des
États-Unis.
[HD-EU model ( “AV Link” model)]
inférieur droit du bureau.
El efecto del soſtware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
This unit is initialized in FAT32 format.
ˎ
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure
d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
générer un fonctionnement indésirable.
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador,
etc.).
To save files on this unit, file size cannot exceed 4 GB.
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, refer to the
operating instructions of your PS3™ system for contents.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur
ˎ
ˎ
l’écran.
Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual
de instrucciones / Manual de instruções/
Cliquez sur cet appareil.
2
3
Desconexión de esta unidad del
ordenador
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need
to initialize or register this unit with your audio-visual equipment.
Doing so will reformat the unit into the audio-visual equipment’s
format so you may not be able to use this unit with a computer or
other audio-visual equipment.
ˎ
apparaisse, puis cliquez sur [OK].
Si vous utilisez Windows 8/Windows 7/Windows XP, il est inutile de
cliquer sur [OK].
Kullanma kılavuzu /
/
/
AVERTISSEMENT
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
4
Usuarios de Windows
Caution
Note:
Utilisateurs de Mac OS
Haga clic en
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista)
1
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de
garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences
nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en
allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de
corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
dans la [Corbeille].
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
1
o
(Windows XP) del área de notificación de la parte
inferior derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
ordenador.
2
Using External Hard Drive with a
Handycam® camcorder
Marques commerciales
Haga clic en esta unidad.
2
3
Handycam est une marque déposée de Sony Corporation.
(DIRECT COPY)
ˎ
Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Microsoſt, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit
des marques commerciales de Microsoſt Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
ˎ
Hardware”, y haga clic en [OK].
Si está utilizando Windows 8/Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer
clic en [OK].
(“AV Link” model (HD-EU) only)
*1Procedure may differ by model.
ˎ
Connect the AC adapter and the power cord (mains lead)
Desconecte el cable USB del ordenador.
4
to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet
(wall socket).
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
ˋ
ˋ
ˋ
Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
ˎ
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
HD-E Series
HD-E Séries
Usuarios de Mac OS
Connect the supplied USB cable to this unit.
Select the USB adapter cable that fits your camcorder, and
connect it to the USB cable.
2
3
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
1
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
ˋ
[Papelera].
sociétés respectives. Les marques et ne sont pas mentionnées dans ce
™ ®
Desconecte el cable USB del ordenador.
2
Pour les clients au Canada
mode d’emploi.
Connect the USB adapter cable to the (USB) jack of your
4
© 2013 Sony Corporation Printed in Taiwan
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
camcorder.
Marcas comerciales y registradas
Site de Support
When the [Create a new Image Database File.] screen appears, touch
Handycam es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
[YES].
Note
À lire en priorité
Pour les instructions détaillées, reportez-vous au fichier « Operating
Instructions.pdf » dans cet appareil.
ˎ
Connecting the wrong USB adapter cable to the USB port may damage
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Microsoſt, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoſt Corporation de Estados Unidos en los
Estados Unidos y/u otros países.
the port.
Dispositivo de grabación de
datos
Reportez-vous à l’illustration pour le raccordement.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel, reportez-vous aussi
au mode d’emploi de l’appareil audiovisuel.
ˎ
ˎ
ˎ
Touch [Copy.] on the camcorder screen.
5
6
Movies and photos in the internal recording media of the camcorder that
have not yet been saved on this unit can be saved.
Nombre del producto: Disco duro externo
Mac OS es marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos
y otros países.
ˎ
Modelo: HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1, HD-E1H, HD-E2
is screen will appear only when there are newly recorded images.
ˎ
[Modèle HD-E]
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
After the operation is completed, touch
on the
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec
camcorder screen.
ˎ
un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le
d’abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni
« FAT32 Formatter » sur l’ordinateur.
For more details, please refer to the operating instructions of your
camcorder.
instrucciones no se muestran las marcas ni
.
™ ®
AVISO
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur
un ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de
votre système PS3™.)
ˎ
Especificaciones
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Software
2
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Interfaz USB
Soſtware is preloaded in this unit.
ˎ
5 °C a 40 °C
8 % a 90 %
1
is soſtware is for Windows users.
ˎ
You need administrative privileges to install the soſtware.
[Modèle HD-EU (modèle « AV Link » seulement)]
ˎ
Lea primero esto
-20 °C a +60 °C
8 % a 90 %
Cet appareil est initialisé au format FAT32.
Con respecto a los detalles sobre las instrucciones de operación, consulte el
“Operating Instructions.pdf” de esta unidad.
ˎ
Pour pouvoir sauvegarder des fichiers sur cet appareil, leur taille
ne doit pas dépasser 4 Go.
ˎ
Notes on Use
Con respecto al método de conexión, consulte la ilustración
.
ˎ
ˎ
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden
failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data in
this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents
under any circumstances.
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)
Alimentación
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
reportez-vous pour le détail au mode d’emploi de votre système
PS3™.
ˎ
Cuando utilice esta unidad con un equipo audiovisual, consulte también el
manual de instrucciones del equipo audiovisual.
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Consumo
[Modelo HD-E]
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of
recorded data for any cause.
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de
l’appareil audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou
un autre appareil audiovisuel.
Máx. 4,5 W
ˎ
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado
“FAT32 Formatter” en un ordenador.
ˎ
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit
ˎ
to equipment.
e transfer speed of this unit may become slower.
ˋ
Sitio Web de asistencia
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of
the equipment.
ˋ
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual
de instrucciones de su sistema PS3™.)
ˎ
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
Attention
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES
les données enregistrées dessus.
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the
socket.
ˎ
ˎ
ˎ
Dispositivo de gravação de
dados
[Modelo HD-EU (modelo con “AV Link”)]
2
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or
deleting data. Doing so may damage the data.
Esta unidad está inicializada en formato FAT32.
Para almacenar archivos en esta unidad, el tamaño de archivo no
deberá sobrepasar 4 GB
ˎ
AVISO
If this unit is still connected to the computer in the following situations, the
computer may not operate correctly.
Utilisation d’un disque dur externe
avec un caméscope Handycam®
(COPIE DIRECTE)
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
Para utilizar esta unida con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
consulte el manual de instrucciones de su sistema PS3™ para ver
el contenido.
ˎ
When you start or restart the computer.
ˋ
ˋ
When the computer enters sleep or hibernation, or returns from either.
Disconnect this unit from the computer before doing these operations.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself,
when used normally in accordance with these operating instructions and
with the accessories that were included with this unit in the specified or
recommended system environment. Services provided by the Company,
such as user support, are also subject to these restrictions.
Leia esta secção primeiro
(Modèle « AV Link » (HD-EU)
seulement)
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá
que inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual.
Al hacer esto la unidad se reformateará en el formato del equipo
audiovisual para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con
otro equipo audiovisual.
ˎ
ˎ
Para obter as instruções de funcionamento, consulte o ficheiro “Operating
Instructions.pdf” nesta unidade.
ˎ
3
*1La marche à suivre peut être différente selon le modèle.
Consulte a ilustração para o método de ligação.
ˎ
ˎ
Quando utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual, consulte
também o manual de instruções do aparelho audiovisual.
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la
prise murale.
Handling this unit
Precaución
[Modelo HD-E]
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com
um computador em combinação com um aparelho audiovisual,
inicialize esta unidade previamente com o seu aparelho
audiovisual ou com o software “FAT32 Formatter” fornecido num
computador.
is unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof
specifications.
ˎ
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los
datos almacenados en la misma.
Raccordez le câble USB fourni à cet appareil.
2
3
ˎ
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause
this unit to malfunction.
Sélectionnez le câble d’adaptation USB adapté à votre
caméscope et branchez-le sur le câble USB.
ˎ
4
Somewhere extremely hot, cold or humid
ˋ
Raccordez le câble d’adaptation USB à la prise (USB) de
4
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct
sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may
cause this unit to malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5
atmospheres or less)
Utilización del disco duro externo con
una videocámara Handycam® (COPIA
DIRECTA)
votre caméscope.
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation®
3), inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32
Formatter” fornecido num computador. (Para mais detalhes,
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.)
ˎ
Lorsque l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] apparaît,
Data recording device
touchez [OUI].
Remarque
ˋ
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
Where there is a strong magnetic field or radiation
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
In a badly ventilated place
(Modelo con “AV Link”
Le raccordement du mauvais câble d'adaptation USB au port USB peut
ˋ
ˋ
ˋ
ˋ
[Modelo HD-EU (modelo “AV Link”)]
endommager le port.
(HD-EU) solamente)
Esta unidade inicializa-se no formato FAT32.
Touchez [Copier.] sur l’écran du caméscope.
Les films et photos dans le support d’enregistrement interne du caméscope
n’ayant pas encore été sauvegardés sur cet appareil peuvent être
sauvegardés.
5
6
Para guardar ficheiros nesta unidade, o tamanho dos ficheiros não
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
ˎ
*1El procedimiento puede diferir con el modelo.
In a dusty or humid place
pode exceder os 4 GB.
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la
High temperature of this unit
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
toma DC IN de su videocámara y a una toma de la red.
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a
low temperature burn.
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
Cet écran n’apparaît que si de nouvelles images ont été enregistrées.
ˎ
Conecte el cable USB suministrado a esta unidad.
Seleccione el cable adaptador de USB adecuado a su
videocámara, y conéctelo al cable USB.
2
3
collection point for the recycling of electrical and
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá
ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu
aparelho audiovisual. Se o fizer, a unidade será reformatada com
o formato do aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz
de utilizar esta unidade com um computador ou outro aparelho
audiovisual.
ˎ
Lorsque l’opération est terminée, touchez
sur
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
l’écran du caméscope.
consequences for the environment and human health,
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode d’emploi
de votre caméscope.
Supplied software
Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de
4
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
If you create a password protected area with password protection soſtware,
su videocámara.
ˎ
this unit cannot be used with equipment other than the computer.
Cuando aparezca la ventana [Crear nuevo arch.base de datos de
Logiciel
e effect of the speed-up soſtware differs according to conditions (size or
number of files transferred, computer specifications, etc.).
ˎ
imágenes.], toque [SÍ].
Cuidado
Le logiciel est préinstallé sur cet appareil.
ˎ
ˎ
ˎ
Nota
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados
nela guardados.
Ce logiciel est destiné aux utilisateurs de Windows seulement.
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
La conexión de un cable adaptador de USB erróneo al puerto USB puede
For the customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
dañar el puerto.
Disconnecting this Unit from the
Computer
Toque [Copiar.] de la pantalla de la videocámara.
5
6
Remarques sur l’emploi
Las películas y fotos del soporte de grabación interno de la videocámara
1-800-222-SONY (7669)
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
computer while the computer is switched on.
que no se hayan almacenado todavía en esta unidad podrán almacenarse.
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent
être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne,
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support.
Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en
restituer des copies.
Utilizar o disco rígido externo com
uma câmara de vídeo Handycam®
(CÓPIA DIRECTA)
e number below is for the FCC related matters only.
Esta pantalla solamente aparecerá cuando haya imágenes nuevamente
grabadas.
ˎ
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Windows users
Después de haber completado la operación, toque
de la pantalla de la videocámara.
Click
(Windows 8/Windows 7/Windows Vista) or
1
Trade Name:
Model No.:
SONY
(Windows XP) in the notification area at the bottom right
of the desktop.
(Apenas modelo “AV Link”
(HD-EU))
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1, HD-E1H, HD-E2
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo,
Responsible Party:
Address:
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
Click on this unit.
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
appareil est raccordé à un autre appareil.
ˎ
*1O procedimento poderá diferir consoante o modelo.
Software
2
3
San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
El soſtware ha sido cargado previamente en esta unidad.
Este soſtware es para usuarios de Windows.
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
Wait until the message “Safe to Remove Hardware”
Telephone No.:
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un
autre appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet
appareil directement au port USB de l’autre appareil
tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede.
appears, and click [OK].
Para instalar este soſtware necesitará privilegios de administrador.
is device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Ligue o cabo USB fornecido a esta unidade.
Seleccione o cabo adaptador USB da sua câmara de vídeo
e ligue-o ao cabo USB.
2
3
If using Windows 8/Windows 7/Windows XP, you do not need to click
[OK].
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise
pourrait être endommagée.
ˎ
ˎ
ˎ
Notas sobre la utilización
Disconnect the USB cable from the computer.
4
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible
fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony
no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna
circunstancia.
Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la
lecture ou la suppression de données. Ceci pourrait altérer les données.
Si cet appareil est encore raccordé à l’ordinateur dans les situations suivantes,
l’ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.
Ligue o cabo adaptador USB à tomada (USB) da sua
4
Mac OS users
câmara de vídeo.
CAUTION
Quando aparecer o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.],
Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].
Disconnect the USB cable from the computer.
1
2
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
toque em [SIM].
Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur.
ˋ
ˋ
Nota
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos
grabados por ninguna causa.
Lorsque l’ordinateur se met en veille ou en hibernation, ou revient de
l’une ou l’autre.
Se ligar o cabo adaptador USB errado à porta USB, pode danificar a porta.
Note:
Trademarks
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando
Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.
Os filmes e as fotos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo que
ainda não foram guardados nesta unidade podem sê-lo.
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. is equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
5
6
ˎ
Débranchez cet appareil de l’ordinateur avant d’effectuer ces opérations.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe
lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent
mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des
systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts
par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités
par ces conditions.
Handycam is a registered trademark of Sony Corporation.
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Microsoſt, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or
trademarks of the United States Microsoſt Corporation in the United States
and/or other countries.
ˎ
ˎ
conecte esta unidad al equipo.
ˎ
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
ˋ
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo
Este ecrã só aparece quando houver novas imagens gravadas.
ˋ
ˎ
ˎ
a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta
unidad directamente a un puerto USB del equipo.
Terminada a operação, toque em
câmara de vídeo.
no ecrã da
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la
ˎ
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da sua câmara de
vídeo.
Mac OS is a registered trademark of Apple Inc. in the U.S. and other
countries.
ˎ
toma.
Manipulation de cet appareil
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el
ˎ
All other system names and product names mentioned in these operating
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
development companies. ese operating instructions do not show the marks
and “ ”.
Cet appareil n’est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d’eau ou à
borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
ˎ
l’e au.
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en las situaciones
Software
ˎ
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
siguientes, es posible que el ordenador no funcione correctamente.
ˋ Reorient or relocate the receiving antenna.
ˎ
O soſtware foi previamente carregado nesta unidade.
Este soſtware é para utilizadores do Windows.
ˎ
ˎ
ˎ
appareil ne fonctionnera pas correctement.
Cuando inicie o reinicie el ordenador.
ˋ Increase the separation between the equipment and receiver.
ˋ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
ˋ
ˋ
™
®
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o hibernación, o
ˋ
Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o soſtware.
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme
en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à l’intérieur d’une
voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de
se déformer.
vuelva de cualquiera de ellos.
Support Website
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas operaciones.
ˋ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more details on this unit, visit the following support site.
Notas de utilização
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro
externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones
de este manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con
esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado.
Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios,
están igualmente sujetos a estas restricciones.
ˎ
For the Customers in Canada
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados
devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony
não repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de
dados gravados, independentemente da causa.
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du
ˋ
Enregistreur de données
niveau de la mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
ˋ
ˋ
Read this first
AVERTISSEMENT
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface
For details on the operating instructions, refer to “Operating Instructions.
pdf” in this unit.
ˎ
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
instable
Manejo de esta unidad
Endroit mal ventilé
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao
ˋ
ˋ
ˎ
See illustration for the connection method.
ˎ
ˎ
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de polvo, agua, ni
salpicaduras.
ˎ
Endroit poussiéreux ou humide
ligar esta unidade a um equipamento.
A l’intention des clients aux E.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
When using this unit with audio-visual equipment, also refer to the
operating instructions of the audio-visual equipment.
A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais lenta.
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um
equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta
unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.
ˋ
ˋ
Haute température de cet appareil
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese,
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
ˎ
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal.
Selon l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C,
voire plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coffret
dans cet état.
1-800-222-SONY (7669)
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a
la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior
de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal
funcionamiento o la deformación de la unidad.
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas
o menos)
ˋ
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danificar a tomada.
Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou
eliminar dados. Se o fizer, pode danificar os dados.
ˎ
ˎ
Logiciel fourni
Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador nas seguintes situações,
o computador poderá não funcionar correctamente.
ˎ
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de
protection par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un
autre appareil si ce n’est l’ordinateur.
ˎ
ˎ
ˋ
Quando iniciar ou reiniciar o computador.
ˋ
ˋ
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie
inestable
ˋ
ˋ
Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou hibernação ou
regressar de qualquer desses modos.
L’effet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre
de fichiers transférés, caractéristiques de l’ordinateur, etc.).
Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do computador.
(continua no verso da página)
En un lugar mal ventilado
ˋ
|