Two-Line Speakerphone
with Call Waiting Caller ID
User’s Guide
Please read this manual before
operating this product for the
first time.
TOCOM 16211370
Model 25202
Table of Contents
MAKING CALLS WITH THE HANDSET .................. 16
MAKING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE .......... 16
MAKING CALLS WITH THE OPTIONAL HEADSET ... 16
RECEIVING CALLS WITH THE HANDSET................ 17
RECEIVING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE ....... 17
RECEIVING CALLS WITH THE OPTIONAL
IMPORTANT INFORMATION .....................2
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION .................. 2
INTERFERENCE INFORMATION ............................. 2
INTRODUCTION ....................................5
CONNECTIONS AND SETUP ....................6
BASE LAYOUT ................................................ 6
PARTS CHECKLIST ................................................ 7
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS .......................... 7
INSTALLATION ................................................. 7
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION ................ 7
INSTALLING THE PHONE.................................... 8
DATA PORT ................................................. 10
PROGRAMMING THE TELEPHONE ........................11
DISPLAY LANGUAGE ........................................... 11
MANUALLY SETTING THE DATE AND TIME ............ 11
FLASH TIME ..................................................... 12
HOUR FORMAT ................................................. 12
CALL ALERT TONE ............................................ 13
LOCAL AREA CODE ........................................... 13
REGIONAL AREA CODES .................................... 14
DISPLAY CONTRAST ........................................... 14
VOICE MAIL ACCESS CODES ............................. 15
RESTORING THE DEFAULTS ................................. 15
TELEPHONE OPERATION ..................... 16
TELEPHONE OPERATION .................................. 16
HEADSET ..................................................... 17
SWITCHING BETWEEN THE SPEAKERPHONE,
HANDSET, AND HEADSET .............................. 17
PRE-DIALING TELEPHONE NUMBERS .................. 18
CALL TIMER ..................................................... 18
MUTE .............................................................. 18
HOLD ............................................................... 19
PLACING A CALL ON HOLD ................................... 19
RELEASING A CALL FROM HOLD ............................ 19
FLASH .............................................................. 19
REDIAL ............................................................. 19
VOLUME ........................................................... 19
RINGER VOLUME .................................................. 20
SPEAKERPHONE, HANDSET, AND
HEADSET VOLUME ................................................ 20
CONFERENCE .................................................... 20
DO NOT DISTURB ............................................. 20
VOICE MESSAGING ............................................21
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
THE LIGHTNING
CAUTION: TO REDUCE THE
FLASH AND ARROW RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
HEAD WITHIN THE NOT REMOVE COVER (OR
WARNING:TO
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
BACK). NO USER
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSETHIS
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE” INSIDE
THE PRODUCT.
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
3
Table of Contents
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY ... 25
REVIEWING STORED NAMES & NUMBERS ......... 25
CHANGING A STORED NAME OR NUMBER ......... 26
STORING THE LAST NUMBER DIALED .................. 26
STORING A PAUSE ............................................ 26
DIALING A STORED NUMBER ............................. 27
CHAIN DIALING ................................................ 27
DELETING ALL DIRECTORY MEMORY .................. 28
OTHER INFORMATION........................ 29
DISPLAY MESSAGES ...................................... 29
TROUBLESHOOTING GUIDE ............................... 29
GENERAL PRODUCT CARE ............................... 31
SERVICE ...................................................... 32
LIMITED WARRANTY ...................................... 33
ACCESSORY ORDER FORM ................. 37
CALLER ID..................................... 22
CALLER ID (CID) ........................................ 22
SUMMARY SCREEN ........................................... 22
RECEIVING AND STORING CID RECORDS ............ 22
REVIEWING CID RECORDS ................................ 23
SAVING CID RECORDS TO MEMORY/PHONE
DIRECTORY MEMORY ................................... 23
DELETING A CID RECORD ................................. 23
DELETING ALL CID RECORDS............................ 23
DIALING BACK ................................................. 23
IF YOU PROGRAMMED YOUR LOCAL AREA
CODE IN THE SETUP MENU ................................... 23
IF YOU DID NOT PROGRAM YOUR LOCAL
AREA CODE IN THE SETUP MENU ......................... 24
CALL WAITING CALLER ID................................ 24
MEMORY ....................................... 25
DIRECT ACCESS MEMORY & DIRECTORY
MEMORY ................................................. 25
4
Introduction
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should
always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product
and save them for future reference.
Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local
telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services.
Your Caller ID phone enables you to:
•
•
•
•
Identify callers before you answer the phone.
View the time and date of each incoming call.
Record up to 99 Caller ID messages sequentially.
Know who called while you were away.
To get the most from your new phone, we suggest that you take a few minutes right now
to read through this user's guide.
IMPORTANT: In order to use this unit, you must subscribe to either the standard Name/Number Caller
ID Service or Caller ID with Call Waiting Service. To know who is calling while you are on the phone, you
must subscribe to Caller ID with Call Waiting Service.
5
Connections and Setup
Base Layout
NEW CALL indicator
REVIEW button
EXIT button
SELECT/SAVE button
MEMORY buttons
DELETE button
INTERCOM/MEMORY LOG
INT
.
DIRECTORY
1
DIRECTORY button
MENU button
MEM.
INT.
2
3
MEM.
MENU
STORE
INT.
VOICE MAIL 1 button
VOICE MAIL 2 button
MEM.
INT.
4
5
MEM.
INT.
MEM.
INT.
DELETE
EXIT
SELECT/SAVE
DIAL
STORE button
DIAL button
6
7
NEW CALL
REVIEW
MEM.
INT.
MEM.
VOICE MAIL
VOICE MAIL
DND
1
INT.
8
9
MEM.
2
CONFER
INT.
ABC
DEF
1
2
3
MEM.
INT.
10
MEM.
GHI
JKL
MNO
4
7
5
6
INT
.
1
1
PAUSE
REDIAL
LINE
2
MEM.
INT.
12
13
PQRS
TUV
WXYZ
MEM.
8
9
CONFERENCE button
LINE 2 button
INT.
DND button
MEM.
VOLUME
FLASH
INT.
OPER
TONE
0
#
LINE 1
14
15
*
MEM.
INT.
MEM.
HANDSET
SPEAKER
MUTE
HOLD
PAUSE/REDIAL button
INT.
16
MEM.
LINE 1 button
VOLUME button
FLASH button
HEADSET button
HOLD button
MUTE button
SPEAKER button
6
Connections and Setup
Parts Checklist
Make sure your package includes the following items:
INTERCOM/MEMORY
LOG
I
N
T
.
DIRECTORY
1
MEM.
I
N
T
.
2
3
MEM.
MENU
STORE
I
N
T
.
MEM.
INT
.
4
5
MEM.
I
N
T
.
MEM.
I
N
T
.
DELETE
EXIT
SELECT/SAVE
DIAL
6
7
NEW CALL
REVIEW
MEM.
I
N
T
.
MEM.
VOICE MAIL
VOICE MAIL
DND
1
I
N
T
.
8
9
MEM.
2
CONFER
I
N
T
.
ABC
2
DEF
3
1
MEM.
I
N
T
.
10
MEM.
GHI
JKL
5
MNO
6
4
7
INT
.
P
AUSE
1
1
REDIAL
LINE
2
MEM.
I
N
T
.
12
13
PQRS
TUV
8
WXYZ
9
MEM.
I
N
T
.
MEM.
VOLUME
FLASH
INT
.
TONE
0
OPER
#
L
I
N
E
1
14
15
*
MEM.
INT
.
MEM.
HANDSET
SPEAKER
MUTE
HOLD
I
N
T
.
16
MEM.
Handset
Handset cord
Line cords
AC power converter
Base
Wall plate
Telephone Jack Requirements
To use this phone, you will need one RJ14C or
two RJ11C type modular phone jacks, which
might look like the one pictured here, installed in
your home/office.
Modular telephone
line jack
Installation
Important Installation Information
•
•
Never install telephone wiring during a
lightning storm.
Never touch uninsulated telephone wires or
terminals, unless the telephone line has been
disconnected at the network interface.
•
•
Use caution when installing or modifying
telephone lines.
Never install telephone jacks in wet
locations unless the jack is specifically
designed for wet locations.
7
Connections and Setup
Installing the Phone
1. Choose an area near an electrical outlet and
telephone wall jack. Your phone should be placed
on a level surface, such as a table top or desk.
2. Install 3 AA-size alkaline batteries (not included)
for back up power in the event of a power failure.
• Use a screwdriver to loosen and lift up the
battery compartment door located on the
bottom of the phone.
• Insert the batteries as shown on the diagram
inside the battery compartment.
• Snap the battery compartment door back into
place and tighten the screw.
NOTE: If the low battery icon appears in the display, you
need to replace the batteries. It is important that you
replace them as soon as possible to maintain unit
operation when electrical power is off. As a precaution,
you may want to write down any stored information you
do not want erased.
IMPORTANT: If you are not going to use the telephone for
more than 30 days, remove the batteries because they can
leak and damage the unit.
3. Connect the AC power converter to an
electrical outlet and the DC connector to the
back of the base.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA 5-2495 power
converter that is compatible with this unit. Using
other power supplies may damage the unit.
4. Connect the telephone line cords:
8
Connections and Setup
4
6
3
5
If you have two telephone lines installed on a single jack, plug one end of
the straight telephone line cord into the jack marked LINE 1+2 on the
back of the base. Plug the other end into the 2-line wall jack.
If you have two separate telephone line jacks, plug one telephone
line cord into the jack marked LINE 1+2 and another cord into the
jack marked LINE 2. Plug the other end of each line cord into
separate wall jacks.
NOTE: To use two line, you must have two telephone lines with unique telephone
numbers. If you only have one telephone line, this phone will still operate, but
only as a single line telephone.
5. Connect the handset cord:
Plug one end of the coiled handset cord into the side of the base and
the other end into the jack on the handset, and place the handset in
the cradle.
6. Check for a dial tone. Lift the handset and listen for a dial tone. If
you hear a dial tone, the phone is properly installed.
9
Connections and Setup
Data Port
This phone has a DATA PORT jack to connect an auxiliary phone device,
such as a fax machine, computer modem, answering machine, or even a
cordless phone.
The DATA PORT switch on the back of the phone controls the DATA
PORT jack so you can choose line 1 or line 2.
Use the DATA PORT jack to hook up your fax machine, for example, and
then set the DATA PORT switch to 2 in order to receive faxes on the
phone number for line 2.
If you are talking to someone on line 2 and want them to fax
something to you, change the DATA PORT switch to 1 and give him the
phone number for line 1. Your fax machine can now receive calls on
line 1.
IMPORTANT: Be sure to switch the fax machine back to the normal line when you
are done because outside callers who do not know that you have multiple lines will
not be able to reach your fax machine if they dial the normal fax line.
10
Connections and Setup
Programming the Telephone
Display Language
You may set the display language to English, French, or Spanish. The default is English.
1. Press the MENU button. LANGUAGE is displayed
2. Press SELECT.
3. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to select the language.
4. When finished, press SELECT to save. To start over, press EXIT to return to the
LANGUAGE menu and repeat step 2.
Manually Setting the Date and Time
NOTE: If you do not manually set the time and date, it is automatically set when you receive your first
Caller ID call. The unit resets the hour and minute each time a call is received.
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to TIME & DATE.
3. Press SELECT.
4. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to the desired hour.
5. Press SELECT to save. The cursor moves to the minute field.
6. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to select the minute.
7. Press SELECT to save. The cursor moves to the month field.
8. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to select the month.
9. Press SELECT to save. The cursor moves to the date field.
10. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to select the date.
11. Press SELECT to save. To start over, press EXIT to return to the TIME & DATE menu.
11
Connections and Setup
Flash Time
Depending on the services you have with the phone company, you may need to adjust the
flash timing. It can be set from 100ms or 600ms. The default is 600ms.
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll to PHONE OPTIONS.
3. Press SELECT.
4. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll to FLASH TIME.
5. Press SELECT.
6. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll to the desired setting.
7. Press SELECT to save. To start over, press EXIT to return to the FLASH TIME menu.
Hour Format
You can set the clock for either 12-hour or 24-hour (military) format. The default is 12 hour.
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll to PHONE OPTIONS.
3. Press SELECT.
4. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll to HOUR FORMAT.
5. Press SELECT. To start over, press EXIT to return to the PHONE OPTIONS menu.
6. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll between 12 HOUR and 24 HOUR.
7. Press SELECT to save. To start over, press EXIT to return to the HOUR FORMAT menu.
12
Connections and Setup
Call Alert Tone
When the call alert tone is turned ON, you hear a call alert tone when you are on the
phone and you receive a call on the other line. If you prefer to have incoming calls not
interrupt or disturb your ongoing conversation, set the Call Alert Tone to OFF. The default
is ON.
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to PHONE OPTIONS.
3. Press SELECT button.
4. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to CALL ALERT.
5. Press SELECT button.
6. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to ON or OFF.
7. Press SELECT to save. To start over, press EXIT to return to the CALL ALERT menu.
Local Area Code
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to AREA CODE.
3. Press SELECT. ENTER DIGIT is displayed.
4. Use the touch-tone pad to enter your area code.
NOTE: If you make a mistake, press DELETE to clear all three digits and re-enter the area code.
5. When finished, press SELECT to save. To start over, press EXIT to return to the AREA
CODE menu and repeat step 3.
13
Connections and Setup
Regional Area Codes
Depending on your area, you may need to set regional area codes. These are needed in
order for the phone to determine the number format to display when a valid CID signal is
received. Calls received that match any of the regional area codes display as 10 digits. If
the number is not displayed correctly, the phone may not be able to dial back the number.
You can store up to 6 regional area codes.
You may need to use this feature if you have:
• Multiple area codes
• Overlapping area codes
• Areas that require 10-digit dialing.
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to REGION CODE.
3. Press SELECT.
4. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll to desired code #.
5. Press SELECT.
6. Use the touch-tone pad to enter the code. Press DELETE to clear and re-enter all
three digits.
7. When finished, press SELECT to save and return to CODE # x.
Display Contrast
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll to CONTRAST.
3. Press SELECT. “------” is displayed to show the current contrast level.
4. Use the REVIEW ꢀor ꢁto increase or decrease the display contrast.
5. When finished, press SELECT to save. To start over, press EXIT to return to the
CONTRAST menu and repeat step 3.
14
Connections and Setup
Voice Mail Access Codes
You can program a voice mail access code for each telephone line for quick access to your
voice mail.
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to VM CODE.
3. Press SELECT.
4. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll between L1 VM CODE and L2 VM CODE.
5. Press SELECT.
6. Use the touch-tone pad to enter your voice mail access phone number.
• Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to move the cursor in the display.
• Use the DELETE button to erase a mistake and re-enter the correct digit.
7. Press SELECT to save. To start over, press EXIT to return to Lx VM CODE menu.
Restoring the Defaults
This feature allows you to reset all the menu settings to the original default settings.
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll to RESTORE SET.
3. Press SELECT.
4. Use the REVIEW ꢀor ꢁto scroll to YES.
5. Press SELECT to save. To start over, press EXIT to return to the RESTORE SET menu.
15
Telephone Operation
Telephone Operation
Making Calls with the Handset
1. Pick up the handset and the phone automatically selects an open line.
2. Wait for a dial tone.
3. Dial a phone number.
4. Hang up the handset when finished.
Making Calls with the Speakerphone
1. Press the SPEAKER button and the phone automatically selects an open line.
2. Wait for a dial tone.
3. Dial a phone number.
4. Press SPEAKER when finished.
Making Calls with the Optional Headset
1. Connect a headset to the HEADSET jack on the side of the base.
2. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear.
3. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.
4. Press the HEADSET button, and the phone automatically selects an open line.
5. Wait for a dial tone.
6. Dial a phone number.
7. Press HEADSET when finished.
NOTE: To converse using the headset, the handset must be placed in the cradle.
16
Telephone Operation
Receiving Calls with the Handset
When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly.
1. Pick up the handset (your phone automatically selects the ringing line).
2. When you are finished, hang up the handset.
Receiving Calls with the Speakerphone
When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly.
1. Press the SPEAKER button. The speakerphone turns on and automatically selects a line.
2. When you are finished, press SPEAKER.
Receiving Calls with the Optional Headset
When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly.
1. Press the HEADSET button, and the phone automatically selects the line using
the headset.
2. When you are finished, press HEADSET.
NOTE: Whether you are making or receiving a call, the caller is disconnected if you press another line
without putting the call on hold first.
NOTE: To converse using the headset, the handset must be placed in the cradle.
Switching Between the Speakerphone, Handset, and Headset
To switch to the speakerphone, press SPEAKER. The speakerphone indicator turns on.
To switch to the handset, pick up the handset. The speakerphone or headset turns off.
To switch to the headset, press HEADSET. The headset indicator turns on. Place the
handset in the cradle.
17
Telephone Operation
Pre-Dialing Telephone Numbers
Pre-dialing lets you to enter , check , and edit a telephone number before engaging the
line. There are several ways to pre-dial a telephone number:
• Manually enter the telephone number, or
• Press one of the 16 memory location buttons, or
• Press DIRECTORY, followed by the REVIEW ꢀor ꢁbutton to search the phone book
memory.
• Press the REVIEW ꢀor ꢁbuttons to scroll the CID memory, or
• Press the REDIAL button.
Then -
1. Press the DIAL button. The phone automatically selects a line and turns on the
speakerphone.
2. Dial the number showing in the display.
Call Timer
During a phone conversation, a built-in call timer displays the length of the call in
minutes and seconds. When the call is finished, total time shows in the display for about
10 seconds. A call is timed even while it is on hold.
Mute
To have a private, off-line conversation, use the MUTE feature. The party on the telephone
line cannot hear you. A conversation can be muted during speakerphone, handset, or
headset use.
1. Press MUTE. The mute indicator turns on.
2. Press MUTE to cancel and return to your phone conversation
NOTE: Switching from speakerphone to handset or headset cancels mute.
18
Telephone Operation
Hold
Placing a Call on Hold
1. Press HOLD. The indicator for the line on hold flashes green.
2. Hang up or press another line button.
Releasing a Call from Hold
Press the line button for the call on hold. The phone automatically goes into
speakerphone mode.
NOTE: If you want to change modes, lift the handset to switch to the handset, or press the HEADSET
button to use the headset.
Flash
Use the FLASH button to activate custom calling services such as Call Waiting, which is
available through your local telephone company.
Redial
To quickly redial the last number you dialed (up to 32 digits):
1. Pick up the handset, or press SPEAKER or HEADSET.
2. The line is selected automatically.
3. Wait for a dial tone.
4. Press REDIAL.
Volume
The ringer, speaker, and handset/headset volumes can be set independently. Your
telephone is preset but may be set to individual taste. To return to the default settings,
press both the VOLUME ꢂor ꢃbuttons simultaneously.
19
Telephone Operation
Ringer Volume
While the handset is on the cradle tap the VOLUME ꢂor ꢃbutton to increase or
decrease the ringer loudness. The phone generates a sample ring at the selected setting.
Speakerphone, Handset, and Headset Volume
While using the phone press the VOLUME ꢂor ꢃbuttons to set the volume to a
comfortable level The phone stores the setting when you release the button.
Conference
This feature lets you connect two calls to make a conference call.
To connect with two calls:
1. Press any line button. If you already have someone on the line, skip to step 2.
2. Press HOLD.
3. Press the another line button to answer or make a second call
4. When the second call connects, press CONFER.
To disconnect one line, press the line button for the party you want to continue talking
with and the other party is automatically disconnected.
To disconnect both lines, hang up the handset or press SPEAKER if you are using the
speakerphone or press HEADSET if you are using the headset.
To keep both parties on-line but talk to one party:
1. Press the HOLD button to place both lines on hold.
2. To talk with one caller, press the corresponding line button. The other line
remains on hold.
3. To resume the conference call with both lines, press CONFER.
Do Not Disturb
This feature disables an incoming call ring, within the time duration you selected. You can
program the do not disturb duration.
1. While the handset is on the cradle, press DND button. The DND indicator flashes.
20
Telephone Operation
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to select the duration. You may choose from 15
minutes, 30 minutes, 45 minutes, 1 hour, or 2 hours and increase the duration by 1
hour intervals up to 24 hours.
3. Press the SELECT button to save your selection.
4. When the Do Not Disturb function is on, the DND indicator flashes. To turn off Do Not
Disturb, press the DND button.
NOTE: When Do Not Disturb is On, you will still receive a ringing line indication, CID information, and
New Call indicators.
Voice Messaging
Provided your phone company offers voice messaging service and you subscribe to it, the
VOICE MAIL indicator on the base flashes to indicate a message is waiting. It stops
flashing after the message is reviewed.
IMPORTANT: You must have the voice mail access code programmed for this feature to work. See
“Voice Mail Access Codes.”
1. Pick up the handset, or press HEADSET or SPEAKER.
2. Press VOICE MAIL 1 for line 1 voicemail or VOICE MAIL 2 for line 2 voicemail.
3. The unit auto dials the pre-programmed voice mail access number/code so you can
access the voice mail stored at the phone company.
The user can also review the access number first before dialing.
1. Press VOICE MAIL 1 for line 1 voicemail or VOICE MAIL 2 for line 2 voicemail.
2. The number shows in the display.
3. Pick up the handset, press HEADSET, or press SPEAKER.
4. The unit auto dials the pre-programmed voice mail access number so you can access
the voice mail stored at the phone company.
21
Caller ID
Caller ID (CID)
Summary Screen
The summary screen shows the current time, current date and number of new calls to be
reviewed. It is displayed until any button is pressed. Within 10 seconds of receiving a new
call, the new caller information is displayed and the green NEW CALL indicator turns on.
Battery Indicator
Time
Date
12:43 AM
12/31
Number of New calls
29 NEW CALLS
NOTE: The number of new calls is displayed until all new calls have been reviewed.
Receiving and Storing CID Records
This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This
information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number,
date, and time. The unit stores up to 99 call records for later review. When the call log is
full, a new call automatically replaces the oldest call. NEW appears in the display for calls
received that have not been reviewed.
CID phone number
10:42 AM 12/30NEW
CALL#
21
327-555-2325
JOHN SMITH
CID name
22
Caller ID
Reviewing CID Records
•
Press the REVIEW ꢀor ꢁto scroll the call records.
NOTE: When you scroll to the start/end of the list, START /END appears in the display.
Saving CID Records to Memory/Phone Directory Memory
1. While a name and telephone number shows in the display, press SELECT if you want to
edit the information. Then follow the steps in the Storing a Name and Number in
Memory section to edit and store the record.
2. If you do not need to edit the name or number, press the STORE button followed by
the MEMORY button, or press the DIRECTORY button to save the information in the
Phone Directory memory.
Deleting a CID Record
To delete the record showing in the display, press the DELETE button once.
Deleting All CID Records
This feature allows you to clear all CID records at once.
1. While viewing the CID record, press and hold the DELETE button for two seconds.
DELETE ALL? shows in the display.
2. Press the DELETE button again to confirm.
Dialing Back
When reviewing CID records, you can dial back the numbers showing on the display.
If You Programmed Your Local Area Code in the Setup Menu
1. Press the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to the number you want to dial.
2. Press the DIAL button. If you see a number with 7 digits (i.e. 555-1234), then the call
was received from within your area code. However, this does not guarantee the call is
a local call. If you see a number with 11 digits (i.e. 1-234-555-1234), then the call
received was not from your area code. If the viewing number is not a Direct Dial
Number provided by the phone company, the unit displays ꢀꢁ TO ADJUST.
23
Caller ID
3. To adjust the phone number format, use the REVIEW ꢀor ꢁbutton For instance, a
7-digit local number sometimes cannot be dialed because it requires a 10-digit or 11-
digit format. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll through 7, 10, and 11-digit
numbers.
7-digits: 7-digit telephone number (i.e. 555-5555)
10-digits: 3-digit area code + 7-digit telephone number (i.e. 425-555-5555)
11-digits: long distance code 1 + 3-digit area code + 7-digit telephone number
(i.e. 1-425-555-5555)
4. To dial the displayed number, pick up the handset or press DIAL again.
If You Did Not Program Your Local Area Code in the Setup Menu
1. Press the REVIEW ꢀor ꢁbutton to display the number you want to dial. You will
only see 10-digit numbers (i.e. 234-555-1234).
2. Press DIAL to dial back. You may adjust the number format if ꢀꢁTO ADJUST shows
in the display.
Call Waiting Caller ID
This feature lets you see (in the display) who is calling when you are on the phone and
hear the call waiting tone in the receiver. The caller identification information appears in
the display after you hear the tone.
IMPORTANT: In order to use this unit, you must subscribe to either the standard Name/Number Caller
ID Service or Caller ID with Call Waiting Service. To know who is calling while you are on the phone, you
must subscribe to Caller ID with Call Waiting Service.
24
Memory
Direct Access Memory & Directory Memory
Storing a Name and Number in Memory
1. Press the STORE button. ENTER NUMBER shows in the display.
2. Use the touch-tone pad to enter the number you want to store (up to 32 digits).
NOTE: If you make a mistake, use the ꢀꢁbutton to position the cursor and press DELETE to erase an
incorrect digit OR directly input another digit to replace the incorrect digit.
3. Press the SELECT button.
4. Use the touch-tone pad to enter a name (up to 21 characters). More than one letter is
stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key
twice for the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times
for the letter L. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1 key to
insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4 times for the letter S;
press the 6 key once for the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the
8 key for the letter T; press the 4 key twice for the letter H.
NOTE: If you make a mistake, press DELETE to erase an incorrect letter and re-enter the correct letter.
5. Press the STORE button. LOCATION? shows in the display.
6. Enter the memory location :
• Press the DIRECTORY button to save the record in Directory Memory
OR
• Press a MEMORY button to save the record in Direct Access Memory.
7. For future reference, write the name or number of the parties stored in each location
on the corresponding spaces on the memory index card.
Reviewing Stored Names & Numbers
1. Press the DIRECTORY button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to review the records stored in Directory Memory.
OR
25
Memory
1. Press a MEMORY button to review the record stored in Direct Access Memory.
Changing a Stored Name or Number
1. Press DIRECTORY.
2 . Use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to the desired memory.
3. Press SELECT and edit the content according to the steps in the Storing a Name &
Number in Memory section.
OR
1. Press a MEMORY location button.
2. Press SELECT and edit the content according to the steps in the Storing a Name and
Number in Memory section.
Storing the Last Number Dialed
To quickly and easily store the last number dialed.
1. Press the REDIAL/PAUSE button to view the last number dialed.
2. Press SELECT if you want to edit the number, otherwise press STORE.
3. Follow the steps in the Storing a Name and Number in Memory section to store
the number.
Storing a Pause
Use the PAUSE button to insert a pause when a delay is needed in the dialing sequence
(for example, when you must dial a 9 to get an outside line or when you must enter codes
to access your bank’s information line).
26
Memory
Dialing a Stored Number
If the number is stored in the Directory Memory,
1. Pick up the handset, or press SPEAKER or HEADSET.
2. Wait for the dial tone.
3. Press the DIRECTORY button, and use the REVIEW ꢀor ꢁbutton to find the number.
4. Press the DIAL button and the number automatically dials.
If the number is stored in the Direct Access Memory,
1. Pick up the handset, or press SPEAKER or HEADSET.
2. Wait for the dial tone.
3. Press the MEMORY location button, and the number automatically dials.
Chain Dialing
This process allows you to dial a succession of stored numbers from separate memory
locations. This is useful when you must dial several sequences of numbers, such as with
frequent calls via a telephone company long distance provider.
For example
Memory location
Local access number of long distance company
Authorization code (ID)
Long distance phone number
Using
6
7
8
1. Press the line you want.
2. Press memory location 6. (Press pause if needed.)
3. Press memory location 7. (Press pause if needed.)
4. Press memory location 8.
27
Memory
Deleting All Directory Memory
This feature allows you to clear all memory saved in the directory at once.
1. Press the MENU button.
2. Use the REVIEW ꢀor ꢁbuttons to scroll to PHONE OPTIONS
3. Press SELECT. CLEAR ALL MEM shows in the display.
4. Press SELECT.
5. Press the REVIEW ꢀor ꢁbutton to scroll to YES.
6. Press SELECT. OK is displayed to confirm all directory memory is deleted. If you want
to start over, press EXIT once to return to the previous menu level.
28
Other Information
Display Messages
The following special messages indicate the status of a message or the unit:
NO CALLS The CID memory log is empty.
UNKNOWN CALLER The incoming call does not have CID service or their service area is
not linked to yours. If UNKNOWN CALLER appears along with a
calling number, the name information for that number was not
available.
BLOCKED CALL
The caller is registered as “Private Number” and their CID
information is withheld.
INCOMPLETE DATA Caller information has been interrupted or corrupted during
transmission.
NO DATA
No CID signal has been detected, or CID service has not been
activated.
START/END
You are at the beginning or the end of the CID memory log.
Battery power level is low or battery is not installed.
Troubleshooting Guide
No dial tone
•
Check or repeat installation steps:
Make sure the telephone line cords are connected to the phone and the wall jack .
Make sure the cords are not damaged .
•
•
•
Make sure the hook switch pops up when the handset is lifted .
Check the SPEAKER button. Is the indicator off?
Disconnect the phone from the wall jack and connect another phone to the
same jack. If there is no dial tone in the second phone, the problem might be
your wiring or local service.
29
Other Information
You cannot be heard by the other party.
•
•
Make sure the handset or headset cord is connected properly and securely.
Make sure MUTE is not turned on.
Phone does not ring.
•
•
•
•
Make sure the ringer is turned on.
You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones.
See solutions for “No dial tone.”
Make sure Do Not Disturb is not turned on.
Incoming voice too low or none at all.
Check and adjust volume control setting.
Memory dialing doesn’t work
•
•
•
Make sure you program the memory location keys correctly .
Make sure you follow proper dialing sequence .
Battery LOW indicator blinks or is solid
•
The batteries need replacing or are not installed.
30
Other Information
General Product Care
To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines:
•
Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical
noise (for example, motors or fluorescent lamps).
•
•
•
•
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to the phone.
Clean the phone with a soft cloth.
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage
the finish.
•
Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date.
31
Other Information
Service
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please
contact customer service at 1-800-511-3180. If the equipment is causing harm to the
telephone network, the telephone company may request that you disconnect the
equipment until the problem is resolved.
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents.
Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc. could void the
user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to
the warranty included in this guide or call customer service at 1-800-511-3180.
Or refer inquiries to:
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date this
product was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service
should be required during the warranty period.
Purchase date ________________________________________________
Name of store ________________________________________________
32
Other Information
Limited Warranty
What your warranty covers:
•
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
One year, from date of purchase.
•
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to
the rental firm, whichever comes first.)
What we will do:
•
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit.The exchange unit is under warranty for
the remainder of the original product’s warranty period.
How you get service:
•
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We
recommend using the original carton and packing materials.
•
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product
is within the warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of
first rental is also required. Also print your name and address and a description of the defect. Send
via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc.
c/oThomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro,Texas 79927
•
•
•
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
•
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions
and user controls. Any additional information, should be obtained from your dealer.)
•
•
•
•
•
•
Installation and setup service adjustments.
Batteries.
Damage from misuse or neglect.
Products which have been modified or incorporated into other products.
Products purchased or serviced outside the USA.
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
•
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to
contact you should it ever be necessary.The return of the card is not required for warranty coverage.
33
Other Information
Limitation of Warranty:
•
THE WARRANTY STATED ABOVE ISTHE ONLY WARRANTY APPLICABLETOTHIS PRODUCT. ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO
VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES
SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASETHE SCOPE OFTHIS WARRANTY.
•
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDERTHIS WARRANTY ISTHE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROMTHE USE OFTHIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ONTHIS PRODUCT.THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND
LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BYTHE LAWS OFTHE STATE OF INDIANA. EXCEPTTOTHE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ONTHIS PRODUCT IS LIMITEDTOTHE APPLICABLE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
•
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or
limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not
apply to you.
•
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state
to state.
If you purchased your product outside the USA:
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
•
34
Index
Display Contrast 14
Display Language 11
Display Messages 29
Do Not Disturb 20
A
L
Accessory Order Form 37
Limited Warranty 33
Local Area Code 13
B
E
M
Base Layout 6
Equipment Approval
Information 2
Making Calls with the
Handset 16
C
Making Calls with the
Optional Headset 16
Making Calls with the
Speakerphone 16
Manually Setting the Date
and Time 11
F
Call Alert Tone 13
Call Timer 18
Call Waiting Caller ID 24
Caller ID (CID) 22
Chain Dialing 27
Changing a Stored Name or
Number 26
Conference 20
Flash 19
Flash Time 12
H
Mute 18
Hold 19
Hour Format 12
P
Connections and Setup 6
Parts Checklist 7
Placing a Call on Hold 19
Pre-Dialing Telephone
Numbers 18
Programming the Telephone
11
I
D
If You Did Not Program
Your Local Area Code
in the Setup Menu 24
If You Programmed Your
Local Area Code in the
Setup Menu 23
Important Information 2
Important Installation
Information 7
Data Port 10
Deleting a CID Record 23
Deleting All CID Records 23
Deleting All Directory
Memory 28
Dialing a Stored
Number 27
Dialing Back 23
Direct Access Memory &
Directory Memory 25
Installation 7
Installing the Phone 8
Interference Information 2
Introduction 5
35
R
S
T
Receiving and Storing CID
Records 22
Receiving Calls with the
Handset 17
Saving CID Records to
Memory/Phone
Directory Memory 23
Service 32
Telephone Basics 16
Telephone Jack
Requirements 7
Troubleshooting Guide 29
Receiving Calls with the
Optional Headset 17
Receiving Calls with the
Speakerphone 17
Redial 19
Regional Area Codes 14
Removing a Call
Speakerphone, Handset, and
Headset Volume 20
Storing a Name and
Number
V
Voice Mail Access Codes 15
Voice Messaging 21
Volume 19
in Memory 25
Storing a Pause 26
Storing the Last Number
Dialed 26
from Hold 19
Restoring the Defaults 15
Reviewing CID Records 23
Reviewing Stored Names &
Numbers 25
Summary Screen 22
Switching Between the
Speakerphone,
Handset, and
Headset 17
Ringer Volume 20
36
Accessory Order Form
To Order
To place your order by phone, have your Visa, MasterCard or Discover Card ready and call the toll-
free number listed below.
Use this number only to place an order for accessory items listed on this order form.
1-800-338-0376
To place your order by mail, detach and mail the completed order form with credit card information,
money order or check in US currency (made payable to Thomson multimedia Inc.) to the following
address:
Thomson Inc.
Mail Order Department
AC power converter
Headset
PO Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Charge your order on your VISA,
MasterCard, or Discover Card by
filling in below
5-2495
5-2425
USE YOUR CREDIT CARD
®
IMPORTANT: Copy complete account number
from your VISA card
Part No.
Price Qty
$20.85
Total
Description
My card expires:
AC power converter
Headset
5-2495
5-2425
s
r
r
TM
IMPORTANT: Copy complete account number
from your MasterCard
$19.95
Copy Number
above your
name on
My card
expires:
MasterCard
Prices are subject to change without notice.
IMPORTANT: Copy complete account number
from your Discover Card
$_______
Total Merchandise.................................................................
Sales Tax...................................................................................
$_______
My card expires:
We are required by law to collect the appropriate
sales tax for each individual state, county, and
locality to which the merchandise is being sent.
AUTHORIZED SIGNATURE
(Credit card order will not be processed without signature)
Print or type your name and
address clearly.
A complete and correct
order will save you days
of waiting.
5.00
$_______
Shipping and Handling........................................................
Total Amount Enclosed........................................................
Use VISA, MasterCard, or Discover Card preferably.
Money order or check must be in U.S. currency only.
No COD or CASH.
$_______
Name:
Street:
Apt:
City:
State:
Zip:
Daytime phone number:
Please make sure that both sides of this form
have been filled out completely.
All accessories are subject to availability.
Where applicable, we will ship a superseding model.
•
•
•
Allow 4 weeks for delivery.
All accessories are subject to availability.
Prices are subject to change.
ꢀ
37
Please do not send any products to the Indianapolis address listed in this manual or
on the carton. This will only add delays in service for your product.
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
©2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s)® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Model 25202
TOCOM 16211370 (Rev. 1 E/S)
04-03
Printed in China
Teléfono con Altavoz de
Dos Líneas con
Identificador de Llamada
en Espera Guía del Usuario
Por favor lea este manual
antes de operar este producto
por primera vez.
TOCOM 16211370
Modelo 25202
Información Importante
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple
con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para
Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de
Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que
todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los
números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en
conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han
sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a
un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo
telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto
no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su
compañía telefónica o a un instalador calificado.
2
Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea
posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y
hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal
interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2)
concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la
Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o
procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de
l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle
aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este
artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que
pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no
ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y
prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
•
•
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de
la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To
Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”).
Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número
004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
2
Tabla de Contenido
PARA RESTABLECER LAS PROGRAMACIONES DE
FÁBRICA ...................................................... 15
OPERACIÓN DEL TELÉFONO ................ 16
PARA HACER LLAMADAS CON EL AURICULAR ..... 16
PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ ......... 16
PARA HACER LLAMADAS CON LOS AUDÍFONOS
OPCIONALES ................................................ 16
PARA RECIBIR LLAMADAS CON EL AURICULAR .... 17
PARA RECIBIR LLAMADAS CON EL ALTAVOZ ........ 17
PARA RECIBIR LLAMADAS CON LOS AUDÍFONOS
OPCIONALES ................................................ 17
PARA CAMBIAR ENTRE ALTAVOZ, AURICULAR Y
AUDÍFONOS ................................................. 17
PRE-MARCADO DE NÚMEROS TELEFÓNICOS ....... 18
TEMPORIZADOR DE LLAMADAS ........................... 18
ENMUDECEDOR ................................................. 18
EN ESPERA ...................................................... 19
PARA PONER UNA LLAMADA EN ESPERA ............... 19
PARA LIBERAR UNA LLAMADA EN ESPERA ............. 19
BOTÓN DE SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)...... 19
PARA VOLVER A MARCAR (“REDIAL”) ............... 19
VOLUMEN ........................................................ 19
VOLUMEN DEL TIMBRE .......................................... 20
VOLUMEN DEL ALTAVOZ, AURICULAR,
INFORMACIÓN IMPORTANTE ...................2
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO . 2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS ...................... 2
INTRODUCCIÓN ...................................5
CONEXIÓN Y PROGRAMACIÓN ................6
FORMATO DE LA BASE ..................................... 6
LISTA DE PARTES ................................................. 7
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO ....... 7
INSTALACIÓN.................................................. 7
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN .. 7
PARA INSTALAR EL TELÉFONO ........................... 8
TERMINAL DE DATOS ..................................... 10
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO ......................11
IDIOMA DE LA PANTALLA .................................... 11
PARA PROGRAMAR LA FECHA Y HORA
MANUALMENTE ............................................ 11
TIEMPO PARA SERVICIOS ESPECIALES
(“FLASH”) ................................................... 12
FORMATO DE LA HORA ...................................... 12
TONO PARA ALERTA DE LLAMADA ...................... 13
CLAVE DE ÁREA LOCAL ..................................... 13
CLAVES DE ÁREA REGIONALES ........................... 14
CONTRASTE DE LA PANTALLA ............................. 14
CLAVES DE ACCESO PARA BUZÓN DE VOZ .......... 15
O AUDÍFONOS ....................................................... 20
ATTENTION:
ADVERTENCIA: PARA
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
PREVENIR
EL SIGNO DE
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
EL RELÁMPAGO Y LA
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
A D V E R T E N C I A ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CONSULTE
A
ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
SERVICIO DE REPARACIONES.
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
3
Table of Contents
MEMORIA ...................................... 25
MEMORIA DE ACCESO DIRECTO Y DIRECTORIO
DE MEMORIA ............................................ 25
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO
EN LA MEMORIA .......................................... 25
PARA REVISAR NOMBRE Y NÚMEROS
MARCADO ................................................... 26
PARA ALMACENAR UNA PAUSA ......................... 26
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO ....... 27
MARCADO EN CADENA ..................................... 27
PARA BORRAR TODAS LAS MEMORIAS DEL
DIRECTORIO ................................................. 28
OTRA INFORMACIÓN ......................... 29
MENSAJES DE LA PANTALLA ........................... 29
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............. 29
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ................... 31
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE
CONFERENCIA ................................................... 20
FUNCIÓN DE NO MOLESTAR .............................. 20
MENSAJE DE VOZ ..............................................21
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CALLER ID) ................ 22
PANTALLA SUMARIO .......................................... 22
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ....................... 22
PARA REVISAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS .............................................. 23
PARA SALVAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS A LA MEMORIA /DIRECTORIO DE
MEMORIA ................................................... 23
PARA BORRAR UN ARCHIVO DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS ................................................... 23
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ....................... 23
PARA VOLVER A MARCAR ................................. 23
SI USTED PROGRAMÓ SU CLAVE DE ÁREA EN
EL MENÚ DE PROGRAMACIÓN ............................... 23
SI USTED NO PROGRAMÓ SU CLAVE DE ÁREA
EN EL MENÚ DE PROGRAMACIÓN .......................... 24
CALLER ID (IDENTIFICADOR DE LLAMADAS)
CON CALL WAITING (LLAMADA EN ESPERA).. 24
MANTENIMIENTO ....................................... 32
GARANTÍA LIMITADA ..................................... 33
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS
DE ACCESORIOS ............................ 37
4
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben
seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y
guárdela para referencia futura.
Su teléfono con Identificador de Llamada almacena y muestra información específica, provista por su
compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de Identificador de Llamadas o servicios de
identificación similares.
Su teléfono con Identificador de Llamadas le permite:
•
•
•
•
Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
Grabar hasta 99 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia.
Saber quién llamó mientras usted estaba fuera.
Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo
para leer esta guía del usuario.
IMPORTANTE: Para poder utilizar este aparato, usted debe suscribirse, ya sea al Servicio Estándar de Identificador de
Nombre/ Número, o al servicio de Identificador de Llamada en Espera. Para saber quién llama mientras usted está en
el teléfono, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamada en Espera.
5
Conexión y Programación
Formato de la Base
Indicador de llamada nueva (“NEW CALL”)
Botón para revisar (“REVIEW”)
Botón para salir (“EXIT”)
Botón para seleccionar (“SELECT/ SAVE”)
Botones de memoria (“MEMORY”)
Botón para
Botón para borrar
(“DELETE”)
directorio
(“DIRECTORY”)
INTERCOM/MEMORY LOG
INT.
DIRECTORY
1
MEM.
Botón de Mensaje
de Voz 1 (“VOICE
MAIL 1”)
INT.
2
3
MEM.
MENU
STORE
INT.
Botón para menú
(“MENU”)
MEM.
INT.
4
5
MEM.
INT.
MEM.
INT.
DELETE
EXIT
SELECT/SAVE
DIAL
6
7
NEW CALL
REVIEW
MEM.
Botón de Mensaje
de Voz 2 (“VOICE
MAIL 2”)
INT.
Botón para
almacenar (“STORE”)
MEM.
VOICE MAIL
VOICE MAIL
DND
1
INT.
8
9
MEM.
2
CONFER
INT.
ABC
DEF
1
2
3
MEM.
INT.
10
MEM.
Botón para
marcar (“DIAL”)
GHI
JKL
MNO
4
7
5
6
INT.
11
PAUSE
REDIAL
LINE
2
MEM.
INT.
Botón de No
12
13
PQRS
TUV
WXYZ
MEM.
8
9
INT.
MEM.
Molestar (“DND”)
VOLUME
FLASH
INT
.
OPER
TONE
0
#
LINE 1
14
15
Botón para
conferencia
(“CONFERENCE”)
*
MEM.
INT.
MEM.
HANDSET
SPEAKER
MUTE
HOLD
Botón de pausa
(“PAUSE/ REDIAL”)
INT.
16
MEM.
Botón de la Línea 2
Botón para volumen (“VOLUME”)
Botón para servicios (“FLASH”)
Botón de la Línea 1
Botón para espera (“HOLD”)
Botón para audífonos (“HEADSET”)
Botón enmudecedor “MUTE”
Botón de altavoz (“SPEAKER”)
6
Conexión y Programación
Lista de Partes
Asegúrese de que su empaque contenga los siguientes artículos:
INTERCOM/MEMORY
LOG
I
N
T
.
DIRECTORY
1
MEM.
I
N
T
.
2
3
MEM.
MENU
STORE
I
N
T
.
MEM.
INT
.
4
5
MEM.
I
N
T
.
MEM.
I
N
T
.
DELETE
EXIT
SELECT/SAVE
DIAL
6
7
NEW CALL
REVIEW
MEM.
I
N
T
.
MEM.
VOICE MAIL
VOICE MAIL
DND
1
I
N
T
.
8
9
MEM.
2
CONFER
I
N
T
.
ABC
2
DEF
3
1
MEM.
I
N
T
.
10
MEM.
GHI
JKL
5
MNO
6
4
7
INT
.
P
AUSE
1
1
REDIAL
LINE
2
MEM.
I
N
T
.
12
13
PQRS
TUV
8
WXYZ
9
MEM.
I
N
T
.
MEM.
VOLUME
FLASH
INT
.
TONE
0
OPER
#
L
I
N
E
1
14
15
*
MEM.
INT
.
MEM.
HANDSET
SPEAKER
MUTE
HOLD
I
N
T
.
16
MEM.
Auricular
Cable del auricular Cables de línea
Convertidor de
corriente AC
Base
Placa de pared
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted necesitará un enchufe
telefónico modular tipo RJ14C o dos enchufes tipo
RJ11C, que pueden ser como el que está ilustrado aquí,
en su casa/ oficina.
Enchufe telefónico
modular
Instalación
Información Importante para la Instalación
•
•
Nunca instale cableado telefónico durante una
tormenta de relámpagos.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos
que la línea telefónica haya sido desconectada en la
interfaz de la red.
•
•
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas
telefónicas.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones
mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado
específicamente para localizaciones mojadas.
7
Conexión y Programación
Para Instalar el Teléfono
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un
enchufe telefónico de pared. Su teléfono debe ser
colocado sobre una superficie plana, como una mesa o
un escritorio.
2. Instale 3 baterías alcalinas tamaño AA (no incluidas)
como repuesto en caso de un corte de corriente.
• Utilice un destornillador para aflojar y levantar la
puerta del compartimiento de las baterías localizada
en la parte de abajo del teléfono.
• Introduzca las baterías como se muestra en el
diagrama dentro del compartimiento de las baterías.
• Coloque la puerta del compartimiento de las baterías
en su sitio y apriete el tornillo.
NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla,
usted necesita cambiar las baterías. Es importante que las
cambie tan pronto como sea posible para mantener intacta la
operación del aparato en caso de un corte de corriente. Como
precaución, anote cualquier información almacenada que
usted no quiera que se borre.
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante más
de 30 días, quite las baterías para evitar que se escurran y
dañen el aparato.
3. Conecte el convertidor de corriente AC en un enchufe
eléctrico y el conector DC en la parte trasera de la base.
CUIDADO: Utilice únicamente el convertidor de corriente
ATLINKS USA 5-2495 que es compatible con este aparato.
El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño
al aparato.
4. Conecte los cables de línea telefónica:
8
Conexión y Programación
4
6
3
5
Si usted tiene dos líneas telefónicas instaladas en un solo enchufe, conecte un
extremo del cable de línea liso dentro del enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte
trasera de la base. Conecte el otro extremo en el enchufe de pared de 2 líneas.
Si usted tiene dos enchufes telefónicos separados, conecte uno de los cables
telefónicos dentro del enchufe marcado “LINE 1+2” y el otro cable dentro del
enchufe marcado “LINE 2.” Conecte el otro extremo de cada cable de línea
dentro de enchufes de pared separados.
NOTA: Para usar dos líneas, usted debe tener dos líneas telefónicas con números separados.
Si usted tiene únicamente una línea telefónica, este teléfono operará, pero únicamente
como teléfono de una sola línea.
5. Conecte el cable del auricular:
Conecte un extremo del cable espiral en el enchufe al costado de la base y el otro
extremo dentro del enchufe en el auricular, y coloque el auricular sobre la base.
6. Verifique que haya tono de marcar. Levante el auricular y espere a escuchar el
tono de marcar. Si escucha un tono de marcar, quiere decir que el teléfono
está instalado adecuadamente.
9
Conexión y Programación
Terminal de Datos
Este teléfono tiene una terminal de datos (“DATA PORT”) para que usted pueda
conectar un accesorio auxiliar del teléfono, como una máquina de fax, un
módem de computadora, una máquina contestadora o hasta un teléfono
inalámbrico.
El selector de terminal de datos (“DATA PORT”) en la parte posterior del
teléfono controla el enchufe de la terminal de datos para que usted pueda
escoger entre la línea 1 o la línea 2.
Utilice el enchufe de la terminal de datos para conectar su máquina de fax, por
ejemplo, y después coloque el selector de la terminal de datos (”DATA PORT”) en
la línea 2 para poder recibir faxes en el número telefónico de la línea 2.
Si usted está hablando con alguien en la línea 2 y quiere que le manden un fax,
cambie el selector de la terminal de datos (“DATA PORT”) a la línea 1 y dé a esa
persona el número telefónico de la línea 1. Ahora su máquina de fax puede
recibir llamadas por la línea 1.
IMPORTANTE: Asegúrese de volver a cambiar su máquina de fax a la línea normal cuando
usted termine con esa llamada, porque si no, las personas que no saben que usted ha
cambiado de línea su máquina de fax, no podrán enviarle faxes si marcan la línea donde el
fax está conectado normalmente.
10
Conexión y Programación
Para Programar el Teléfono
Idioma de la Pantalla
Usted puede programar el idioma de la pantalla a inglés, francés o español. El idioma de
fábrica es el inglés.
1. Oprima el botón de menú (“MENU”). La indicación de idioma (“LANGUAGE”) aparece en la pantalla.
2. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
3. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para seleccionar el idioma.
4. Cuando haya terminado, oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. Para volver a
empezar, oprima el botón de salida (“EXIT”) para volver al menú de idioma (“LANGUAGE”) y
repita el paso 2.
Para Programar la Fecha y Hora Manualmente
NOTA: Si usted no programa la fecha y hora manualmente, éstas se programan automáticamente cuando se
recibe la primera llamada del Identificador de Llamadas. El aparato ajusta la hora y los minutos cada vez
que se recibe una llamada.
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “FECH Y HORA.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
4. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para programar la hora deseada.
5. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. El cursor se mueve al espacio de los minutos.
6. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para programar los minutos.
7. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. El cursor se mueve al espacio de los meses.
8. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para programar el mes.
9. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. El cursor se mueve al espacio de la fecha.
10. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para programar la fecha.
11. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón de
salida (“EXIT”) para volver al menú de “FECH Y HORA.”
11
Conexión y Programación
Tiempo para Servicios Especiales (“Flash”)
Dependiendo de los servicios que usted tenga contratados con la compañía telefónica, usted puede
necesitar ajustar el tiempo para servicios. Puede ser programado desde 100 ms hasta 600 ms. El
aparato está programado de fábrica a 600ms.
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “OPCIONES TELEF.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
4. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para llegar a la indicación “TIEMPO SERV.”
5. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”).
6. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la programación deseada.
7. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón de
salida (“EXIT”) para volver al menú de “TIEMPO SERV.”
Formato de la Hora
Usted puede programar la hora en formato de 12 horas o de 24 horas (hora militar). La
programación de fábrica es de 12 horas.
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “OPCIONES TELEF.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
4. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para llegar a la indicación “FORMATO
HORA.”
5. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”). Para volver a empezar, oprima el botón de salida
(“EXIT”) para volver al menú de “OPCIONES TELEF.”
6. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir del formato de 12 HORAS al formato
de 24 HORAS.
7. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón de
salida (“EXIT”) para volver al menú de “FORMATO HORA.”
12
Conexión y Programación
Tono para Alerta de Llamada
Cuando el tono para alerta de llamada está activado (ON), usted lo escucha cuando está en el
teléfono y recibe una llamada en la otra línea. Si usted prefiere que las llamadas entrantes no le
interrumpan o le distraigan de su conversación, desactive el Tono de Alerta de Llamada (OFF). Viene
activado de fábrica (ON).
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “OPCIONES TELEF.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
4. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para llegar a la indicación “ALERTA LLAMADA.”
5. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”).
6. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀ o ꢁ ”) para activar (ON) o desactivar (OFF).
7. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón de
salida (“EXIT”) para volver al menú de “ALERTA LLAMADA.”
Clave de Área Local
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “CLAVE DE AREA.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). La indicación “INSCRIBA DIGITO” aparece en la
pantalla.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir su clave de área.
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón de borrar (“DELETE”) y elimine los tres dígitos para volver a inscribir su
clave de área.
5. Cuando haya terminado, oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. Para volver a
empezar, oprima el botón de salida (“EXIT”) para volver al menú de “CLAVE DE AREA” y repita el
paso 3.
13
Conexión y Programación
Claves de Área Regionales
Dependiendo de su área, usted puede necesitar programar claves de área regionales. Éstas son
necesarias para que su teléfono pueda determinar qué formato de número mostrar cuando recibe
una señal válida del Identificador de Llamadas. Las llamadas que provengan de la misma clave de
área que las áreas regionales programadas, se mostrarán como números de diez dígitos. Si el número
no se muestra correctamente, el teléfono no puede contestar la llamada automáticamente. Usted
puede almacenar hasta 6 claves de área regionales.
Usted puede necesitar utilizar estas funciones si tiene:
•
•
•
Claves de área múltiples.
Claves de área sobrepuestas
Áreas que requieren marcado de 10 dígitos.
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “REGION CODE.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
4. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir al # de la clave de área deseada.
5. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
6. Utilice el teclado numérico para inscribir su clave de área. Oprima el botón de borrar (“DELETE”)
para eliminar y volver a inscribir elimine los tres dígitos.
7. Cuando haya terminado, oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) y vuelva al menú de
“CLAVE # x.”
Contraste de la Pantalla
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “CONTRASTE.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). La indicación “------“ aparece en la pantalla para
mostrar el nivel de contraste actual.
4. Utilice los botones para revisar (“REVIEWꢀ o ꢁ ”) para aumentar o disminuir el
contraste de la pantalla.
5. Cuando haya terminado, oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. Para volver a
empezar, oprima el botón de salida (“EXIT”) para volver al menú de “CONTRASTE” y repita el paso 3.
14
Conexión y Programación
Claves de Acceso para Buzón de Voz
Usted puede programar una clave para tener acceso rápido al buzón de voz de cada línea.
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “CLAVE VM.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
4. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para escoger entre la clave de acceso para la
línea 1 (“L1 CLAVE VM”) o para la línea 2 (“L2 CLAVE VM”).
5. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
6. Utilice el teclado numérico para inscribir su clave de acceso.
• Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para mover el cursor en la pantalla.
• Utilice el botón de borrar (“DELETE”) para eliminar cualquier error y vuelva a inscribir el dígito
correcto.
7. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón de
salida (“EXIT”) para volver al menú de “Lx CLAVE VM.”
Para Restablecer las Programaciones de Fábrica
Esta función le permite volver todas las programaciones del menú a las programaciones originales.
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “PRG DE FABRICA.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
4. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “SI.”
5. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”) para salvar. Para volver a empezar, oprima el botón de
salida (“EXIT”) para volver al menú de “PRG DE FABRICA.”
15
Operación del Teléfono
Operación del Teléfono
Para Hacer Llamadas con el Auricular
1. Levante el auricular y el teléfono selecciona automáticamente una línea abierta.
2. Espere al tono de marcar.
3. Marque el número telefónico.
4. Cuelgue cuando usted haya terminado.
Para Hacer Llamadas con el Altavoz
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) y el teléfono selecciona automáticamente una
línea abierta.
2. Espere al tono de marcar.
3. Marque el número telefónico.
4. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) cuando usted haya terminado.
Para Hacer Llamadas con los Audífonos Opcionales
1. Conecte lo audífonos en el enchufe marcado “HEADSET” al costado de la base.
2. Ajuste los audífonos a que descansen sobre su cabeza.
3. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 o 3 pulgadas de su boca.
4. Oprima el botón de audífonos (“HEADSET”), y el teléfono selecciona automáticamente una
línea abierta.
5. Espere al tono de marcar.
6. Marque el número telefónico.
7. Oprima el botón de audífonos (“HEADSET”) cuando usted haya terminado.
NOTA: Para conversar utilizando los audífonos, el auricular debe estar sobre la base.
16
Operación del Teléfono
Para Recibir Llamadas con el Auricular
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
1. Levante el auricular (su teléfono automáticamente selecciona la línea que timbra).
2. Cuando haya terminado, cuelgue el auricular.
Para Recibir Llamadas con el Altavoz
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”). El altavoz se activa y automáticamente
selecciona una línea.
2. Cuando haya terminado, oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”).
Para Recibir Llamadas con los Audífonos Opcionales
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.
1. Oprima el botón de audífonos (“HEADSET”), y el teléfono automáticamente selecciona la línea
que está conectada a los audífonos.
2. Cuando haya terminado, oprima el botón de audífonos (“HEADSET”).
NOTA: Tanto si usted hace una llamada, como si la recibe, la persona que llama se desconecta si usted oprime el botón
de otra línea sin antes poner en espera a la línea original.
NOTA: Para conversar utilizando los audífonos, el auricular debe estar sobre la base.
Para Cambiar entre Altavoz, Auricular y Audífonos
Para cambiar a altavoz, oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”). El indicador del altavoz se ilumina.
Para cambiar a auricular, levántelo. El altavoz o los audífonos se desactivan.
Para cambiar a los audífonos, oprima el botón de audífonos (“HEADSET”). El indicador de audífonos
se ilumina. Coloque el auricular sobre la base.
17
Operación del Teléfono
Pre-Marcado de Números Telefónicos
La función de pre-marcado le permite inscribir, verificar y cambiar un número telefónico antes de
ocupar la línea. Hay varias maneras de pre-marcar un número telefónico:
• Inscriba el número telefónico manualmente, u
• Oprima uno de los 16 botones de localizaciones de memoria, u
• Oprima el botón de directorio (“DIRECTORY”), seguido por los botones para revisar
(“REVIEWꢀo ꢁ”) para buscar el número en la memoria del libro telefónico.
• Oprima los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para recorrer la memoria del Identificador
de Llamadas, u
• Oprima el botón para volver a marcar (“REDIAL”).
Después,
1. Oprima el botón para marcar (“DIAL”). El teléfono automáticamente selecciona una línea y
activa el altavoz.
2. Marque los números que aparecen en la pantalla.
Temporizador de Llamadas
Durante una conversación telefónica, un temporizador integrado muestra la duración de la
llamada en minutos y segundos. Cuando la llamada termina, el tiempo total permanece en la
pantalla durante aproximadamente 10 segundos. Se marca la duración de una llamada, aún
cuando la llamada está en espera.
Enmudecedor
Para tener una conversación privada, fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor (“MUTE”).
La persona en la línea no puede escucharle. Esta función puede ser utilizada en modalidad de altavoz,
auricular o audífonos.
1. Oprima el botón enmudecedor (“MUTE”). El indicador del enmudecedor se ilumina.
2. Oprima el botón enmudecedor (“MUTE”) para cancelar y volver a su conversación telefónica.
NOTA: Al cambiar de modalidad de altavoz a auricular, el enmudecedor se cancela.
18
Operación del Teléfono
En Espera
Para Poner una Llamada en Espera
1. Oprima el botón de espera (“HOLD”). El indicador de la línea en espera parpadea en verde.
2. Cuelgue u oprima el botón de otra línea.
Para Liberar una Llamada en Espera
Oprima el botón de la línea en donde está la llamada en espera. El teléfono automáticamente se pone
en modalidad de altavoz.
NOTA: Si usted quiere cambiar modalidades, levante el auricular para cambiar a modalidad de auricular, u oprima el
botón de audífonos para utilizar los audífonos.
Botón de Servicios Especiales (“Flash”)
Utilice el Botón de Servicios Especiales (“FLASH”) para activar servicios especiales como Llamada en
Espera, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
Para Volver a Marcar (“Redial”)
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos):
1. Levante el auricular, u oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) o de audífonos (“HEADSET”).
2. La línea es seleccionada automáticamente.
3. Espere al tono de marcar.
4. Oprima el botón para Volver a Marcar (“REDIAL”).
Volumen
El volumen del timbre, del altavoz y del auricular/ audífonos pueden ser programados
independientemente. Su teléfono ha sido pre-programado, pero puede ser cambiado a su gusto. Para
volver a las programaciones de fábrica, oprima los botones de volumen (“VOLUME ꢂo ꢃ“)
simultáneamente.
19
Operación del Teléfono
Volumen del Timbre
Mientras que el auricular está en la base, toque los botones de volumen (“VOLUME ꢂo ꢃ“) para
aumentar o disminuir el volumen del timbre. El teléfono genera un timbre de ejemplo de la
programación deseada.
Volumen del Altavoz, Auricular, o Audífonos
Mientras que usted utiliza el teléfono, toque los botones de volumen (“VOLUME ꢂo ꢃ“) para
programar el volumen a un nivel cómodo. El teléfono almacena esta programación cuando usted
suelta el botón.
Conferencia
Esta función le permite conectar dos llamadas para establecer una llamada en conferencia.
Para conectar con dos llamadas:
1. Oprima el botón de cualquier línea. Si usted ya tiene a alguien en la línea, salte al paso 2.
2. Oprima el botón de espera (“HOLD”).
3. Oprima el botón de la otra línea para contestar o hacer una segunda llamada.
4. Cuando la segunda llamada es conectada, oprima el botón de conferencia (“CONFER”).
Para desconectar una línea, oprima el botón de la línea con la que usted quiere seguir hablando, y la
otra línea se desconecta automáticamente.
Para desconectar ambas líneas, cuelgue el auricular u oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) si usted
está utilizando el altavoz, o el botón de audífonos (“HEADSET”) si usted está utilizando los audífonos.
Para mantener ambas líneas conectadas, pero hablar únicamente con una persona:
1. Oprima el botón de espera (“HOLD”) para poner ambas líneas en espera.
2. Para hablar con una persona, oprima el botón de la línea correspondiente. La otra línea
permanece en espera.
3. Para volver a la llamada en conferencia con ambas líneas, oprima el botón de
conferencia (“CONFER”).
Función de No Molestar
Esta función deshabilita el timbre de una llamada entrante, durante el tiempo que usted ha
seleccionado. Usted puede programar la duración de la función de No Molestar.
1. Mientras que el auricular está en la base, oprima el botón de No Molestar (“DND”). El indicador
“DND” parpadea.
20
Operación del Teléfono
2. Utilice los botones de para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para seleccionar la duración. Usted puede
escoger entre 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 1 hora, 2 horas e incrementar la duración a
intervalos de 1 hora hasta 24 horas.
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”) para salvar su selección.
4. Cuando la función de No Molestar está activada, el indicador “DND” parpadea. Para desactivar la
función de No Molestar, oprima el botón “DND.”
NOTA: Cuando la función de No Molestar está activada, usted seguirá recibiendo indicación de la línea, información
del Identificador de Llamadas e indicador de Nueva Llamada.
Mensaje de Voz
Suponiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y que usted se suscribe a
éste, el indicador de mensaje de voz (“VOICE MAIL”) en la base parpadea para indicar que hay un
mensaje esperando. Deja de parpadear después de que el mensaje es revisado.
IMPORTANTE: Usted debe tener programada la clave de acceso para el buzón de voz para que funcione. Vea la sección
“Clave de Acceso al Buzón de Voz.”
1. Levante el auricular, u oprima el botón de audífonos (“HEADSET”) o de altavoz (“SPEAKER”).
2. Oprima el botón de buzón de voz para la línea 1 (“VOICE MAIL 1”) o para la línea 2
(“VOICE MAIL 2”).
3. El aparato marca automáticamente el número de acceso del buzón de voz programado
previamente para que usted pueda tener acceso a su correo de voz almacenado en la compañía
telefónica.
El usuario puede también cambiar el número de acceso antes de marcar.
1. Oprima el botón de buzón de voz para la línea 1 (“VOICE MAIL 1”) o para la línea 2
(“VOICE MAIL 2”).
2. El número aparece en la pantalla.
3. Levante el auricular, u oprima el botón de audífonos (“HEADSET”) o de altavoz (“SPEAKER”).
4. El aparato marca automáticamente el número de acceso del buzón de voz programado
previamente para que usted pueda tener acceso a su correo de voz almacenado en la compañía
telefónica.
21
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
Pantalla Sumario
La pantalla sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de llamadas esperando a ser
revisadas. Esto aparece hasta que se oprime cualquier botón. Dentro de 10 segundos después de que
se recibe una llamada nueva la información de la persona que acaba de llamar aparece en la pantalla
y se ilumina el indicador de llamada nueva (“NEW CALL”).
Indicador de la Batería
Hora
Fecha
12:43 AM
12/31
Número de llamadas nuevas
29 NEW CALLS
NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que todas las llamadas nuevas hayan sido recibidas.
Para Recibir y Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta
información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y
hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas después. Cuando la memoria
está llena, una llamada nueva automáticamente reemplaza a la llamada más vieja. La indicación de
llamada nueva (“NEW”) aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas.
Número telefónico de la persona que llama
10:42 AM 12/30NEW
CALL#
21
327-555-2325
JOHN SMITH
Nombre del Identificador de Llamadas
22
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
Para Revisar Archivos del Identificador de Llamadas
•
Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para recorrer los archivos de llamadas.
NOTA: Cuando usted recorre los archivos hasta el principio o fin de la lista, la indicación “COMIENZO/ FIN” aparece en la pantalla.
Para Salvar Archivos del Identificador de Llamadas a la Memoria /Directorio
de Memoria
1. Mientras aparece en nombre y número telefónico en la pantalla, oprima el botón de seleccionar
(“SELECT”) si usted quiere cambiar la información. Después, siga los pasos en la sección “Para
Almacenar el Nombre y Número en la Memoria” para cambiar y almacenar el archivo.
2. Si usted no necesita cambiar el nombre o número, oprima el botón para almacenar (“STORE”),
seguido por el botón de memoria (“MEMORIA”), u oprima el botón de directorio. (“DIRECTORY”)
para salvar la información en la memoria del Directorio Telefónico.
Para Borrar un Archivo del Identificador de Llamadas
Para borrar el archivo que aparece en la pantalla, oprima una vez el botón de borrar (“DELETE”).
Para Borrar todos los Archivos del Identificador de Llamadas
Esta función le permite borrar a la vez todos los archivos del Identificador de Llamadas.
1. Mientras aparece un archivo del Identificador de Llamadas en la pantalla, oprima y sostenga el
botón para borrar (“DELETE”) durante dos segundos. El aparato le pregunta si borra todos los
archivos (“BORRAR TODOS?”) en la pantalla.
2. Oprima nuevamente el botón de borrar (“DELETE”) para confirmar.
Para Volver a Marcar
Cuando usted revisa los archivos del Identificador, usted puede marcar los número que
aparecen en la pantalla.
Si usted programó su Clave de Área en el Menú de Programación
1. Oprima los botones de para revisar (“REVIEW ꢀ o ꢁ ”) para llegar al número que usted
quiera marcar.
2. Oprima el botón para marcar (“DIAL”). Si usted ve un número de 7 dígitos (por ejemplo
555-1234), entonces la llamada recibida provino de su misma clave de área. Sin embargo, esto
no garantiza que sea una llamada local. Si usted ve un número de 11 dígitos (por ejemplo
1-234-555-1234), entonces la llamada recibida no provino de su misma clave de área. Si el
número que se muestra no es un Número de Marcado Directo provisto por la compañía
telefónica, la pantalla muestra “ ꢀꢁ PARA AJUSTAR.”
23
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
3. Para ajustar el formato del número, utilice los botones de para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”). Por
ejemplo, un número local de 7 dígitos algunas veces no se puede marcar porque requiere un
formato de 10 o de 11 dígitos. Utilice los botones de para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para
recorrer los formatos de 7, 10 y 11 dígitos.
7 dígitos
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 555-5555)
10 dígitos
clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos (por
ejemplo, 425-555-5555)
11 dígitos
clave de larga distancia “1” + clave de área de 3 dígitos + número
telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 1-425-555-5555).
4. Para marcar el número mostrado, levante el auricular u oprima nuevamente el botón de
marcar (“DIAL”).
Si usted no programó su Clave de Área en el Menú de Programación
1. Oprima los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para llegar al número que usted quiera
marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos (por ejemplo, 234-555-1234).
2. Oprima el botón para marcar (“DIAL”). Usted puede ajustar el formato del número si la pantalla
muestra “ ꢀꢁPARA AJUSTAR.”
Caller ID (Identificador de Llamadas) con Call Waiting (Llamada en Espera)
Esta función le permite ver (en la pantalla) quien le llama cuando escucha el tono de espera en el
recibidor. La información de la persona que llama aparece en la pantalla después de que usted
escucha el tono.
IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del Identificador de Llamadas con este aparato, usted debe suscribirse
ya sea al Servicio Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio de Identificador de
Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting).
24
Memoria
Memoria de Acceso Directo y Directorio de Memoria
Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Oprima el botón para almacenar (“STORE”). La indicación “INSCRIBA NUMERO” aparece en
la pantalla.
2. Utilice el teclado numérico para inscribir el número que usted quiera almacenar (hasta 32 dígitos).
NOTA: Si usted comete un error, utilice los botones para revisar (“ ꢀꢁ”) para colocar el cursor y oprima el botón de
borrar (“DELETE”) para borrar los dígitos incorrectos O directamente inscriba otro dígito encima para reemplazar el
número incorrecto.
3. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”).
4. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre (hasta 15 caracteres). Por ejemplo, para
inscribir el nombre “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del
4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la letra L. Oprima la tecla del 5
nuevamente tres veces para la segunda letra L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio
entre la letra L y S. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una
vez para la letra M; oprima el 4 tres veces para la letra I; oprima el 8 para la letra T; y el 4 dos
veces para la letra H.
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón de borrar (“DELETE”) para borrar cualquier letra incorrecta e inscribir
la correcta.
5. Oprima el botón de almacenar (“STORE”). La pantalla muestra “LOCALIZACIÓN?” en la pantalla.
6. Inscriba la localización de memoria:
• Oprima el botón de directorio (“DIRECTORY”) para salvar el archivo en la Memoria del Directorio
U
• Oprima el botón de memoria (“MEMORY”) para salvar el archivo en Memoria de Acceso Directo.
7. Para referencia futura, escriba el nombre o el número de las personas que están localizados en
cada localización, en los espacios correspondientes de la tarjeta índice de la memoria.
Para Revisar Nombre y Números Almacenados
1. Oprima el botón de directorio (“DIRECTORY”).
2. Utilice los botones para revisar (“ ꢀo ꢁ”) para recorrer los archivos almacenados en el
Directorio de Memoria .
U
25
Memoria
1. Oprima uno de los botones de memoria (“MEMORY”) para revisar el archivo localizado en
Memoria de Acceso Directo.
Para Cambiar un Nombre o Número Almacenado
1. Oprima el botón de directorio (“DIRECTORY”).
2 . Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀ o ꢁ ”) para llegar a la localización de
memoria deseada.
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”) y corrija el contenido de acuerdo a los pasos en la
sección “Para Almacenar un Nombre y Número la Sección de Memoria.”
U
1. Oprima uno de los botones de localización de memoria (“MEMORY”).
2. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”) y corrija el contenido de acuerdo a los pasos en la
sección “Para Almacenar un Nombre y Número la Sección de Memoria.”
Para Almacenar el Último Número Marcado
Para almacenar rápidamente el último número marcado.
1. Oprima el botón de pausa (“REDIAL/ PAUSE”) para ver el último número marcado.
2. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”) si quiere corregir el número, o de otra manera,
oprima el botón para almacenar (“STORE”).
3. Siga los pasos en la sección Para Almacenar un Nombre y Número la Sección de Memoria para
almacenarlo.
Para Almacenar una Pausa
Utilice el botón de pausa (“PAUSE”) para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un
número (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o cuando usted tiene
que inscribir un número de acceso en la línea de información de su banco).
26
Memoria
Para Marcar un Número Almacenado
Si el número está almacenado en la Memoria del Directorio,
1. Levante el auricular, u oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) o audífonos (“HEADSET”).
2. Espere al tono de marcar.
3. Oprima el botón de directorio (“DIRECTORY”) o utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”)
para encontrar el número.
4. Oprima el botón para marcar (“DIAL”) y el número se marca automáticamente.
Si el número está almacenado en la Memoria de Acceso Directo,
1. Levante el auricular, u oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) o audífonos (“HEADSET”).
2. Espere al tono de marcar.
3. Oprima el botón de la localización de memoria (“MEMORY”), y el número se marca
automáticamente.
Marcado en Cadena
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en diferentes localizaciones de
memoria. Esto es muy útil cuando usted debe marcar diferentes secuencias de números, como
llamadas frecuentes de larga distancia.
Por ejemplo
Localización de Memoria
Número local de acceso de su compañía de larga distancia
Código de autorización (ID)
6
7
8
Número de larga distancia
Utilizando
1. Oprima el botón de la línea que quiera.
2. Oprima el botón de la localización de memoria 6. (Oprima pausa si fuera necesario).
3. Oprima el botón de la localización de memoria 7. (Oprima pausa si fuera necesario).
4. Oprima el botón de la localización de memoria 8.
27
Memoria
Para Borrar Todas las Memorias del Directorio
Esta función le permite eliminar todas las memorias almacenadas en el directorio a la vez.
1. Oprima el botón de menú (“MENU”).
2. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para ir a la indicación “OPCIONES TELEF.”
3. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”). La indicación “LIMPIA LAS MEM” aparece en
la pantalla.
4. Oprima el botón para seleccionar (“SELECT”).
5. Utilice los botones para revisar (“REVIEW ꢀo ꢁ”) para llegar a la indicación “SI.”
6. Oprima el botón de seleccionar (“SELECT”). La indicación “OK” aparece en la pantalla para
confirmar que todas las memorias del directorio han sido borradas. Si usted quiere volver a
empezar, oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver al nivel del menú previo.
28
Otra Información
Mensajes de la Pantalla
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
NO CALLS
El registro de memoria está vacío.
(NO HAY LLAMADAS)
UNKNOWN CALLER
(PERSONA
DESCONOCIDA)
La llamada entrante viene de un área en donde el Identificador de Llamadas
(Caller ID) no está disponible, o no está enlazado al suyo. Si aparece la
indicación “DESCONOCID” junto con el número, la información del nombre
no está disponible.
BLOCKED CALL
La persona que llama está registrada como “Número Privado” y la
(LLAMADA BLOQUEADA) información no es enviada.
INCOMPLETE DATA
(INORMACION
La información sobre la persona que llama ha sido interrumpida o corrupta
durante la transmisión.
INCOMPLETA)
NO DATA
(NO HAY
No se detecta una señal del Identificador de Llamadas, o el servicio no ha
sido activado.
INFORMACIÓN)
START/END
Usted está al principio o al final del registro de memoria.
(COMIENZO/ FINAL)
La corriente de la batería está baja o no hay batería instalada.
Guía para Solución de Problemas
No hay tono de marcar
•
Verifique o repita los pasos para la instalación:
Asegúrese que los cables telefónicos estén conectados a un teléfono y a un enchufe telefónico
de pared.
Asegúrese que los cables no estén dañados.
•
•
Asegúrese el gancho para colgar se levante cuando el auricular es descolgado.
Verifique el botón de altavoz (“SPEAKER”). ¿Está apagado el indicador?
29
Otra Información
•
Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si continúa
sin haber tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el
servicio local.
La otra persona no le escucha
•
•
Asegúrese que el auricular y el cable de los audífonos estén conectados adecuadamente.
Asegúrese que la función del enmudecedor (“MUTE”) no haya sido activada.
El teléfono no timbra
•
•
Asegúrese que el selector del timbre (“RINGER”) esté en la posición de activado (ON).
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos
teléfonos.
•
•
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
Asegúrese que la función de No Molestar no haya sido activada.
La voz entrante se escucha muy levemente o no se escucha
Verifique y ajuste los controles del volumen.
El Marcado desde la Memoria no funciona
•
•
Asegúrese que haya programado adecuadamente las teclas de las localizaciones de
memoria.Asegúrese que haya programado adecuadamente las teclas de las localizaciones de
memoria.
•
Asegúrese que haya seguido la secuencia adecuada para marcar.
Indicador de baja batería (“LOW”) parpadea o permanece iluminado.
•
Las baterías necesitan ser cambiadas o no están incluidas.
30
Otra Información
Cuidado General del Producto
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas:
•
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que
generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
•
•
•
•
•
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
31
Otra Información
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-511-3180. Si el equipo está
causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo
hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación
autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir
instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-511-3180.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió
este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de
garantía.
Fecha de compra___________________________________________________________________
Nombre de la tienda________________________________________________________________
32
Otra Información
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
•
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra.
•
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha
del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio
quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
•
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está
dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta.También
escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de
paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/oThomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro,Texas 79927
•
•
•
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de
pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe
obtenerse con su agente de ventas.
•
•
•
•
•
•
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•
Por favor llene y envíe por correo laTarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
33
Otra Información
Limitaciones sobre la Garantía:
•
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDOTODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON
CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR
ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA
GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA
GARANTÍA.
•
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES
EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO,
O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE
ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN
REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE
ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE
GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
•
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que
varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
•
34
Índice
Funciones del Identificador
de Llamadas
Mensaje de Voz 21
Mensajes de la Pantalla 29
B
(Caller ID) 22
Botón de Servicios
O
Especiales (“Flash”) 19
G
Operación del Teléfono 16
Otra Información 30
C
Garantía Limitada 33
Guía para Solución de
Problemas 29
Clave de Área Local 13
Claves de Acceso para
Buzón de Voz 15
P
Pantalla Sumario 22
Para Almacenar el Último
Número Marcado 26
Para Almacenar un Nombre
y Número en la
I
Claves de Área
Regionales 14
Idioma de la Pantalla 11
Información de
Cómo Obtener Servicios de
Mantenimiento 32
Conexión y Programación 6
Conferencia 20
Contraste de la Pantalla 14
Cuidado General del
Producto 31
Interferencias 2
Información Importante 2
Información Importante
para la Instalación 7
Información sobre
la Aprobación
Memoria 25
Para Almacenar una
Pausa 26
Para Borrar Todas las
Memorias del
de Equipo 2
Instalación 7
Introduction 5
Directorio 28
Para Borrar todos los
Archivos del
Identificador de
Llamadas 23
Para Borrar un Archivo del
Identificador de
E
En Espera 19
Enmudecedor 18
L
F
Lista de Partes 7
Llamadas 23
Formato de la Base 6
Formato de la Hora 12
Formulario para Hacer
Pedidos de
Accesorios 37
Función de No Molestar 20
M
Para Cambiar entre
Altavoz, Auricular y
Audífonos 17
Marcado en Cadena 27
Memoria 25
Memoria de Acceso Directo
y Directorio de
Memoria 25
35
Para Cambiar un Nombre
o Número
Almacenado 26
Para Hacer Llamadas con
el Altavoz 16
Para Hacer Llamadas con el
Auricular 16
Para Hacer Llamadas con
los Audífonos
Para Recibir y Almacenar
Archivos del
Identificador de
Llamadas 22
Para Restablecer las
Programaciones de
Fábrica 15
Para Revisar Archivos del
Identificador de
Llamadas 23
S
Si usted no programó su
Clave de Área en el
Menú de
Programmación 24
Si usted programó su Clave
de Área en el Menú de
Programmación 23
Opcionales 16
Para Instalar el Teléfono 8
Para Liberar una Llamada en
Espera 19
Para Marcar un Número
Almacenado 27
Para Poner una Llamada en
Espera 19
Para Programar el
Teléfono 11
Para Revisar Nombre y
Números
Almacenados 25
Para Salvar Archivos del
Identificador de
Llamadas 23
Para Volver a Marcar 23
Para Volver a Marcar
(“Redial”) 19
T
Temporizador de
Llamadas 18
Terminal de Datos 10
Tiempo para Servicios
Especiales (“Flash”) 12
Tono para Alerta de
Llamada 13
Para Programar la Fecha y
Hora Manualmente 11
Para Recibir Llamadas con el Pre-Marcado de Números
Pre-Dialing Telephone
Numbers 18
V
Volumen 19
Altavoz 17
Telefónicos 18
Volumen del Altavoz,
Auricular, o
Audífonos 20
Volumen del Timbre 20
Para Recibir Llamadas con el
Auricular 17
Para Recibir Llamadas con
los Audífonos
R
Requerimientos Para
Enchufe Telefónico 7
Opcionales 17
36
Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios
Para Ordenar
Para hacer su orden por teléfono, tenga su tarjeta Visa, MasterCard o Discover lista y llame al número
sin cargo que aparece a continuación.
Utilice este número únicamente para hacer una orden de artículos accesorios enlistados en este formulario.
1-800-338-0376
Para hacer su orden por correo, recorte y envíe por correo el formulario de la orden con su
información de tarjeta de crédito, orden de pago, o cheque en dólares (a nombre de Thomson
Multimedia, Inc.) a la siguiente dirección:
Thomson Inc.
Mail Order Department
PO Box 8419
Convertidor de corriente AC
Audífonos
Ronks, PA 17573-8419
Cargue su orden
llenando este formularioCargue su orden
MasterCard, Discover llenando este formulario.
a
tarjeta VISA, MasterCard,
o
Discover
a
tarjeta VISA,
o
5-2495
5-2425
UTILICE SU TARJETA DE CREDITO
®
Copie el número completo de su
cuenta de su tarjeta VISA.
IMPORTANTE:
Número de
Catálogo
5-2495 $20.85
Precio Cantidad
Descripción
Convertidor de corriente AC
Audífonos
Total
Mi tarjeta vence el:
s
r
r
TM
Copie el número completo de su
cuenta de su tarjeta from your
MasterCard
IMPORTANTE:
5-2425 $19.95
Copie el número que
aparece arriba de su
nombre en la tarjeta
MasterCard
Mi tarjeta
vence el:
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................................................
Impuestos sobre la venta.............................................................
Copie el número completo de su
cuenta de su tarjeta from your
IMPORTANTE:
$_______
$_______
Mi tarjeta vence el:
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta
apropiado para cada estado, condado y área individuales a
las cuales se envíe la mercancía.
Firma autorizada
(Las órdenes con tarjetas de crédito no serán procesadas
sin su firma).
5.00
Escriba en letra de molde o
Una orden completa y
$_______
Embarque/Envío..............................................................................
Monto total incluido.....................................................................
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover.
a máquina su nombre y su
dirección.
correcta le ahorrará días
de espera
$_______
Nombre:
Dirección:
Depto:
Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en
moneda estadounidense.
Ciudad:
Estado:
Código Postal:
No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se
acepta efectivo.
Número Telefónico durante el Día:
Por favor asegúrese que ambos lados de este formulario han
sido llenados completamente.
Todos los accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique,
enviaremos un modelo más reciente.
•
•
•
Calcule 4 semanas para entrega
Todos los accesorios son sujetos a disponibilidad
Los precios pueden ser sujetos a cambios
37
Por favor no envíe ningún producto a la dirección de Indianápolis enlistada en este manual o en la caja.
Esto únicamente resultará en un retraso para dar servicio a su producto.
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
©2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s)® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Model 25202
TOCOM 16211370 (Rev. 1 E/S)
04-03
Impreso en China
|