1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
2. Avant de réaliser un calcul de la mémoire de grand total (GT), appuyez deux fois
sur pour effacer le contenu de la mémoire.
Appuyez une fois sur pour rappeler le contenu de la mémoire GT.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour
l’explication sont mentionnés.
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
• Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel
fuoco.
SPECIFICHE
®
Tipo:
Calcolatrice elettronica
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
Capacità
operativa:
Alimentazione:
10 cifre
Cellula solare
4. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
incorporata e pila
alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR44 o
equivalente × 1)
(1) Exemple
(2) Frappe des tauches
(3) Affichage
EL-334F
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
• Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
1. Antes de empezar a calcular, pulse
para borrar (borrado - cero).
OPERATION MANUAL
MANUAL DE MANEJO
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
• Se non vedete nessuna indicazione vi
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione:
Tempeatura di
funzionamento:
Dimensioni:
2. Antes de realizar el cálculo de la memoria del total general (GT), presione dos veces
para borrar el contenido de tal memoria.
Para invocar el contenido de la memoria del total general (GT), presione una vez
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la
explicatión.
preghiamo di premere
.
• Questo prodotto, incluso gli accessori,
può essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.
Ca. 7 min.
.
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
0°C – 40°C
01KT(TINSZ0502EHZZ)
108 mm (L) × 170 mm
(P) × 15 mm (H)
Ca. 160 g
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
especifique lo contrario.
Peso:
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
(batteria in dotazione)
Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di
istruzioni
Type:
Accessori:
BEFORE USE
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
, per azzerare (azzeramento a zero).
2. Prima di effettuare i calcoli per la memorizzazione del totale finale (GT = Grand Total),
• Do not press too hard against the LCD
Power supply:
Built-in solar cell and
premere due volte il tasto
memoria stessa.
per cancellare qualsiasi eventuale contenuto della
panel because it contains glass.
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent × 1)
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
Per richiamare il contenuto della memoria della funzione GT premere una volta il tasto
.
• Please press
indication.
if you see no
Automatic
Power-off:
Operating
temperature:
Dimensions:
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare
quei determinati tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
Approx. 7 min.
• This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior
notice.
Typ:
Kapacitet:
Strömkälla:
Elektronisk räknare
10 siffror
Inbyggd solcell och
alkaliskt mangan-batteri
(1 st 1,5V ... (likström)
LR44 eller motsvarande.)
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den
är delvis gjord av glas.
0°C - 40°C (32°F-104°F)
108mm(W) × 170 mm(D)
× 15mm(H)
4-1/4″(W) × 6-11/16″ (D) ×
19/32″(H)
Approx. 160 g (0.35 lb.)
(battery included)
Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual
(1) Esempio
(2) Tasti digitati
(3) Quadrante
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
1. Tryck på för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.
Weight:
• Tryck på
om inga tecken visas.
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
2. Före beräkning med slutsvarsminnet (GT) ska du trycka på
två gånger för att
• Denna produkt, inklusive tillbehör, kan
utan föregående meddelande komma att
ändras till följd av vidareutveckling.
Driftstemperatur:
Dimensioner:
0°C – 40°C
tömma innehållet i slutsvarsminnet.
Accessories:
108 mm (B) × 170 mm
(D) × 15 mm (H)
Ca 160 g
Tryck på
en gång för att återkalla innehållet i slutsvarsminnet.
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal
anges.
Vikt:
(batteri medföljer)
Alkaliskt mangan-batteri
(installerat),
Tillbehör:
(1) Exempel
(2) Tangenter
(3) Angivning
Bruksanvisning
1. Druk voordat u begint op
om de calculator terug te stellen op nul.
SPEZIFIKATIONEN
DEUTSCH
2. Voordat u een eindtotaal (GT) geheugenberekening uitvoert, moet u tweemaal op
drukken om de inhoud van het eindtotaalgeheugen te wissen.
Typ:
Elektronischer Rechner
10 Stellen
Eingebaute Solarzelle
und Alkali-Mangan-
Batterie (1,5V ...
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige
drücken, da sie Glas enthält.
Betriebskapazität:
Stromversorgung:
Druk eenmaal op
om de inhoud van het GT geheugen op te roepen.
NEDERLANDS
SPECIFICATIES
Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt,
worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders
aangegeven.
Type:
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die
VOOR GEBRUIK
(Gleichstrom) LR44 oder
Äquivalent × 1)
• Niet te hard tegen het LCD schempje
drukken, dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen
houden.
Voeding:
Ingebouwde zonnecel en
1 Alkaline
(1) Voorbeeld
(2) Bediening van de toetsen
(3) Display
Taste
betätigen.
Automatische
mangaanbatterij
(1,5V ... (DC) LR44 of
gelijkwaadig × 1)
• Änderungen im Sinne von
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Verbesserungen an diesem Erzeugnis
und seinem Zubehör ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Abmessungen:
108 mm (B) × 170 mm
• Druk op
wanneer u geen
aanduiding ziet.
Automatisch
uitschakeling:
Beddrijfs-
(L) × 15 mm (H)
Ong. 7 minuten
Gewicht:
Ca. 160 g
• Dit product, met ingebrip van
toebehoren, kan ter productverbetering
zonder voorafgaande kennisgeving
worden veranderd.
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON
GRUNDLEGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES
CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR CALCULOS BASICOS /
COME ESEGUIRE CALCOLI DI BASE / HUR DU UTFÖR ENKLA
RÄKNEOPERATIONER / HOE VOERT U BASISBEREKENINGEN UIT
(Einschließlich Batterie)
Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
temperatuur:
Afmetingen:
0°C – 40°C
Zubehör:
108 mm (B) × 170 mm
(D) × 15 mm (H)
Ong. 160 gram
Bedienungsanleitung
Gewicht:
(batterij bijgeleverd)
Alkaline mangaanbatterij
(geplaatst),
Toebehoren:
FRANÇAIS
Gebruiksaanwijzing
SPECIFICATIONS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur
aucun indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur,
pour cause de mise à jour.
Type:
Calculatrice électronique
10 chiffres
Capacité:
Alimentation:
Cellule solaire incorporée
et pile alcaline au
manganèse (1,5V ...
(CC) LR44 ou équivalent
× 1)
KICK STAND
SOPORTE
UITKLAPSTANDAARD
KIPPSTÄNDER
BÉQUILLE D’INCLINAISON
LUTSTÄLLNING
APPOGGIO AD APERTURA A SCATTO
si vous ne voyez
Coupure
automatique:
Température de
fonctionnement:
Dimensions:
Env. 7 minutes
0°C – 40°C
108 mm (L) × 170 mm
(P) × 15 mm (H)
Env. 160 g
Poids:
(pile fournie)
Accessoires:
Pile alcaline au
manganèse (installée),
Mode d’emploi
OPERATIONS
OPERAZIONI
BEDIENUNG
ANVÄNDNING
OPERATIONS
BEWERKINGEN
OPERACIONES
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
1. Before starting calculations, press
2. Before performing grand total (GT) memory calculation, press
grand total memory contents.
to clear (zero-clear).
Tipo:
Calculadora electrónica
ANTES DE USAR
twice to clear the
Capacidad de
functionamiento:
Potencia:
• No empuje demasiado fuerte contra el
panel de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de
los niños.
• Si no ve ninguna indicación pulse
• Este producto, incluyendo los
accesorios, puede sufrir cambios
debidos a mejoras sin previo aviso.
10 digitos
Press
once to recall the GT memory contents.
Célula solar incorpo-rada
y pila de manganeso
alcalino (1,5V ... (CC)
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
LR44 o equivalente
×
1)
.
Desconexión
automática
de corriente:
Temperatura de
functionamiento:
Dimensiones:
(1) Example
(2) Key operations
(3) Display
Aprox. 7 min.
0°C – 40°C
108 mm (Ancho) × 170
mm (Espesor) × 15 mm
(Alto)
Aprox. 160 g
(pila incluída)
Pila de manganeso
alcalino (instalada),
Manual de manejo
1. Vor Rechenbeginn
betätigen (Nullrückstellung).
2. Drücken Sie vor der Speicherberechnung von Endsummen (GT) zweimal
Inhalt des Endsummenspeichers zu löschen.
, um den
Drücken Sie einmal
, um die GT-Speicherinhalte abzurufen.
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur
Erklärung erforderlich sind.
4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders
angegeben.
Peso:
Accesorios:
(1) Beispiel
(2) Tastenbedienung
(3) Anzeige
EL-334F(LL7/LC7)-1
➀
|