Radio Shack VCR VCR2PC User Guide

QUICKSTART GUIDE | MANUAL DE INICIO RÁPIDO | GUIDE D’UTILISATION RAPIDE | KURZANLEITUNG | MANUALE RAPIDO DI UTILIZZAZIONE | SNELSTARTGIDS  
OR  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ITALIANO  
NEDERLANDS  
]ꢀCONTENIDO DE LA CAJA:  
]ꢀCONTENU DE LA BOÎTE :  
]ꢀSCHACHTELINHALT:  
]ꢀ INHOUD VERPAKKING:  
]ꢀBOX CONTENTS:  
]ꢀCONTENUTI DELLA CONFEZIONE:  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
VCR 2 PC  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
VCR 2 PC  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
VCR 2 PC  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
VCR 2 PC  
CD met software en stuurprogramma's  
Snelstartgids  
Veiligheids- en garantie-informatie  
USB-kabel  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
VCR 2 PC  
CD with software and drivers  
Quickstart Guide  
Safety & Warranty Information  
USB cable  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
VCR 2 PC  
CD recante software e driver  
Guida rapida  
Istruzioni di sicurezza e garanzia  
Cavo USB  
CD con software y drivers  
Guía de inicio rápido  
Información sobre la seguridad y la garantía  
Cable USB  
CD avec logiciel et pilotes  
Guide d’utilisation simplifié  
Information concernant la sécurité et la garantie  
Câble USB  
CD mit Software und Treibern  
Schnellbedienungsanleitung  
Sicherheits- & Garantieinformationen  
USB-Kabel  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
]ꢀEINLEITUNG:  
]ꢀINLEIDING:  
]ꢀINTRODUCCIÓN:  
]ꢀINTRODUCTION :  
]ꢀINTRODUCTION:  
]ꢀINTRODUZIONE:  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines VCR  
einfachsten Weg, Ihre Erinnerungen auf digitales Videoformat zu überspielen.  
2
PC, dem schnellsten und  
Welkom bij de VCR 2 PC, de snelste en meest gemakkelijke manier om uw  
herinneringen naar digitale video over te zetten. De VCR 2 PC wordt via de  
meegeleverde USB-kabel op uw PC aangesloten en is snel en eenvoudig  
te installeren. Met de meegeleverde EZ VHS Converter-software kunt u  
inhoud van VHS-banden of andere videobronnen die op de unit  
Bienvenido a VCR 2 PC, la manera más rápida y fácil de transferir sus  
recuerdos a video digital. VCR 2 PC le conecta a su computadora a través  
del cable USB incluido y es rápido y fácil de instalar. Con el software EZ  
VHS Converter incluido puede transferir, organizar y editar contenido de  
cintas VHS u otras fuentes de video conectadas a la unidad. Una vez que  
haya transferido sus videos, puede quemarlos directamente en un DVD o  
cargarlos en dispositivos de medios portátiles, tales como Sony PSP* o  
Apple iPod**.  
Voici le VCR 2 PC, la façon la plus facile et rapide de transférer vos  
enregistrements vidéo au numérique. Le VCR 2 PC se branche à votre  
ordinateur par le biais du câble USB inclus et s’installe facilement. Grâce  
au logiciel EZ VHS Converter, vous pourrez transférer, organiser et  
modifier le contenu des cassettes VHS ou autres sources vidéo branchées  
Welcome to the VCR 2 PC, the quickest, easiest way to transfer your  
memories to digital video. The VCR 2 PC connects to your computer via  
the included USB cable and is quick and easy to set up. With the  
included EZ VHS Converter software you can transfer, organize and edit  
content from VHS tapes or other video sources connected to the unit.  
Once you have transferred your videos, you can burn them directly to  
DVD or load them onto portable media devices, such as the Sony PSP*  
or the Apple iPod**.  
Benvenuti al VCR 2 PC, il modo più semplice e veloce di trasferire i vostri  
ricordi su video digitale. Il VCR 2 PC si collega al computer tramite il cavo  
USB in dotazione ed è facile e rapido da impostare. Grazie al software  
Der VCR PC kann mit dem beiliegenden USB-Kabel an Ihren Computer  
2
angeschlossen werden und ist schnell und einfach zu installieren. Mit der  
beiliegenden EZ VHS Konvertierungssoftware können Sie Inhalte Ihrer VHS-  
Kassetten oder anderer an das Gerät angeschlossenen Videoquellen  
überspielen, organisieren und editieren. Wenn Sie Ihre Videos überspielt haben,  
können Sie diese direkt auf DVD brennen oder auf tragbare Videogeräte, wie  
den Sony PSP* oder den Apple iPod** laden.  
EZ VHS Converter in dotazione, potete trasferire, organizzare  
modificare i contenuti delle videocassette VHS o di altre sorgenti video  
collegate all’apparecchio. Una volta trasferiti vostri video, potete  
e
aangesloten zijn, overzetten, organiseren en aanpassen. Nadat  
u
uw  
à
l’appareil. Une fois le transfert des vidéos sur l’ordinateur fait, vous  
i
video's hebt overgezet, kunt u ze direct op DVD branden of naar een  
draagbare mediaspeler, zoals de Sony PSP* of de Apple iPod**, laden.  
pouvez les graver sur DVD ou les charger sur des lecteurs multimédia  
portables, tels que la PSP* de Sony ou le iPod** de Apple.  
masterizzarli direttamente su DVD o caricarli su dispositivi media portatili  
quali il PSP* Sony o l’iPod** di Apple.  
* PSP® es una marca registrada de Sony Consumer Electronics.  
® iPod es una marca registrada de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.  
* PSP® est une marque de commerce enregistréé de Sony Consumer Electronics.  
** iPod est une maque de commerce de Apple, inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.  
* PSP® is een handelsmerk van Sony Consumer Electronics.  
* iPod is een handelsmerk van Apple, Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.  
* PSP® is a trademark of Sony Consumer Electronics.  
** iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
* PSP® è un marchio di fabbrica di Sony Consumer Electronics.  
* iPod è un marchio di fabbrica di Apple, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.  
* PSP® ist ein eingetragenes Handelszeichen von Sony Consumer Electronics.  
** iPod ist ein eingetragenes Handelszeichen von Apple, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.  
]ꢀOVERZICHT FUNCTIES:  
]ꢀDESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS:  
]ꢀPANORAMICA DELLE FUNZIONI:  
]ꢀCARACTÉRISTIQUES :  
]ꢀÜBERSICHT:  
]ꢀFEATURE OVERVIEW:  
1.  
2.  
NETSNOER  
1.  
2.  
CABLE DE ALIMENTACIÓN  
1.  
2.  
CAVO DI ALIMENTAZIONE  
1.  
2.  
CÂBLE D’ALIMENTATION  
1.  
2.  
NETZKABEL  
1.  
2.  
POWER CABLE  
VIDEO-UITGANG (alleen bij de Noord-Amerika) Gebruik een  
standaard RCA-kabel om deze samengestelde video-uitgang op uw  
TV of projectiesysteem aan te sluiten.  
SALIDA DE VIDEO (sólo versión para América del Norte) – Use un  
cable RCA estándar para conectar esta salida de video compuesto  
a su televisor o sistema de proyección.  
USCITA VIDEO (unicamente versione Nord America) – Servirsi di  
un cavo standard RCA per collegare questa uscita video  
composita ad un televisore o ad un impianto di proiezione.  
USCITA AUDIO (unicamente versione Nord America) – Servirsi di  
un cavo standard RCA per collegare questa uscita mono RCA ad  
un televisore o ad un impianto sonoro.  
USCITA SCART (unicamente versione UK ed UE) – Servirsi di un  
connettore SCART per collegare questa uscita audio/video ad un  
televisore o ad un impianto di proiezione.  
SORTIE VIDÉO (Amérique du Nord seulement) – Utilisez un câble  
RCA standard afin de brancher cette sortie vidéo composite à votre  
téléviseur ou système de projection.  
VIDEOAUSGANG (nur North American-Version) – Verwenden Sie ein  
gebräuchliches RCA-Kabel, um diesen Composite-Videoausgang an  
Ihren Fernseher oder Ihr Projektionssystem.  
AUDIOAUSGANG (nur North American-Version) – Verwenden Sie ein  
handelsübliches RCA-Kabel, um diesen Mono RCA-Ausgang an Ihren  
Fernseher oder Ihr Audiosystem anzuschließen.  
SCART-AUSGANG (nur V.K. und EU-Versionen) – Verwenden Sie einen  
SCART-Stecker, um diesen Audio-/Videoausgang an Ihren Fernseher  
oder Ihr Projektionssystem anzuschließen.  
EIN-/AUSSCHALTTASTE  
VIDEO OUTPUT (North American version only) – Use a standard  
RCA cable to connect this composite video output to your TV or  
projection system.  
3.  
4.  
AUDIO-UITGANG (alleen bij de Noord-Amerika)  
standaard RCA-kabel om deze mono RCA-uitgang op uw TV of  
audiosysteem aan te sluiten.  
SCART-UITGANG (alleen bij V.K. en Europese versie) – Gebruik  
een SCART-connector om deze audio-/video-uitgang aan te sluiten  
op uw TV of projectiesysteem.  
Gebruik een  
3.  
4.  
SALIDA DE AUDIO (sólo versión para América del Norte) – Use un  
cable RCA estándar para conectar esta salida RCA mono a su  
televisor o sistema de audio.  
SALIDA SCART (sólo en la versión para Reino Unido y Unión  
Europea) – Use un conector SCART para conectar esta salida de  
audio/video a su televisor o sistema de proyección.  
BOTÓN DE ENCENDIDO  
3.  
4.  
3.  
4.  
SORTIE AUDIO (Amérique du Nord seulement) – Utilisez un câble  
RCA standard afin de brancher cette sortie RCA mono  
téléviseur ou système de projection.  
CONNECTEUR PÉRITÉLÉVISION (Royaume-Uni et U.E.  
seulement) – Utilisez un connecteur péritélévision afin de brancher  
cette sortie audio/vidéo à votre téléviseur ou système de projection.  
TOUCHE D’ALIMENTATION  
3.  
4.  
3.  
4.  
AUDIO OUTPUT (North American version only) – Use a standard  
RCA cable to connect this mono RCA output to your TV or audio  
system.  
SCART OUTPUT (U.K. and E.U. version only) – Use a SCART  
connector to connect this audio/video output to your TV or  
projection system.  
à
votre  
5.  
STROOMKNOP  
5.  
5.  
TASTO DI ALIMENTAZIONE  
5.  
5.  
5.  
POWER BUTTON  
6.  
CASSETTE-COMPARTIMENT  
6.  
COMPARTIMENTO DE CASETES  
6.  
SCOMPARTO CASSETTE  
6.  
COMPARTIMENT POUR CASSETTE  
6.  
KASSETTENFACH  
6.  
CASSETTE COMPARTMENT  
7.  
KNOP VOOR UITWERPEN  
7.  
BOTÓN DE EXPULSIÓN  
7.  
TASTO DI ESPULSIONE (EJECT)  
7.  
TOUCHE D’ÉJECTION  
7.  
KASSETTENAUSGABETASTE  
7.  
EJECT BUTTON  
8.  
9.  
KNOP VOOR AFSPELEN / PAUZE  
STOP-KNOP  
8.  
9.  
BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA:  
BOTÓN DE PARAR  
8.  
TASTO PLAY / PAUSE  
8.  
TOUCHE DE LECTURE/PAUSE  
8.  
PLAY- / PAUSE-TASTE  
8.  
PLAY / PAUSE BUTTON  
9.  
TASTO STOP  
9.  
TOUCHE D’ARRÊT  
9.  
STOP-TASTE  
9.  
STOP BUTTON  
10.  
11.  
12.  
13.  
KNOP VOOR TERUGSPOELEN  
KNOP VOOR VOORUITSPOELEN  
USB-POORT  
10.  
11.  
12.  
13.  
BOTÓN DE REBOBINAR  
BOTÓN DE AVANCE RÁPIDO  
10.  
11.  
12.  
13.  
TASTO DI RIAVVOLGIMENTO (REWIND)  
TASTO DI AVANZAMENTO RAPIDO (FAST FORWARD)  
PORTA USB  
10.  
11.  
12.  
13.  
TOUCHE DE RETOUR  
TOUCHE D’AVANCE RAPIDE  
PORT USB  
10.  
11.  
12.  
13.  
RÜCKSPULTASTE  
VORSPULTASTE  
USB-PORT  
10.  
11.  
12.  
13.  
REWIND BUTTON  
FAST FORWARD BUTTON  
USB PORT  
TAPE / OTHER SWITCH – Select “Tape” if you would like to  
capture video from the VCR 2 PC, or select “Other” if you would  
like to capture video from an external device connected to the  
Video In (13) / Audio In (14) jacks.  
PUERTO USB  
SCHAKELAAR TAPE / OVERIG – Selecteer “Tape” als u video wilt  
CONMUTADOR CINTA  
desea capturar video del VCR  
capturar video de un dispositivo externo conectado  
/
OTRO  
Seleccione “Tape” (Cinta) si  
PC “Other” (Otro) si desea  
los jacks  
INTERRUTTORE TAPE / OTHER (nastro / altro) – Selezionare  
“Tape” (Nastro) se si desidera catturare video dal VCR 2 PC,  
oppure “Other” (Altro) se desiderate catturare video da un  
dispositivo esterno collegato ai jack Video In (13) / Audio In (14).  
VIDEO IN – Servirsi di un cavo standard RCA per collegare a  
questo ingresso l’uscita video di un dispositivo esterno.  
AUDIO IN – Servirsi di un cavo standard RCA per collegare a  
questo ingresso l’uscita audio di un dispositivo esterno.  
TRACKING – Servirsi di questi tasti per regolare il tracking, se  
l’immagine risulta a scatti.  
TAPE / OTHER SWITCH – Sélectionnez « Tape » si vous désirez  
transférer de la vidéo du VCR 2 PC, ou sélectionnez « Other » si  
vous désirez transférer de la vidéo provenant d’un appareil externe  
branché aux entrées vidéo (13) et audio (14).  
VIDEO IN – Utilisez un câble RCA standard afin de brancher cette  
entrée à la sortie vidéo d’un appareil externe.  
AUDIO IN – Utilisez un câble RCA standard afin de brancher cette  
entrée à la sortie audio d’un appareil externe.  
BAND / ANDERE-SCHALTER – Wählen Sie “Band”, falls Sie Video vom  
vastleggen van de VCR  
vastleggen vanaf een extern apparaat dat aangesloten is op de  
aansluitingen voor Video In (13) / Audio In (14).  
2
PC, of “Overig” als  
u
video wilt  
2
u
VCR 2 PC aufnehmen wollen oder wählen Sie “Andere”, falls Sie Video  
von einem externen Gerät, welches an den Videoeingang (13)  
Audioeingang (14) angeschlossen ist.  
a
/
Video In (Entrada de video) (13) / Audio In (Entrada de audio) (14).  
ENTRADA DE VIDEO – Use un cable RCA estándar para conectar  
a esta entrada la salida de video de un dispositivo externo.  
ENTRADA DE AUDIO – Use un cable RCA estándar para conectar  
a esta entrada la salida de audio de un dispositivo externo.  
TRACKING (Arrastre) Use estos botones para ajustar el arrastre,  
si la imagen tiembla.  
14.  
15.  
16.  
VIDEO IN  
uitgang van een extern apparaat op deze ingang aan te sluiten.  
AUDIO IN Gebruik een standaard RCA-kabel om de audio-  
uitgang van een extern apparaat op deze ingang aan te sluiten.  
TRACKING – Gebruik deze knoppen om tracking aan te passen,  
als het beeld trilt.  
Gebruik een standaard RCA-kabel om de video-  
14.  
15.  
16.  
14.  
15.  
16.  
14.  
15.  
16.  
14.  
15.  
16.  
VIDEOEINGANG – Verwenden Sie ein handelsübliches RCA-Kabel, um  
den Videoausgang eines externen Geräts an diesen Eingang  
anzuschließen.  
AUDIOEINGANG – Verwenden Sie ein handelsübliches RCA-Kabel, um  
den Audioausgang eines externen Geräts an diesen Eingang  
anzuschließen.  
14.  
15.  
16.  
VIDEO IN – Use a standard RCA cable to connect an external  
device’s video output to this input.  
AUDIO IN – Use a standard RCA cable to connect an external  
device’s audio output to this input.  
TRACKING – Use these buttons to adjust tracking, if the picture is  
shaky.  
TRACKING  
Utilisez ces touches pour ajuster l’alignement si  
l’image est sautillante.  
TRACKING  
Verwenden Sie diese Tasten, um das Tracking  
]ꢀVOOR HET SNEL VASTLEGGEN VAN VIDEO:  
einzustellen, falls das Bild unscharf ist.  
]ꢀCOME ACQUISIRE RAPIDAMENTE VIDEO:  
]ꢀCÓMO CAPTURAR VIDEO RÁPIDAMENTE:  
]ꢀENREGISTREMENT RAPID DE LA VIDÉO :  
]ꢀHOW TO QUICKLY CAPTURE VIDEO:  
BELANGRIJK: Volg eerst de procedure op de achterkant van deze gids  
voor installatie van stuurprogramma's voor de hardware en de EZ VHS  
Converter-software. Daarna:  
IMPORTANTE: innanzitutto, seguire la procedura delineata sul retro di  
IMPORTANTE: En primer lugar, siga el procedimiento del dorso de esta  
guía para instalar los drivers de hardware y el software EZ VHS Converter.  
Luego:  
IMPORTANT : Commencez par suivre la procédure sur la page arrière de  
ce guide pour installer les pilotes et le logiciel EZ VHS Converter. Puis :  
IMPORTANT: First, follow procedure on back of this guide to install  
hardware drivers and EZ VHS Converter software. Then:  
]ꢀVIDEOAUFNAHME IM SCHNELLVERFAHREN:  
questa guida per installare  
Converter. Quindi:  
i
driver hardware  
e
il software EZ VHS  
WICHTIG: Zuerst müssen Sie gemäß den Anweisungen auf der Rückseite dieser  
Anleitung die Hardware-Treiber und die EZ VHS Konvertierungssoftware  
installieren. Dann:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Branchez le VCR 2 PC au port USB.  
Lancez le logiciel EZ VHS Converter.  
Cliquez sur VCR 2 PC.  
Dans le champ FILE NAME, entrez le nom de l’enregistrement.  
Sélectionnez la durée de l’enregistrement si vous désirez que  
l’enregistrement s’arrête automatiquement (facultatif).  
Insérez une cassette dans le VCR 2 PC; la lecture de la cassette  
est lancée automatiquement. Utilisez les touches de défilement sur  
le VCR 2 PC pour trouver et mettre en pause la section que vous  
désirez transférer.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Sluit de VCR 2 PC aan op de USB-poort.  
Start EZ VHS Converter.  
Klik op VCR 2 PC.  
In veld FILE NAME (bestandsnaam) geeft  
opname in.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Collegare il VCR 2 PC alla porta USB.  
Lanciare l’EZ VHS Converter.  
Cliccare su VCR 2 PC.  
Nel campo FILE NAME (nome del file), inserire il nome della  
registrazione.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Connect VCR 2 PC to USB port.  
Start EZ VHS Converter.  
Click VCR 2 PC.  
In FILE NAME field, enter name of recording.  
Select duration of recording if you would like the recording to stop  
automatically (optional).  
1.  
2.  
3.  
4.  
Conecte el VCR 2 PC al puerto USB.  
Inicie EZ VHS Converter.  
Haga clic en VCR 2 PC.  
En el campo FILE NAME (Nombre de archivo), introduzca el  
nombre de la grabación.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
den VCR 2 PC an den USB-Port anschließen.  
EZ VHS Konvertierungsprogramm starten.  
Auf VCR 2 PC klicken.  
Im Feld DATEINAME den Namen der Aufnahme eingeben.  
Aufnahmedauer wählen, falls gewünscht ist, dass die Aufnahme  
automatisch beendet wird (wahlweise).  
u
de naam van de  
5.  
6.  
Stel de duur van de opname in als  
automatisch stopt (optioneel).  
Plaats een cassette in de VCR 2 PC; de cassette zal automatisch  
beginnen met afspelen. Gebruik de transportbesturing op de VCR 2  
PC om het begin van de sectie die u wilt opnemen te vinden en te  
pauzeren.  
u
wilt dat de opname  
5.  
6.  
Selezionare la durata della registrazione nel caso in cui si desideri  
che questa venga interrotta automaticamente (opzionale).  
Inserire la cassetta nel VCR 2 PC; la riproduzione della cassetta  
inizierà automaticamente. Servirsi dei comandi di trasporto del  
VCR 2 PC per individuare l’inizio della sezione che desiderate  
registrare e mettere in pausa il dispositivo.  
5.  
6.  
Seleccione la duración de la grabación si desea que la misma se  
detenga automáticamente (opcional).  
6.  
6.  
Insert cassette in VCR  
2
PC; the cassette will begin playing  
automatically. Use the transport controls on the VCR 2 PC to  
locate and pause at the beginning of the section you wish to  
record.  
Inserte el casete en el VCR  
2
PC; el casete comenzará  
a
6.  
Kassette in den VCR 2 PC einlegen; die Kassette fängt automatisch an  
reproducirse automáticamente. Use los controles de transporte del  
VCR 2 PC para localizar y hacer una pausa en el comienzo de la  
sección que desea grabar.  
Haga clic en RECORD para comenzar a grabar.  
Pulse PLAY en el VCR 2 PC para comenzar la reproducción.  
Cuando termine, haga clic en STOP para detener la grabación.  
Haga clic en YES (Sí) para confirmar que desea detener la  
grabación.  
abzuspielen. Vor-, Rückspul- und Pausetasten des VCR  
2
PC zur  
7.  
8.  
9.  
Cliquez sur RECORD pour lancer l’enregistrement.  
Appuyez sur la touche PLAY sur le VCR 2 PC pour lancer la lecture.  
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur STOP pour mettre fin à  
l’enregistrement.  
Auffindung einer und zum Anhalten bei einer Sektion, welche Sie  
aufnehmen möchten, verwenden.  
Auf AUFNAHME klicken, um mit dem Aufnahmevorgang zu beginnen.  
Die Taste PLAY auf dem VCR 2 PC drücken, um mit dem Abspielen zu  
beginnen.  
7.  
Click RECORD to begin recording.  
7.  
8.  
Druk op RECORD (opnemen) om te beginnen met opnemen.  
Druk op PLAY (afspelen) op de VCR 2 PC om te beginnen met  
afspelen.  
7.  
8.  
9.  
Cliccare su RECORD per avviare la registrazione.  
Premere PLAY sul VCR 2 PC per avviare la riproduzione.  
Una volta finito, cliccare su STOP per interrompere la  
registrazione.  
8.  
9.  
10.  
11.  
12.  
Press PLAY on the VCR 2 PC to begin playback.  
When finished, Click STOP to stop recording.  
Click YES to confirm that you want to stop recording.  
Click HOME to go to the home page.  
Click VIDEOS to go to your video folder and view video  
recordings.  
7.  
8.  
9.  
10.  
7.  
8.  
10.  
11.  
12.  
Cliquez sur YES pour confirmer la fin de l’enregistrement.  
Cliquez sur HOME pour aller à la page d’accueil.  
Cliquez sur VIDEOS pour accéder au dossier vidéo et visionner les  
enregistrements vidéo.  
9.  
Na afronding klikt u op STOP om het opnemen te stoppen.  
Klik op YES (ja) om te bevestigen dat u wilt stoppen met opnemen.  
Klik op HOME om naar pagina 'home' te gaan.  
Klik op VIDEOS om naar uw map met video's te gaan en video-  
opnamen te bekijken.  
10.  
11.  
12.  
9.  
Nach Beendigung auf STOP klicken, um den Aufnahmevorgang zu  
beenden.  
10.  
Cliccare su YES (Sì) per confermare che desiderate interrompere  
la registrazione.  
11.  
12.  
Haga clic en HOME (Inicio) para ir a la página de inicio.  
Haga clic en VIDEOS para ir a la carpeta de sus videos y ver las  
grabaciones.  
10.  
Auf JA klicken, um zu bestätigen, dass der Aufnahmevorgang beendet  
werden soll.  
11.  
12.  
Cliccare su HOME per passare alla home page.  
Cliccare su VIDEOS per recarvi alla cartella video e visualizzare  
le registrazioni video.  
13.  
Click on recorded file to preview.  
13.  
Cliquez sur le fichier que vous désirez visionner.  
13.  
Klik op een opgenomen bestand om het te bekijken.  
11.  
12.  
Auf HOME klicken, um zur Homepage zu gelangen.  
Auf VIDEOS klicken, um Ihre Videodatei zu öffnen und die  
Videoaufnahmen durchzusehen.  
NOTE: If the picture in the preview window is not being displayed as  
expected, please click on VCR 2 PC -> Settings -> Video Standard and  
select your correct regional setting.  
13.  
Haga clic en el archivo grabado para la vista preliminar.  
REMARQUE: Si l'image dans la fenêtre de visualisation ne s'affiche pas  
correctement, cliquez sur VCR PC -> Settings -> Video Standard et  
cliquez sur les réglages pour votre région.  
13.  
Cliccare sul file registrato per visualizzare un’anteprima.  
N.B.: Als de afbeelding in het voorbeeldvenster niet wordt weergegeven  
zoals verwacht, klik dan op VCR 2 PC -> Settings -> Video Standard en  
selecteer de juiste regio-instelling.  
2
NOTA: Si la imagen de la ventana anterior no se muestra como se  
espera, haga clic en VCR 2 PC -> Settings -> Video Standard (VCR 2 PC -  
> Parámetros -> Norma de video) y seleccione su valor de parámetro  
regional correcto.  
13.  
Auf eine aufgenommene Datei zur Vorschau klicken.  
NOTA BENE: nel caso in cui l'immagine nella finestra di anteprima non fosse  
visualizzata come dovrebbe, cliccare su VCR PC -> Settings -> Video  
Standard e selezionare la configurazione regionale adeguata  
2
TIP:  
Click  
in EZ VHS Converter to view detailed software  
CONSEIL : Cliquez sur  
dans l'application EZ VHS Converter afin de  
HINWEIS: Falls das in der Vorschau gezeigte Bild nicht wie erwartet angezeigt wird,  
klicken Sie bitte auf VCR 2 PC -> Einstellungen -> Video Standard und wählen Sie die für  
Ihre Region zutreffende Einstellung  
instructions, including how to edit and transfer captured video to DVD or  
portable media device.  
TIP: Klik in EZ VHS Converter op  
om gedetailleerde software-  
visionner de plus amples détails concernant le logiciel, notamment  
comment modifier et transférer les enregistrements vidéo sur un DVD ou  
sur un lecteur multimédia portable  
instructies te bekijken, waaronder informatie over het aanpassen en  
overzetten van vastgelegde videobeelden naar DVD of draagbare media-  
apparatuur.  
CONSEJO: Haga clic en  
de EZ VHS Converter para ver las  
SUGGERIMENTO: cliccare su  
in EZ VHS Converter per visualizzare  
instrucciones detalladas del software, incluida la forma de editar y transferir  
el video capturado a un DVD o un dispositivo de medios portátiles.  
HINWEIS: Um im EZ VHS Konvertierungsprogramm genauere Einzelheiten des  
Programms, einschließlich Anweisungen zum Editieren und zur Überspielung von  
aufgenommenen Videos auf DVD oder tragbare Medien nachzulesen, auf  
istruzioni dettagliate sul software, incluso il modo di modificare  
video acquisito su DVD o su dispositivi media portatili.  
e
trasferire il  
IMPORTANT: Under certain rare conditions, the VCR2PC may output  
video noise. If you experience interference or picture static, please power  
the unit off and power it back on again.  
IMPORTANT : Sous de rares conditions, le VCR2PC peut émettre du bruit  
vidéo. En présence d’interférences ou de statique, veuillez relancer  
l’appareil.  
klicken.  
LET OP: In uitzonderlijke gevallen kan het voorkomen dat de VCR2PC video  
interferentie uitstuurt. Wanneer dit gebeurt, of wanneer het beeld vast blijft staan  
verzoeken wij u de VCR2PC opnieuw op te starten.  
IMPORTANTE: En ciertas condiciones poco frecuentes, el VCR2PC puede  
producir ruido de video. Si experimenta interferencia o estáticas en la  
imagen, reinicie la unidad.  
IMPORTANTE: in alcune rare occasioni, il VCR2PC può emettere disturbi  
video. In caso di interferenze o immagine statica, riavviare l'apparecchio.  
WICHTIG: In sehr seltenen Fällen kann der VCR2PC Videostörungen ausgeben. Falls  
Sie Einstreuungen oder stehende Bilder sehen, starten Sie das Gerät neu..  
 

Radio Shack Stereo System PGW170 User Guide
Radio Shack Two Way Radio HTX 404 User Guide
Renesas Network Card M3T 100LCC QSD User Guide
Rotel Stereo Amplifier RMB 1075 User Guide
Samsung Printer ML 1200 Series User Guide
Sanyo CD Player MCD XP630 User Guide
Sanyo Flat Panel Television LCD 37XR9DA User Guide
Scientific Atlanta Universal Remote AT2300 User Guide
Scotts Water Dispenser XR650R User Guide
Seiko Group Printer FB 380 User Guide