Precautions on using a flash
レンズとカメラの白の点(マウント標点)を
2
4-468-083-01(1)
When using a flash, always remove the lens hood and shoot
ˎˎ
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
at least 1 m (3.3 feet) away from your subject. With certain
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
Cette notice explique comment se servir des objectifs.
combinations of lens and flash, the lens may partially block
the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of
the picture.
Les remarques sur l’emploi se trouvent dans les
交換レンズ
« Précautions avant toute utilisation » séparées. Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.
Interchangeable Lens
ˎˎレンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
Vignetting
ずしボタンを押
さないでください。
Objectif interchangeable
When using the lens, the corners of the screen become darker
ˎˎ
ˎˎレンズを斜めに差し込まないでください。
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture
E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils
photo à monture A.
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
取りはずしかた イラスト
参照
)
(
–
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Le Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS qui a
カメラのレンズ取りはずしボタンを押
したま
été développé en collaboration par Carl Zeiss et Sony
Corporation est destiné aux appareils photo à monture E de
Sony. Cet objectif a été fabriqué selon les normes strictes et
le système d’assurance qualité de Carl Zeiss.
Identifying the Parts
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
Manual de instrucciones
1 Hood index
2 Focusing ring
3 Zooming ring
4 Focal-length scale
画
レンズフードを取り付ける
Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site
de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou
面
外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
5 Focal-length index
6 Lens contacts*
à un service après-vente agréé Sony.
レンズフードの使用をおすすめします。
7 Mounting index
レンズフードの赤線をレンズの赤点(レンズ
フード指標)に合わせてはめ込み、レンズフード
の赤点とレンズの赤点が合って「カチッ」という
まで時計方向に回す。
ˎˎフラッシュを使って撮影するときは、フラッシュ光が遮
られることがありますので、レンズフードをはずしてく
ださい。
* Do not touch the lens contacts.
Vario-Tessar T
E 16-70mm F4 ZA OSS
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
ˎˎ
Attaching and Detaching the Lens
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Ne tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui
ˎˎ
ressort lors d’un zoom.
E-mount
©2013 Sony Corporation
To attach the lens
.)
(See illustration
–
Précautions concernant l’emploi d’un flash
ˎˎ撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
に取り付けてください。
Lorsque vous utilisez un flash, retirez toujours le parasoleil et
ˎˎ
R
emove the rear and front lens caps and the
1
SEL1670Z
prenez vos photos à au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet. Associé
à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement
la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image.
camera body cap.
ˎˎYou can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2). When you attach/detach the lens cap with the
lens hood attached, use method (2).
ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズーム
の位置)に合わせる。
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
ˎˎ
Align the white index on the lens barrel with
the white index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
2
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Printed in Thailand
ピントを合わせる
ˎˎDo not press the lens release button on the camera when
Identification des éléments
1 Repère de parasoleil
2 Bague de mise au point
3 Bague de zoom
4 Échelle de focale
5 Repère de focale
6 Contacts d’objectif*
7 Repère de montage
mounting the lens.
ピント合わせは、以下 つの設定方法があります。
3
ˎˎDo not mount the lens at an angle.
・オートフォーカス
ピント合わせを自動で行う。
To remove the lens
.)
(See illustration
–
・
(ダイレクトマニュアルフォーカス)
DMF
While holding down the lens release button on
the camera, rotate the lens counterclockwise
until it stops, then detach the lens.
オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ
アルでピントを微調整する。
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
・マニュアルフォーカス
ピント合わせを手動で行う。
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
Pose et dépose de l’objectif
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare
and ensure maximum image quality.
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration –.)
各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧
ください。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
要
な注意事項と製品
Align the red line on the lens hood with the
red dot on the lens (hood index), then insert
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
1
みの上、製品
を安全にお使いください。お読みになったあとは、
the lens hood into the lens mount and rotate it
clockwise until it clicks into place and the red
dot on the lens hood is aligned with the red dot
on the lens (hood index).
いつでも見られる所に必ず保管してください。
主な仕様
ˎˎVous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode
(2).
Vario-Tessar T
E 16-70mm F4 ZA OSS
(SEL1670Z)
商品名
(型名)
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
などは別冊の「使
」でご覧頂けます。
に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
しています。使用上のご注意
When using a flash with the camera, remove the lens hood to
ˎˎ
Alignez le repère blanc du barillet d’objectif
2
24-105
判換算
焦点距離
avoid blocking the flash light.
用前
のご注意
35mm
*
sur le repère blanc de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif
sur la monture de l’appareil photo et
tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il
s’encliquette.
When storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
必ずご使用の前
(mm)
レンズ群一枚
角
*
最短撮影距離
最大撮影倍率
最小絞り
フィルター径
外形寸法(最大径×長さ)
ˎˎ
12-16
83°-23°
0.35
0.23
F22
55
画
2
3
Zooming
本機はソニー製αカメラシステム マウントカメラ
E
** (m)
Rotate the zooming ring to the desired focal
length.
専
用のレンズです。 マウントカメラにはお使いに
A
倍
( )
ˎˎN’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
なれません。
はソニー
(mm)
Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS
1
6
ˎˎNe posez pas l’objectif de biais.
Focusing
66.6×75
とカールツァイスの共同
開発による マウントカメ
E
There are three ways to focus.
ラ専
用のレンズです。カールツァイスの品
質基
準
質
約:
(
mm)
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration –.)
に基
づき、カールツァイスによって設定された品
308
質量 約:
(
g)
ˎˎ
Auto focus
保証システムにより生産されています。
手ブレ補正機能
あり
The camera focuses automatically.
4
5
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif
dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis
déposez l’objectif.
ˎˎ
DMF (Direct manual focus)
(カメラ本体との互換情 報については)専
用サポー
ここでの
判換算
焦点距離と画 角は、
サイ
*
35mm
APS-C
After the camera focuses in auto focus, you can make a fine
adjustment manually.
トサイトでご確認ください。
ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ
メラでの値 を表します。
7
ˎˎ
最短撮影距離とは、撮像素子面
から被写体までの距離を
Manual focus
**
表します。
You focus manually.
Fixation du parasoleil
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
ˎˎレンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
使用上のご注意
ˎˎレンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
For details on mode settings, refer to the instruction manual
supplied with the camera.
レンズの両
方をしっかり持ってください。
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur le point
rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis
ˎˎズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し
ないでください。
同
梱物
Specifications
insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et
tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
s’encliquette et le point rouge du parasoleil
s’aligne sur le point rouge de l’objectif (repère
de parasoleil).
レンズ( )、レンズフロントキャップ( )、
1
1
–1
Vario-Tessar T
E 16-70mm F4 ZA OSS
(SEL1670Z)
Product name
(Model name)
フラッシュ使用時のご注意
ˎˎフラッシュ使用時には、レンズフードをはずして m以上
離れて撮影してください。レンズとフラッシュの組み合
レンズリヤキャップ( )、レンズフード( )、
1
1
1
レンズケース( )、印刷物一式
1
Equivalent 35mm-format focal 24-105
わせによっては、レンズがフラッシュ光を妨げ、写真
の下
length* (mm)
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
部に影ができることがあります。
Lens groups-elements
Angle of view*
Minimum focus** (m (feet))
12-16
Si vous utilisez un flash avec l’appareil photo, retirez le
ˎˎ
83°-23°
0.35 (1.15)
0.23
parasoleil pour éviter de bloquer la lumière du flash.
Pour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.
周辺光量について
ˎˎ
ˎˎレンズは原
理的に画
します。周 辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1~ 段絞り込んでご使用ください。
面
周
辺部の光量が中心部に比べ低下
はソニー株式会社の商標です。
Maximum magnification (X)
Minimum f-stop
f/22
(1)
(2)
Zooming
2
Filter diameter (mm)
Dimensions (maximum
diameter × height)
55
66.6×75
(2 5/8×3)
Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée.
This instruction manual explains how to use lenses.
Notes on use are found in the separate “Precautions
before using”. Be sure to read both documents before
using your lens.
(approx., mm (in.))
各部のなまえ
Mass (approx., g (oz))
308 (10.9)
フード指標
1
2
3
4
5
6
7
Shake compensation function Yes
Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
フォーカスリング
ズームリング
焦点距離目盛
焦点距離指標
*
The values shown above for equivalent 35mm-format
focal length and angle of view are for Interchangeable Lens
Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
–2
ˎˎ
Autofocus
This lens is designed for Sony α camera system E-mount
cameras. You cannot use it on A-mount cameras.
The Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS was
L’appareil photo fait automatiquement la mise au point.
** Minimum focus is the distance from the image sensor to the
ˎˎ
DMF (Mise au point manuelle directe)
subject.
developed jointly by Carl Zeiss and Sony Corporation and
レンズ信
号接点
*
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer
un réglage plus fin manuellement.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
ˎˎ
designed for Sony E-mount cameras. This lens is produced
under the strict standards and quality assurance system of
Carl Zeiss.
マウント標点
change with any change in shooting distance. The focal
lengths given above assume the lens is focused at infinity.
ˎˎ
Mise au point manuelle
直
接手で触れないでください。
*
Vous faites vous-même la mise au point.
Included items
For further information on compatibility, visit the Sony
web site in your area, or consult your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed documentation
Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
Design and specifications are subject to change without
notice.
取り付けかた イラスト
参照
(
–
)
Notes on Use
When carrying a camera with the lens attached, always firmly
hold both the camera and the lens.
Do not hold by the part of the lens that protrudes when
zooming.
is a trademark of Sony Corporation.
ˎˎ
前
後のレンズキャップとカメラのボディ
1
キャップをはずす。
ˎˎ
ˎˎレンズフロントキャップは図の
、
の 通りの方
(1) (2)
2
法で取り付け/取りはずしができます。 は、レン
(2)
ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付
け/取りはずしに便利です。
(Suite à la page arrière)
|