Sears Saw BT400 User Guide

389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:48 PM Page 1  
®
OWNER'S MANUAL  
Variable Speed  
Jig Saw  
MODEL NO. BT400  
Save this manual  
for future reference  
CAUTION:  
Read, understand and follow all safety rules and instructions before using this tool.  
SOLD BY:  
Kmart Corporation Troy, Michigan 48084  
Form No. 389997-00  
Cat. No. BT400  
Printed in U.S.A..  
SEP 01-2  
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 3  
GENERAL SAFETY RULES (FOR ALL TOOLS)  
The purpose of safety symbols is to immediately attract your attention to the possibil-  
ity of danger. The following safety symbols and the explanations of them deserve  
your careful attention and complete understanding. These safety warnings do not  
eliminate any dangers on their own, and the instructions and warnings they give  
should not be taken as substitutes for proper accident prevention measures.  
SYMBOL  
MEANING  
SYMBOL  
NOTE  
MEANING  
Advises you of  
information or  
instructions that  
are necessary in  
the operation and  
maintenance of the  
tool.  
SAFETY ALERT  
SYMBOL Indicates  
caution or warning.  
May be used in  
conjunction with  
other symbols or  
pictures/graphs.  
WARNING: Do not attempt to  
operate this tool until you have thoroughly  
read and fully understand all the Safety  
Rules, Rules For Safe Operation, and  
Instructions and Information specific to the  
safe operation of this tool. Failure to do so  
can result in accidents involving serious  
personal injury, fire or electric shock. Save  
this manual and review it frequently for  
safe operation and for instructing others  
on the proper use of this tool.  
Failure to heed a  
safety WARNING  
can result in seri-  
ous injury to  
yourself or to oth-  
ers. Always follow  
the safety precau-  
tions to reduce the  
risk of fire, electric  
shock and personal  
injury.  
WARNING  
WARNING: Do not attempt to  
operate tool if any parts are missing.  
Failure to do so could result in possible  
serious personal injury. Do not use tool  
if trigger switch does not turn it on or  
off.  
Failure to heed a  
safety CAUTION  
can result in  
property damage  
or personal injury  
to yourself or to  
others. Always fol-  
low the safety pre-  
cautions to reduce  
the risk of fire,  
CAUTION  
WARNING: Do not allow familiarity  
with the tool to make you careless in its  
operation. Remember that it only takes a  
careless fraction of a second to inflict  
severe injury.  
electric shock and  
personal injury.  
3
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 4  
GENERAL SAFETY RULES  
fit fully in the outlet, reverse the  
WARNING! Read and understand  
plug. If it still does not fit, contact a  
qualified electrician to install a  
polarized outlet. Do not change the  
plug in any way. Double Insulation  
eliminates the need for the three wire  
grounded power cord and grounded  
power supply system. Applicable only  
to Class ll tools.  
all instructions. Failure to follow all  
instructions listed below may result in  
electric shock, fire and/or serious per-  
sonal injury.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Work Area  
Keep your work area clean and well  
lit. Cluttered benches and dark areas  
invite accidents.  
Do not operate power tools in  
explosive atmospheres, such as in  
the presence of flammable liquids,  
gases, or dust. Power tools create  
sparks which may ignite the dust or  
fumes.  
Keep bystanders, children, and visi-  
tors away while operating a power  
tool. Distractions can cause you to  
lose control.  
Avoid body contact with grounded  
surfaces such as pipes, radiators,  
ranges and refrigerators. There is an  
increased risk of electric shock if your  
body is grounded.  
Don’t expose power tools to rain or  
wet conditions. Water entering a  
power tool will increase the risk of  
electric shock.  
Do not abuse the cord. Never use  
the cord to carry the tools or pull  
the plug from an outlet. Keep cord  
away from heat, oil, sharp edges or  
moving parts. Replace damaged  
cords immediately. Damaged cords  
increase the risk of electric shock.  
When operating a power tool out-  
side, use an outdoor extension  
cord marked “W-A” or “W.” These  
cords are rated for outdoor use and  
reduce the risk of electric shock.  
Electrical Safety  
Grounded tools must be plugged  
into an outlet properly installed and  
grounded in accordance with all  
codes and ordinances. Never  
remove the grounding prong or  
modify the plug in any way. Do not  
use any adaptor plugs. Check with  
a qualified electrician if you are in  
doubt as to whether the outlet is  
properly grounded. If the tools  
should electrically malfunction or  
break down, grounding provides a low  
resistance path to carry electricity  
away from the user. Applicable only to  
Class I (Grounded) tools.  
Personal Safety  
Stay alert, watch what you are  
doing and use common sense  
when operating a power tool. Do  
not use tool while tired or under the  
influence of drugs, alcohol, or med-  
ication. A moment of inattention while  
operating power tools may result in  
serious personal injury,  
Double insulated tools are  
equipped with a polarized plug (one  
blade is wider than the other.) This  
plug will fit in a polarized outlet  
only one way. If the plug does not  
Dress properly. Do not wear loose  
clothing or jewelry. Contain long  
hair. Keep your hair, clothing, and  
IMPORTANT! READ ALL INSTRUCTIONS!  
4
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 5  
GENERAL SAFETY RULES  
gloves away from moving parts.  
starting the tool accidentally.  
Loose clothes, jewelry, or long hair  
can be caught in moving parts.  
Avoid accidental starting. Be sure  
switch is off before plugging in.  
Carrying tools with your finger on the  
switch or plugging in tools that have  
the switch on invites accidents.  
Remove adjusting keys or wrench-  
es before turning the tool on. A  
wrench or a key that is left attached to  
a rotating part of the tool may result in  
personal injury.  
Do not overreach. Keep proper  
footing and balance at all times.  
Proper footing and balance enables  
better control of the tool in unexpected  
situations.  
Store idle tools out of reach of chil-  
dren and other untrained persons.  
Tools are dangerous in the hands of  
untrained users.  
Maintain tools with care. Keep cut-  
ting tools sharp and clean. Properly  
maintained tools, with sharp cutting  
edges are less likely to bind and are  
easier to control.  
Check for misalignment or binding  
of moving parts, breakage of parts,  
and any other condition that may  
affect the tools operation. If dam-  
aged, have the tool serviced before  
using. Many accidents are caused by  
poorly maintained tools.  
Use only accessories that are rec-  
ommended by the manufacturer for  
your model. Accessories that may be  
suitable for one tool, may become  
hazardous when used on another tool.  
Use safety equipment. Always wear  
eye protection. Dust mask, non-skid  
safety shoes, hard hat, or hearing pro-  
tection must be used for appropriate  
conditions.  
Service  
Tool Use and Care  
Tool service must be performed  
only by qualified repair personnel.  
Service or maintenance performed by  
unqualified personnel could result in a  
risk of injury.  
When servicing a tool, use only  
identical replacement parts. Follow  
instructions in the Maintenance  
section of this manual. Use of unau-  
thorized parts or failure to follow  
Maintenance Instructions may create  
a risk of electric shock or injury.  
Use clamps or other practical way  
to secure and support the work-  
piece to a stable platform. Holding  
the work by hand or against your body  
is unstable and may lead to loss of  
control.  
Do not force tool. Use the correct  
tool for your application. The correct  
tool will do the job better and safer at  
the rate for which it is designed.  
Do not use tool if switch does not  
turn it on or off. Any tool that cannot  
be controlled with the switch is dan-  
gerous and must be repaired.  
Specific Safety Rules  
Hold tool by insulated gripping sur-  
faces when performing an opera-  
tion where the cutting tool may  
contact hidden wiring or its own  
cord. Contact with a "live" wire will  
make exposed metal parts of the tool  
"live" and shock the operator.  
Disconnect the plug from the power  
source before making any adjust-  
ments, changing accessories, or  
storing the tool. Such preventive  
safety measures reduce the risk of  
IMPORTANT! READ ALL INSTRUCTIONS!  
5
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 6  
GENERALSAFETYSYMBOLS
The label on your tool may include the fol-  
lowing symbols.  
........direct current  
o ............no load speed  
n
V ..............volts  
Class II Construction  
.............  
A ..............amperes  
Hz ............hertz  
............. earthing terminal  
............safety alert symbol  
W ............watts  
min ..........minutes  
............alternating current  
.../min ......revolutions or  
reciprocations  
per minute  
ADDITIONAL SAFETY RULES: JIG SAWS  
KEEP HANDS AWAY from cutting  
EXTENSION CORDS  
area. Never reach underneath the  
material for any reason.  
When using an extension cord, be sure  
to use one heavy enough to carry the  
current your product will draw. An  
undersized cord will cause a drop in line  
voltage resulting in loss of power and  
overheating. The following table shows  
the correct size to use depending on  
cord length and nameplate ampere  
rating. If in doubt, use the next heavier  
gauge. The smaller the gauge number,  
the heavier the cord  
KEEP BLADES SHARP. Dull blades  
may cause the saw to swerve or stall  
under pressure.  
WARNING: Some dust created by power  
sanding, sawing, grinding, drilling, and  
other construction activities contains  
chemicals known to cause cancer, birth  
defects or other reproductive harm. Some  
Minimum Gage for Cord Sets  
examples of these chemicals are:  
Volts  
120V  
240V  
Total Length of Cord in Feet  
0-25 26-50  
0-50 51-100 101-200 201-300  
• lead from lead-based paints,  
51-100 101-150  
• crystalline silica from bricks and  
cement and other masonry prod  
ucts, and  
• arsenic and chromium from  
chemically-treated lumber. (CCA)  
Ampere Rating  
More Not more  
Than Than  
AWG  
0
6
-
-
6
10  
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
Your risk from these exposures varies,  
depending on how often you do this type of  
work. To reduce your exposure to these  
chemicals: work in a well ventilated area,  
and work with approved safety equipment,  
such as those dust masks that are specially  
designed to filter out microscopic particles..  
10 - 12  
12 - 16  
Not Recommended  
MOTOR  
Be sure your power supply agrees with  
nameplate marking. 120 Volts AC only  
means your drill will operate on standard  
60 Hz household power. Do not operate  
AC tools on DC. A rating of 120 volts  
AC/DC means that your tool will operate  
on standard 60 Hz AC or DC power.  
This information is printed on the  
WARNING: To reduce the risk of  
serious personal injury, read, under-  
stand and follow all important safety  
warnings and instructions prior to  
using this tool.  
nameplate. Lower voltage will cause  
loss of power and can result in over-  
heating. All BENCHTOP® tools are  
factory-tested; if this tool does not  
IMPORTANT! READ ALL INSTRUCTIONS!  
6
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 7  
ASSEMBLY / ADJUSTMENT SET-UP  
operate, check the power supply.  
2
INSTALLING BLADES  
Roller Support Guide  
BEFORE INSTALLING BLADES, TURN  
OFF AND UNPLUG TOOL.  
Your jig saw uses the Quick Clamp™  
blade changing system. To install a  
blade, lift the Quick Clamp™ lever  
(Figure 1). Ensure the blade teeth are  
facing forward and insert the saw blade  
shank fully into the blade clamp.  
Release the lever and the blade will be  
Screw  
Shoe  
VARIABLE SPEED SWITCH  
Before plugging your jig saw in, ensure  
that the trigger switch is in the OFF  
position.  
1
Blade Clamp Lever  
To turn the saw on, squeeze the trigger  
switch, as shown in Figure 3. The  
speed of the saw is determined by how  
much the trigger switch is depressed.  
To turn the tool off, release the trigger  
switch.  
The tool can be locked on for  
continuous operation by fully squeezing  
and holding the trigger switch while you  
depress the lock-on button shown in  
Fig. 3. With the lock-on button  
depressed, release the trigger switch  
and the tool will continue to run. To  
release from lock position, squeeze and  
release the trigger. Always disengage  
the lock before disconnecting from the  
power supply. Do not overload your jig  
saw as this could damage the motor.  
Use your saw only for its intended  
purpose.  
clamped securely in place. To release  
the blade, lift the lever.  
ROLLER SUPPORT GUIDE  
The roller support guide on your jig saw  
improves its performance when cutting  
tough materials by adding support to the  
blade. This support should be adjusted  
so that the roller touches the back of the  
blade when cutting. Ensure the blade is  
aligned with the groove in the roller.  
Adjust the support roller by loosening  
the screw on the bottom of the shoe  
(Fig.2) and moving the shoe so that the  
roller touches the back edge of the  
blade. Retighten screw. Lubricating the  
guide roller from time to time with a drop  
of oil will extend the life of the roller.  
3
Lock On Button  
Trigger Switch  
Blade Storage  
Dust Blower  
7
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 8  
OPERATING INSTRUCTIONS  
cutting relatively thick wood so do not be  
BEVEL ADJUSTMENT  
tempted to speed up the process by  
forcing the saw. Spread a thin film of  
cutting lubricant along the cutting line  
(any light weight oil).  
TURN OFF AND UNPLUG TOOL.  
To adjust the bevel angle, loosen the  
screw (approximately 3 full turns) on the  
bottom of the shoe, as shown in Figure  
2. Lift the shoe slightly and pull  
backward, then set the shoe at 45° and  
retighten screw. To reset the shoe for a  
square cut, loosen the screw and move  
the shoe until it is approximately 90° to  
the blade. Adjust the blade support roller  
to the blade and retighten the screw.  
Use low speeds for cutting metals,  
plastics and composition tile. When  
cutting laminated plastic, place the  
finished side down and use a fine tooth  
hollow ground blade.  
POCKET CUTTING  
Measure the surface to be cut and  
mark clearly with a pencil. Next tip  
the saw forward until the front edge  
of the shoe sits firmly on the work  
surface, but with the blade well clear  
of it Figure 4.  
GENERAL CUTTING  
Be sure board is firmly secured. Hold jig  
saw by the handle and operate switch to  
turn the unit on. Don’t attempt to turn on  
the unit when blade is against material  
to be cut. This could stall the motor.  
Place front of shoe on material to be cut  
and hold jig saw shoe down firmly  
against the work surface while cutting.  
Don’t force the tool; let the blade cut at  
its own speed. Whenever possible,  
clamp or support work close to the line  
of cut; when the cut is completed, shut  
off power and lay the saw aside before  
loosening the work.  
Turn the tool on and allow it to attain  
maximum speed by fully depressing  
the trigger switch.  
Grip the handle firmly and slowly  
lower the back edge of tool until the  
blade cuts smoothly into material. Do  
not move the jig saw forward along  
the cut line until the saw blade has  
completely entered the material and  
shoe comes to rest flat on its sur-  
face.  
CUT LINE BLOWER  
To aid visibility when cutting, your jig saw  
is equipped with a cut line blower (Fig. 3)  
which will keep the work area clear of  
dust as you saw.  
4
BLADE STORAGE  
A convenient blade storage  
compartment (Fig. 3) is provided at the  
rear of the saw.  
METAL & PLASTIC CUTTING  
In cutting thin gauge sheet metals, it is  
best to clamp wood or plywood to the  
bottom of the metal sheet; this will  
insure a clean cut without the danger of  
vibration or tearing of metal. Use a fine-  
tooth blade for ferrous metals (for those  
that have an iron content); and use a  
coarser blade for nonferrous metals  
(those that do not have an iron content).  
Cutting thin metal will take longer than  
RIP & CIRCLE CUTTING  
Ripping and circle cutting without a  
pencil line are easily done with the rip  
fence and circle guide (available at extra  
cost).  
8
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 9  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Using the screw supplied with the  
Set the cross bar at desired distance  
from blade and tighten screw. For  
ripping, the cross bar should be down  
and against the straight edge of the  
workpiece.  
accessory guide, position as shown in  
Figure 5 and thread the screw into the  
shoe to clamp the fence securely.  
When circle cutting, adjust rip fence so  
that distance from blade to hole in cross  
bar is at the desired radius and tighten  
screw (use hole which lines up best with  
saw blade). Place saw so that hole in  
cross bar is over center of circle to be  
cut (make pocket cut, drill hole for blade  
or cut inward from edge of material to  
get blade into position). When saw is  
properly positioned, drive a small nail  
through hole in cross bar. Using rip  
fence as a pivot arm, begin cutting  
circle. For circle cutting, the cross bar  
should be up, as shown in Figure 5.  
When ripping, slide the rip fence under  
the screw from either side of the saw.  
5
ACCESSORIES  
CAUTION: Never use acces-  
sories in your jig saw that are not  
designed for use in your jig saw.  
They may be hazardous and may  
present a risk of injury to operator.  
Kmart has a large selection of acces-  
sories for your Jig Saw for most any job  
application around the home or in your  
workshop.  
MAINTENANCE  
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside  
the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.  
9
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 10  
®
MANUAL DEL PROPIETARIO  
Sierra Caladora  
Velocidad variable  
MODELO NO. BT400  
Conserve este manual  
para referencias futuras  
PRECAUCIÓN:  
Lea, comprenda y siga todas las reglas e instrucciones de seguridad antes de  
usar esta herramienta.  
VENDIDO POR  
Kmart Corporation Troy, Michigan 48084  
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 1  
CONTENIDO  
• Garantía / Introducción / Especificaciones ................................................................................2  
• Reglas generales de seguridad ..............................................................................................3-5  
• Reglas adicionales de seguridad ..............................................................................................5  
• Ensamblaje/Ajustes iniciales......................................................................................................7  
• Instrucciones de operación ....................................................................................................8-9  
• Accesorios..................................................................................................................................9  
• Mantenimiento............................................................................................................................9  
GARANTÍA  
GARANTÍA COMPLETA POR 2 AÑOS  
en la Sierra Caladora de BENCHTOP®  
Si esta sierra caladora BENCHTOP® resultase con defectos en los materiales o  
mano de obra dentro de los 2 años siguientes a la fecha de compra, Kmart  
reemplazará la herramienta, libre de cargo.  
EL CAMBIO EN GARANTÍA ESTÁ DISPONIBLE DEVOLVIENDO  
LA HERRAMIENTA A LA TIENDA KMART MÁS CERCANA JUNTO  
CON EL RECIBO QUE MUESTRE LA FECHA DE COMPRA.  
Esta garantía no cubre daños/defectos causados o resultantes de abuso,  
accidentes, alteraciones o uso comercial. Tampoco cubre los accesorios.  
Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted puede tener  
otros derechos que varían de estado a estado.  
Kmart Corporation, 3100 Big Beaver Road, Troy, Michigan 48084  
Para reparaciones o refacciones después de que la garantía haya expirado,  
llame al: 1-800-544-6986  
INTRODUCCIÓN  
Su lijadora tiene varias características que ayudarán a hacer su trabajo de  
manera más rápida y más sencilla. Seguridad, rendimiento y confiabilidad  
han sido la máxima prioridad en el diseño de esta herramienta, haciendo de  
ella una pieza de fácil mantenimiento y operación.  
ESPECIFICACIONES  
PRECAUCIÓN: Lea cuidadosamente el manual  
Capacidad de bisel  
Golpes por minuto  
Tensión de alimentación  
Carrera de corte  
45 grados  
800-3,200 GPM  
120 V~  
completo antes de intentar usar esta herramienta.  
Asegúrese de prestar especial atención a las  
“Advertencias y Precauciones” que se encuentran en las  
página 6 , y todas las advertencias y avisos precautorios  
que se encuentran a lo largo del manual. Si utiliza la  
herramienta apropiadamente y solamente para las  
operaciones para las que se diseñó, podrá disfrutar de  
17,4 mm (11/16")  
Tension de alimentación:  
Potencia nominal:  
Frecuencia de operación:  
Consumo de corriente:  
120V~  
357 W  
60 Hz  
3,2 A  
años de servicio seguro y confiable  
.
2
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 2  
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD  
(PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS)  
El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención inmediatamente a los posibles  
daños. Los siguientes símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen su atención cuida-  
dosa y entendimiento completo. Estas advertencias de seguridad no eliminan ningún peligro  
por sí mismas, y las instrucciones y advertencias no deben tomarse como sustitutos de las  
medidas de prevención de accidentes apropiadas.  
SÍMBOLO  
SIGNIFICADO  
ADVERTENCIA: No intente  
operar esta herramienta hasta haber  
leído y comprendido completamente  
todas las Reglas de seguridad, Reglas  
para la operación segura, e  
Instrucciones e Información específica  
para la operación segura de esta he-  
rramienta. No hacerlo puede resultar en  
accidentes que involucren lesiones per-  
sonales graves, incendios o choques  
eléctricos. Conserve este manual y  
revíselo con frecuencia para operar la  
herramienta de manera segura y para  
instruir a otras personas en el uso cor-  
recto de esta herramienta.  
SÍMBOLO DE ALERTA  
DE SEGURIDAD  
Indica precaución o  
advertencia. Puede  
utilizarse junto con otros  
símbolos o pictogramas.  
Hacer caso omiso de  
una ADVERTENCIA de  
seguridad puede oca-  
sionarle lesiones  
graves a usted o a  
otras personas. Siga  
siempre las precau-  
ciones de seguridad  
para reducir el riesgo  
de incendio, choque  
eléctrico y lesiones per-  
sonales.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA: No intente  
operar la herramienta si falta cualquier  
parte. Hacerlo podría ocasionar una  
lesión personal de gravedad. No use la  
herramienta si el interruptor no  
enciende y apaga.  
Hacer caso omiso de  
una PRECAUCIÓN de  
seguridad puede  
PRECAUCIÓN  
resultar en daños a sus  
propiedades o lesiones  
personales a usted o a  
otras personas. Siga  
siempre las precauciones  
de seguridad para reducir  
el riesgo de incendio,  
choque eléctrico y  
ADVERTENCIA: No permita  
que el familiarizarse con la herramienta  
le haga perder cuidado en la operación.  
Recuerde que sólo toma una fracción de  
segundo descuidarse y provocar una  
lesión grave.  
lesiones personales.  
Le avisa de información  
o instrucciones que son  
necesarias para la  
operación y  
NOTA  
mantenimiento de la  
herramienta.  
3
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 3  
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD  
(PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS)  
CONOZCA SU HERRAMIENTA. Lea  
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE  
NO EMPLEE. Siempre que no use las he-  
rramientas, debe guardarlas en un lugar  
seco y elevado o bajo llave, fuera del  
alcance de los niños.  
cuidadosamente este manual del pro-  
pietario. Aprenda las aplicaciones y limi-  
taciones de su herramienta, así como los  
peligros relacionados con ella.  
CONSERVE LIMPIA EL ÁREA DE TRA-  
BAJO. las zonas y los bancos con objetos  
acumulados en desorden propician los  
accidentes.  
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta  
hará el trabajo mejor y de manera más  
segura bajo las especificaciones para las  
que se diseñó.  
DE PRIORIDAD AL ÁREA DE TRABAJO.  
EMPLEE LA HERRAMIENTA  
No exponga las herramientas eléctricas  
a la lluvia.  
No use herramienta eléctricas en  
lugares inundados o mojados.  
Conserve el área de trabajo bien ilumi-  
nada.  
No se use en presencia de líquidos o  
gases inflamables, Los motores de  
estas herramientas producen chispas  
en condiciones normales, y estas chis-  
pas pueden originar la ignición de los  
vapores.  
ADECUADA. No fuerce a una herramienta  
pequeña o a sus dispositivos en una tarea  
destinada a una herramienta de alto  
rendimiento. No utilice la herramienta para  
tareas para las que no ha sido diseñada.  
VÍSTASE DE MANERA ADECUADA. No  
utilice ropas sueltas ni joyas, pueden  
quedar atrapadas en las partes móviles.  
Se recomienda el uso de guantes y calza-  
do antiderrapante cuando trabaje a la  
intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene  
largo.  
PROTÉJASE CONTRA EL CHOQUE  
ELÉCTRICO. Evite el contacto corporal  
con superficies aterrizadas, por ejemplo:  
tuberías radiadores, hornos, gabinetes de  
refrigeración, etc. Tenga precaución  
extrema cuando taladre, atornille o corte  
en muros, pisos, techos u otras áreas en  
que pueda hacer contacto con cables  
eléctricos vivos, no toque ninguna parte  
metálica de la herramienta. Sujete las he-  
rramientas únicamente por las  
UTILICE GAFAS Y OTRO EQUIPO DE  
SEGURIDAD. Utilice gafas o anteojos de  
seguridad con cubiertas laterales, que  
cumplan con los estándares de seguridad  
aplicables y, cuando se requiera, una  
careta. Utilice también una mascarilla con-  
tra polvo si la operación lo produce. Esto  
se aplica a todas las personas que se  
encuentren en el área de trabajo. Utilice  
también casco, protección para los oídos,  
guantes, calzado de seguridad y sistemas  
de recolección de polvo cuando se especi-  
fique o así se requiera.  
empuñaduras de plástico para evitar el  
choque eléctrico.  
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS.  
No permita que niños ni otros visitantes  
toquen la herramienta ni los cables de  
extensión. Todos los niños y visitantes  
deben apartarse del área de trabajo.  
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca car-  
gue la herramienta por el cable ni tire de  
éste para desconectarlo de la toma de  
corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes  
afilados  
¡Importante! ¡Lea todas las instrucciones!  
4
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 4  
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD  
(PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS)  
ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO.  
identificación. Si tiene dudas, utilice el cali-  
Utilice prensas para sujetar su pieza de  
trabajo; es más seguro que usar su mano  
y le deja ambas manos libres para operar  
la herramienta.  
bre siguiente. Mientras menor sea el  
número del calibre, mayor será la capaci-  
dad del cable.  
Calibre mínimo para cordones de extensión  
Volts  
120V  
240V  
Longitud total del cordón en metros  
NO SE SOBREEXTIENDA. Apoye bien los  
pies y conserve el equilibrio siempre.  
CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve  
sus herramientas limpias y afiladas para  
un rendimiento mejor y más seguro. Siga  
las instrucciones de lubricación y cambio  
de accesorios. Revise los cables de exten-  
sión periódicamente y reemplácelos si  
están dañados. Conserve las  
0-7.62  
7.63-15.24  
15.25-30.48  
30.49-60.96  
30.49-45.72  
60.97-91.44  
0-15.24  
15.25-30.48  
AMPERAJE  
Más  
No más  
Calbre del cordón  
de  
0
de  
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
10  
12  
No Recomendado  
CABLES DE EXTENSIÓN PARA INTEM-  
PERIE. Cuando utilice la herramienta a la  
intemperie, utilice únicamente extensiones  
destinadas para este uso y marcadas así.  
ESTÉ ALERTA. Concéntrese en lo que  
hace. Utilice el sentido común. NO  
empuñaduras secas, limpias y libres de  
aceite y grasa.  
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS.  
Desconecte la herramienta cuando no la  
utilice, cuando la cambie de lugar, antes  
de darle servicio y cuando le cambie acce-  
sorios (como brocas, puntas o cortadores)  
o hacer ajustes.  
OPERE LA HERRAMIENTA si está cansa-  
do o discapacitado de alguna manera.  
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes  
de seguir usando la herramienta, debe  
revisar las guardas y otras partes para  
determinar realizarán su función ade-  
cuadamente. Revise la alineación de las  
partes móviles, la manera en que están  
sujetas, que no haya piezas o soportes  
rotos, y cualesquiera otras condiciones  
que puedan afectar la operación. Si una  
guarda u otra pieza se daña, regrese la  
unidad a la tienda Kmart de su localidad  
para obtener un reemplazo gratuito (aplica  
durante la duración de la garantía, con-  
sulte la sección de la GARANTÍA al princi-  
pio de este manual).  
USO DE ACCESORIOS Y DISPOSI-  
TIVOS. El uso de accesorios y dispositivos  
no recomendados para emplearse con  
esta herramienta puede ser peligroso.  
Las herramientas con doble aislamiento se  
han construido con dos capas separadas de  
aislamiento eléctrico o una de espesor doble  
entre usted y el sistema eléctrico de la her-  
QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS  
HERRAMIENTAS DE MANO.  
Acostúmbrese a verificar que se hayan  
retirado todas las llaves antes de encen-  
der la unidad.  
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No  
acarree la herramienta con el dedo en el  
interruptor. Asegúrese que el interruptor  
esté en posición de apagado antes de  
conectar la unidad.  
CABLES DE EXTENSIÓN. Asegúrese que  
su extensión esté en buenas condiciones.  
Cuando utilice una extensión, asegúrese  
que tenga el calibre suficiente para con-  
ducir la corriente que su herramienta  
necesita. Una extensión con calibre menor  
al necesario causará una caída en el  
voltaje de la línea, resultando en pérdida  
de potencia y sobre calentamiento. La  
tabla siguiente muestra el calibre correcto  
para usarse, de acuerdo con la longitud de  
la extensión y el amperaje en la placa de  
5
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 5  
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:  
DOBLE AISLAMIENTO  
ramienta. Las herramientas fabricadas con este sistema de aislamiento no están diseñadas  
para conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos  
patas que le permite emplear cables de extensión sin preocuparse por tener una conexión a  
tierra.  
El doble aislamiento no reemplaza a las precauciones básicas de seguridad al operar esta her-  
ramienta. El sistema de aislamiento brinda protección adicional contra las lesiones resultantes  
de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la herramienta.  
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo  
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:  
CLAVIJAS POLARIZADAS  
de choque eléctrico. Estas clavijas se ajustan a las tomas de corriente de una sola manera. Si  
la clavija no se acopla completamente en la toma, inviértala. Si aún así no se ajusta, contacte  
a un electricista calificado para que le instale el contacto adecuado. No modifique la clavija en  
ninguna manera.  
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:  
SIERRAS CALADORAS  
UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN  
PRECAUCIÓN: Cuando corte en  
EN LOS OJOS.  
Limpie su herramienta periódica-  
mente.  
muros, pisos o dondequiera que pudiese encon-  
trar cables eléctricos vivos, NO TOQUE NINGU-  
NA PARTE METÁLICA DE LA HERRA-MIENTA.  
Sujete la herramienta únicamente por las super-  
ficies de sujeción aislantes para evitar el  
NO SE RECOMIENDA el lijado de pin-  
turas con base de plomo debido a la  
dificultad para controlar el polvo conta-  
minado. El mayor peligro de envene-  
namiento por plomo es para niños y  
mujeres embarazadas.  
Ya que es difícil identificar si una pintura  
contiene plomo o no sin efectuar un  
análisis químico, recomendamos tener  
en cuenta las siguientes precauciones  
cuando lije cualquier tipo de pintura:  
NOTA: Sólo deben utilizarse mascaras  
adecuadas para trabajo con polvo y  
vapores de pintura. las mascaras ordi-  
narias para pintura no ofrecen esta pro-  
tección. Vea a su distribuidor de her-  
ramienta local para conseguir la más-  
choque eléctrico si corta un cable vivo.  
PRECAUCIÓN: Algunas maderas con-  
tienen conservadores como el arsenato cúprico  
de cromo (CCA) que pueden ser tóxicos.  
Cuando lije estos materiales, debe tener cuidado  
extremo para evitar la inhalación y minimizar el  
contacto de estas sustancias con la piel.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo  
de lesiones personales de gravedad, lea, com-  
prenda y siga todas las advertencias e instruc-  
ciones importantes de seguridad antes de  
emplear esta herramienta.  
6
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 6  
ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES  
INSTALACIÓN DE SEGUETAS  
ANTES DE INSTALAR UNA SEGUETA,  
2
Guía del rodillo de soporte  
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.  
Su sierra caladora utiliza el sistema de cam-  
bio de seguetas Quick Clamp™. Para instalar  
una segueta, levante la palanca Quick  
Clamp™ (Fig. 1). Asegúrese que los dientes  
de la segueta apunten hacia adelante e  
inserte completamente el vástago en el por-  
taseguetas. Suelte la palanca y la segueta  
habrá quedado asegurada en su posición.  
Para sacar la segueta, levante la palanca.  
Tornillo  
Zapata  
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARI-  
ABLE  
Antes de conectar su sierra caladora,  
asegúrese que el gatillo esté en posición de  
apagado.  
1
Palanca del  
porta seguetas  
Para encender la sierra, oprima el gatillo  
interruptor, como se muestra en la Figura 3.  
La velocidad de la sierra está determinada  
por qué tanto se oprima el gatillo. Para apa-  
gar la sierra, suelte el gatillo.  
La herramienta puede asegurarse para  
operación continua a cualquier velocidad al  
oprimir el gatillo interruptor al mismo tiempo  
que el botón de encendido permanente,  
como se observa en la Figura 3. Una vez  
oprimido el botón de encendido permanente,  
podrá soltar el gatillo interruptor y la her-  
ramienta seguirá funcionando. Para apagar la  
unidad desde esta posición, oprima y suelte  
el gatillo interruptor una vez. Siempre desac-  
tive el botón de encendido permanente antes  
de desconectar la sierra de la toma de corri-  
ente. No sobrecargue la sierra ya que esto  
puede dañar el motor. Utilice su sierra sola-  
mente para lo que está destinada.  
GUÍA DE SOPORTE DE RODILLO  
La guía de soporte de rodillo mejora el  
rendimiento de su sierra al cortar materiales  
resistentes al aumentar el apoyo a la segue-  
ta. El rodillo debe ajustarse de manera que  
haga contacto con la parte posterior de la  
segueta durante el corte. Asegúrese que la  
segueta esté alineada con el canal del rodillo.  
Ajuste el rodillo de soporte aflojando el tornil-  
lo de la parte inferior de la zapata, como se  
muestra en la Figura 2 y moviendo el rodillo  
hasta que casi toque, sin llegar a hacerlo, la  
segueta. Apriete el tornillo con firmeza.  
Lubricar el rodillo con una gota de aceite de  
vez en cuando prolongará su duración.  
ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica  
puede ocasionar que objetos extraños salgan despedidos hacia sus ojos, con  
el consiguiente riesgo de lesiones oculares graves. Antes de empezar a operar  
la herramienta, le recomendamos usar gafas de seguridad o anteojos de  
seguridad con cubiertas laterales, y en caso necesario una careta.  
UTILICE SUS  
GAFAS DE SEGURIDAD  
PREVISÓN ES MEJOR  
QUE SIN VISIÓN  
7
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 7  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
do haya completado el corte, apague la sierra  
y colóquela a un lado antes de soltar la pieza  
de trabajo.  
Botón de encendido perma-  
nente  
3
SOPLADOR EN LA LÍNEA DE CORTE  
Su sierra caladora está equipada con un  
soplador en la línea de corte (Fig. 3) para  
conservar libre de polvo el área de corte  
mientras usted trabaja.  
Gatillo Interruptor  
Compartimiento para seguetas  
Soplador de polvo  
COMPARTIMIENTO PARA SEGUETAS  
En la parte trasera de la sierra (Fig. 3) hay un  
compartimiento para que usted pueda  
guardar seguetas adicionales de manera con-  
veniente.  
AJUSTE DE BISEL  
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIEN-  
TA  
Suba o retire la cubierta contra polvo antes  
de cortar a bisel.  
CORTE DE METALES Y PLÁSTICOS  
Para cortar láminas metálicas delgadas, es  
mejor prensar madera o madera contraplaca-  
da a la parte inferior de la lámina; esto ase-  
gurará un corte limpio sin el riesgo de que las  
vibraciones desgarren el metal. Utilice una  
segueta de dientes finos para metales fer-  
rosos (aquellos con contenido de hierro) y  
una segueta con dientes más grandes para  
los metales no ferrosos (aquellos que no con-  
tienen hierro).  
Cortar metal delgado llevará más tiempo que  
cortar madera relativamente gruesa, de man-  
era que no intente acelerar el proceso forzan-  
do la sierra. Distribuya una película delgada  
de lubricante para corte a lo largo de la línea  
de corte (cualquier aceite ligero) y consulte la  
tabla de seguetas en este manual para selec-  
cionar la segueta adecuada para su apli-  
cación.  
Para ajustar el ángulo de biselado, afloje el  
tornillo de la parte inferior de la zapata  
(aproximadamente 3 vueltas completas),  
como se observa en la figura 2. Tire de la  
zapata ligeramente hacia atrás y colóquela a  
45˚ y apriete de nuevo el tornillo. Para ajustar  
la zapata de nuevo para corte a escuadra,  
afloje el tornillo y mueva la zapata hasta que  
quede aproximadamente a 90˚ con respecto  
a la segueta. Ajuste el rodillo de soporte y  
apriete el tornillo.  
CORTE GENERAL  
Asegúrese que la tabla esté firme. Sujete la  
sierra caladora por el mango y oprima el  
gatillo interruptor para encenderla. No intente  
encender la unidad cuando la segueta esté  
apoyada sobre la superficie de trabajo, esto  
podría atascar el motor. Coloque el frente de  
la zapata sobre el material que vaya a cortar  
y presione la zapata con firmeza contra la  
superficie de trabajo durante el corte. No  
fuerce la herramienta; permita que la segueta  
corte a su propia velocidad. Siempre que sea  
posible, prense o apoye la pieza de trabajo  
en un sitio cercano a la línea de corte; cuan-  
Utilice velocidades bajas para cortar metales,  
plásticos y mosaico. Cuando corte laminados  
plásticos, coloque la cara con el acabado  
hacia abajo y utilice una segueta con dientes  
cóncavos.  
¡Importante! ¡Lea todas las instrucciones!  
8
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 8  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
perfore un orificio para la segueta o corte  
CORTE DE BOLSILLO  
hacia adentro desde la orilla del material para  
colocar en posición a la segueta). Cuando la  
sierra este posicionada correctamente,  
coloque un clavo delgado a través del agu-  
jero de la barra en cruz más cercano al cen-  
tro del brazo. Utilizando la guía como brazo  
de pivote, comience a cortar el círculo.  
Para cortes en círculo, la barra en cruz debe  
quedar hacia arriba, como se muestra en la  
Figura 5. Deslice la guía para corte al hilo  
debajo del tornillo desde cualquier lado de la  
sierra. Coloque la barra en cruz a la distancia  
deseada de la segueta y apriete el tornillo.  
Mida la superficie por cortar y márquela  
claramente con lápiz. Incline a contin-  
uación la sierra hacia adelante hasta que  
la parte frontal de la zapata asiente con  
firmeza contra la superficie de trabajo  
(Figura 4).  
Encienda la sierra y espere a que llegue a  
la máxima velocidad oprimiendo a fondo el  
gatillo interruptor.  
Sujete firmemente la empuñadura y haga  
descender el borde posterior de la her-  
ramienta hasta que la segueta corte el  
material con suavidad. Asegúrese que la  
segueta alcance su profundidad máxima y  
que la zapata esté completamente apoya-  
da en la superficie antes de empezar el  
corte.  
5
4
ACCESORIOS  
Kmart cuenta con una gran selección de  
accesorios para su sierra caladora para casi  
cualquier aplicación que pueda requerir en su  
casa o taller.  
CORTES DE TIRAS Y CIRCULARES  
Los cortes al hilo y en círculo sin líneas  
trazadas con lápiz se efectúan con facilidad  
con el accesorio de corte al hilo y guía para  
cortes circulares (disponible con cargo extra)  
Utilice el tornillo que se suministra con el  
accesorio. Coloque como se muestra en la  
figura 5 y enrosque el tornillo lo suficiente  
para sostener la guía en posición.  
Cuando corte en círculo, ajuste la guía de  
manera que la distancia de la segueta al orifi-  
cio en la barra en cruz sea el radio deseado y  
apriete el tornillo (utilice el orificio que se ali-  
nee mejor con la segueta). Coloque la sierra  
de manera que el centro del agujero de la  
barra en cruz quede en el centro del círculo  
que desea cortar (haga un corte de bolsillo,  
PRECAUCIÓN: Nunca utilice acce-  
sorios en su sierra caladora que no  
estén diseñados para ella. Pueden ser  
peligrosos o presentar riesgos de  
lesiones para el operador.  
MANTENIMIENTO  
Utilice únicamente jabón suave y un trapo  
húmedo para limpiar la herramienta. Nunca  
permita que se introduzca ningún líquido en  
la herramienta; nunca sumerja ninguna parte  
de la herramienta en un líquido.  
9
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 9  
10  
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 10  
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 11  
®
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 12  
 
389997 -00/BT400 Jig Saw  
11/3/03 2:49 PM Page 13  
 

Pyramid Car Audio Car Speaker PW10290 User Guide
Q See Home Security System QS2350C User Guide
Radio Shack Clock 63 974 User Guide
Radio Shack Headphones 33 1219 User Guide
Rival Frozen Dessert Maker FRRVCB40 60 User Guide
Roland Electronic Keyboard VR 700 User Guide
Samsung MP3 Player YP K5AB User Guide
Samsung Network Card SNS 100 400 User Guide
Sanyo Camera Accessories VSE 2300 User Guide
SATO Printer CG408DT User Guide