1
2
3
Press the AF/MF control button to switch MF to AF when the
判換算焦点距離とは、 サイズ相
APS-C
ここでの
*
*
*
35mm
camera is set to MF and the lens is set to AF.
4-188-197-03(1)
当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラ
での値 を表します。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
Direct manual focus (DMF)
–2
画
角 は
1
判カメラ、画 角 は
撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの
を表します。
サイズ相当の
APS-C
35mm
2
Rotate the focusing ring to set the correct DMF when the
focus is locked in AF-A (automatic auto focus) or AF-S
(singleshot auto focus).
値
取り付けかた イラスト
参照
)
(
–
最短撮影距離とは、撮像素子面
から被写体までの最短距
DMF is not available in the following cases:
離を表します。
前
後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
1
When the image is out of focus
このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離
度な調光( 調光)を 対応
When AF-C (continuous auto focus) is selected
When focusing of the second photo is complete in
continuous recording in AF-A
交換レンズ
/
エンコーダーとは、高精
ADI
ADI
レンズフロントキャップは図の( )、( )の 通りの方
1
2
2
フラッシュとの組み合わせで実現する機能です。
Interchangeable Lens/
法で取り付け/取りはずしができます。( )は、レンズ
2
Objectif interchangeable/
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
フードを付けた状態でのレンズキャップの取り付け
/取りはずしに便利です。
Shooting at infinity in MF
The focusing mechanism turns slightly past infinity
to provide accurate focusing under various operating
temperatures. Always confirm the image sharpness through
Operating Instructions/Mode d'emploi/
取扱説明書
/
レンズとカメラのオレンジの点(マウント標
点)を合わせてはめ込み、レンズを軽くカメ
し当てながら、時計方向に「カチッ」と
ロックがかかるまでゆっくり回す。
2
Manual de instrucciones/
同
梱物
the viewfinder, especially when the lens is focused near
infinity.
レンズ( )、レンズフロントキャップ( )、レンズリ
1
1
ラに押
Distagon T 24mm F2 ZA SSM
ヤキャップ( )、レンズフード( )、レンズケース
1
1
Focus-hold button
(See illustration -.)
、印刷物一式
(1)
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
SAL24F20Z
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
ずしボタンを押
さないでください。
While the focus-hold button is pressed, the auto focus
function is suspended and focusing is fixed for shooting.
The function of the focus-hold button can be changed on
cameras with custom function capability. Refer to your
とがありますが、ご了承ください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
A-mount
はソニー株式会社の商標です。
取りはずしかた イラスト
参照
)
(
–
その他、各社名及び各商品
名は各社の商標または登
camera manual for details.
カメラのレンズ取りはずしボタンを押
したま
録商標です。
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
Specifications
©2010 Sony Corporation
Distagon T 24mm F2 ZA SSM
(SAL24F20Z)
Name (Model name)
This instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
レンズフードを取り付ける
外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
Equivalent 35mm-format
36
1
focal length* (mm)
are found in the separate “Precautions before using”. Be
画
面
Lens groups-elements
7-9
84°
61°
sure to read both documents before using the lens.
レンズフードの使用をおすすめします。
2
Angle of view 1*
2
Angle of view 2*
レンズフードの赤線をレンズの赤点に合わせて
はめ込み、レンズフードの赤点とレンズの赤点
が合って「カチッ」というまで時計方向に回す。
内蔵フラッシュを使って撮影するときは、フラッシュ光
が遮られることがありますので、レンズフードをはずし
てください。
赤線などのマークが付いている場合は、レンズフードを
正確に取り付けてください。レンズフードの効果が出な
かったり、画
あります。
This lens is designed for Sony α cameras.
Printed in Japan
3
Minimum focus* (m (feet)) 0.19 (0.63)
This lens was developed jointly by Carl Zeiss and Sony
Corporation and designed for Sony A-mount cameras.
This lens is produced according to the strict standards and
quality assurance system of Carl Zeiss.
Maximum magnification (×) 0.29
Minimum f-stop
F22
72
78×76
(3 1/8×3)
Filter diameter (mm)
Dimensions (maximum
diameter × height)
(Approx., mm (in.))
Mass (Approx., g (oz))
Notes on use
When carrying a camera with the lens attached, always firmly
555 (19 5/8)
hold both the camera and the lens.
面
の一部にレンズフードが写り込むことが
1
2
3
*
*
*
The equivalent 35mm-format focal length shown above is
for Interchangeable Lens Digital Cameras equipped with an
APS-C sized image sensor.
The angle of view 1 is for 35mm-format cameras, and the
angle of view 2 is for Interchangeable Lens Digital Cameras
equipped with an APS-C size image sensor.
When using this lens with an E-mount camera, attach a
separately sold Mount Adaptor. Do not attach the lens directly
to the E-mount camera or you may damage both.
撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
に取り付けてください。
Precautions for flash use
When using a built-in camera flash, always remove the lens
hood and shoot at least 1m (3.3 feet) away from your subject.
With certain combinations of lens and flash, the lens may
partially block the light of the flash, resulting in a shadow at
the bottom of the picture.
ピントを合わせる
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
オートフォーカス / マニュアルフォー
MF(
AF(
)
This lens is equipped with a distance encoder. The distance
encoder allows more accurate measurement (ADI) by using an
ADI-compatible flash.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change of the shooting distance. The focal
length assumes the lens is focused at infinity.
カス の切り換え
)
Vignetting
When using lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
オートフォーカス:自動ピント合わせ /
AF(
MF(
)
マニュアルフォーカス:手動によるピント合
わせ の設定を、レンズ側 で切り換えることができ
ます。
)
Names of parts
で撮影する場合は、カメラ側 とレンズ側
両
方の
AF
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood
1...Focusing ring 2...Distance index 3...Lens contacts
設定を にします。カメラ側 あるいはレンズ側
の
AF
4...Mounting index 5...Distance scale 6...Focus-hold button
いずれか一方、または両
方の設定が
の場合、
MF MF
(1), Lens case (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
7...Focus-mode switch
になります。
-
レンズ側の設定(イラスト
フォーカスモードスイッチを、 または
ずれか設定したい方に合わせる。
参照)
Attaching and detaching the lens
のい
MF
AF
1
2
is a trademark of Sony Corporation.
To attach the lens
(See illustration
1
Company names and company product names are
trademarks or registered trademarks of those companies.
.)
–
では、ファインダーをのぞきながらフォーカスリン
MF
-
グを回して、ピントを合わせます イラスト
参照 。
Remove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
(
)
ファインダー内のフォーカス表示がピントの状態をお知
らせします。
3
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens
hood attached, use method (2).
Cette notice d’emploi explique comment se servir des
objectifs.
コントロールボタンを装備したカメラをお
AF/MF
使いの場合
Les précautions communes à tous les objectifs, par
2
Align the orange index on the lens barrel with
the orange index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
時に
AF
に切り換えるには、カメラとレンズ両
方の設
しま
AF
MF
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
4
5
電気製品は、安全のための注意事項を守らな
いと、人身への危害や火災などの財産への損
害を与えることがあります。
定が のときに、
コントロールボタンを押
AF/MF
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
す。
lire les deux documents avant d’utiliser l’objectif.
時に に切り換えるには、カメラの設定が 、レン
MF
MF
AF
Cet objectif est conçu pour les appareils photo Sony α.
ズの設定が のときに、
AF
な注意事項と製品 Do not press the lens release button on the camera when
コントロールボタンを
AF/MF
この取扱説明書には、事故を防ぐための重
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
要
6
Cet objectif qui a été développé en collaboration par Carl
押
します。
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
Zeiss et Sony Corporation est destiné aux appareils photo à
monture A Sony.
みの上、製品
を安全にお使いください。お読みになったあとは、
ダイレクトマニュアルフォーカス
(DMF)
いつでも見られる所に必ず保管してください。
To remove the lens
.)
Cet objectif a été fabriqué selon les normes strictes et le
système d’assurance qualité de Carl Zeiss.
制御自動切り換え(
)、またはシングル
AF
AF-A
(See illustration
–
でフォーカスロックしているときに、
AF(AF-S)
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
フォーカスリングを回すと
次の場合、
が作動します。
DMF
は作動しません:
While holding down the lens release button on the
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops,
then detach the lens.
しています。使用上のご注意
などは別冊の「使
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
DMF
用前
のご注意
」でご覧頂けます。
に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
ピントが合っていない場合
コンティニュアス
必ずご使用の前
(
)を選択した場合
AF AF-C
7
Lorsque vous utilisez cet objectif avec un appareil photo
à monture E, rattachez toujours un adaptateur pour
monture d’objectif vendu séparément. Ne fixez pas l’objectif
directement sur l’appareil photo à monture E car vous
と
の連続撮影中 回目のピント合わせが終了したあ
AF-A
2
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare
本機はソニー製αカメラでお使いになれます。
開発による
A
and ensure maximum image quality.
無限遠の被写体を
で撮影する場合
MF
本機はソニーとカールツァイスの共同
risqueriez d’endommager l’un et l’autre.
Align the red line on the lens hood with the red point
マウント用レンズです。カールツァイスの品質基
温度変化によるピントの移動を補正するため、無限
on the lens, then insert the lens hood into the lens
Précautions concernant l’emploi du flash
Lorsque vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo,
retirez toujours le parasoleil et prenez vos photos à au moins
1 m (3,3 pieds) du sujet. Associé à certains types de flash,
l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et
produire un ombre au bas de l’image.
準に基
づき、カールツァイスによって設定された品
遠 ∞ 位置に余裕を持たせてあります。無限遠の被
(
)
–1
mount and rotate it clockwise until the red point on
the lens hood is aligned with the red point on the lens
and the lens hood clicks into place.
質保証システムにより生産されています。
写体を
で撮影する場合は、ファインダーで確認
MF
しながらピント合わせをしてください。
-
When using a built-in camera flash, remove the lens hood to
フォーカスホールドボタン イラスト
参照
)
(
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
avoid blocking the flash light.
このボタンを押
している間
、オートフォーカスの駆
Vignetage
If there is a red line or other mark, attach the lens hood
動を止めることができます。押
した時点でのピン
Lorsqu’un objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
precisely or it may be ineffective or appear in pictures.
レンズの両
方をしっかり持ってください。
トが固
定されますので、そのままのピントでシャッ
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
When storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
マウントカメラでお使いの場合は、別売のマウントアダ
E
ターを切ることができます。
カスタム設定機能を搭載しているカメラでは、このボタ
ンの機能を変更することができます。詳細はカメラの取
扱説明書をご覧ください。
プターをご使用ください。破損のおそれがありますので、
Focusing
(1)
(2)
レンズを マウントカメラに直接取り付けないでくださ
E
Noms des éléments
い。
To switch between AF (auto focus) and
MF (manual focus)
1...Bague de mise au point 2...Indice de distance
3...Contacts de l’objectif 4...Repère de montage
5...Échelle de mise au point
6...Bouton de maintien de la mise au point
7...Commutateur de mode de mise au point
フラッシュ使用時のご注意
カメラ内蔵フラッシュ使用時には、レンズフードをはず
Focusing can be switched between AF and MF on the lens.
For AF photography, both the camera and lens should be
set to AF. For MF photography, either or both the camera
主な仕様
して m以上離れて撮影してください。レンズとフラッ
1
シュの組み合わせによっては、レンズがフラッシュ光を
Distagon T 24mm F2 ZA SSM
(SAL24F20Z)
36
商品名(型名)
妨げ、写真
の下部に影ができることがあります。
or lens should be set to MF.
1
*
Pose et dépose de l’objectif
判換算
焦点距離
35mm
To set the focus mode on the lens
周辺光量について
(
)
mm
(See illustration -.)
Pour poser l’objectif
.)
レンズは原
理的に画
します。周 辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
段絞り込んでご使用ください。
面
周
辺部の光量が中心部に比べ低下
7-9
84°
61°
0.19
0.29
F22
72
レンズ群一枚
Slide the focus-mode switch to the appropriate mode, AF
(Voir l’illustration
–
2
画
画
角
角
ら
~
1*
2*
1
2
or MF.
2
In MF, turn the focusing ring to adjust the focus while
looking through the viewfinder (See illustration -).
The focus signal in the viewfinder indicates the current
focusing state.
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
3
最短撮影距離
最大撮影倍率(倍)
最小絞り
フィルター径(
(
)
m
*
各部のなまえ
Vous pouvez poser et déposer le capuchon d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode
(2).
…フォーカスリング …距離指標
1
3
5
7
2
To use a camera equipped with an AF/
)
mm
…レンズ信
号接点 …マウント標点
4
78×76
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
MF control button
…距離目盛 …フォーカスホールドボタン
6
)
mm
Press the AF/MF control button to switch AF to MF when
(Suite à la page arrière)
…フォーカスモードスイッチ
555
質量(約: )
g
both the camera and lens are set to AF.
|