Powermate Portable Generator PC054300017 User Manual

PC0543000.17  
Insert  
Insertion  
Adición  
Premium Plus – ELECTRIC GENERATOR  
Premium Plus – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE  
Premium Plus – GENERADOR ELECTRICO  
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and  
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.  
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire  
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.  
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas  
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.  
 
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA  
GÉNÉRATRICE  
GARANTIE LIMITÉE  
(NON VALIDE EN MEXIQUE)  
*
*
*
*
6 HP Briggs & Stratton OHV moteur  
Prises sur covre-enroulement  
Nécessaire de portabilité  
Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour  
le consommateur au détail original contre tout vice de  
fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à  
partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être  
transférée. Cette garantie d’un an s’applique uniquement aux  
appareils à usage domestique. Si une génératice est utilisée à  
des fins commerciales, sa période de garantie est limitée aux  
quatre-vingt-dix (90) jours suivant sa date d’achat.  
Sans balais génératrice  
COVRE-ENROULEMENT  
Veuillez remplir et retourner la carte-client ci-incluse de  
façon à ce que nous puissions vous joindre au cas peu  
probable où la génératrice devrait être modifiée pour des  
raisons de sécurité. Il n’est pas nécessaire de retourner cette  
carte pour que cette garantie entre en vigueur.  
A & B. Prise double de 120 V, 20 A  
Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La  
charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées  
sur la plaque signalétique.  
CE QUI EST COUVERT : Les pièces de rechange et la  
main-d’oeuvre.  
C. Disjoncteurs  
Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En  
cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur  
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié à la  
génératrice et essayer de déterminer la cause du problème  
avant d’essayer de la réutiliser. Si le disjoncteur saute en  
raison d’une surcharge, réduire la charge. REMARQUE : La  
génératrice ou les appareils branchés dessus peuvent se  
trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement.  
Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher.  
CE QUI N’EST PAS COUVERT : Les frais d’expédition à  
Coleman Powermate, Inc. des produits défectueux. Les frais  
d’expédition au consommateur des produits réparés. Les  
balais, les fusibles, les pieds en caoutchouc et les prises de  
courant femelles. Les dommages causés par un usage abusif,  
un accident, une réparation incorrecte ou le non-entretien  
normal de l’appareil. Les alimentations de puissance ou les  
moteurs couverts exclusivement par la garantie de leur  
fabricant. Les articles vendus hors des États-Unis ou du  
Canada. Tous autres frais y compris ceux dûs à des  
dommages indirects ou accidentels ni les dépenses imprévues,  
y compris les dommages matériels. Certaines provinces ne  
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages  
indirects ou accidentels, et les limitations ou exclusions ci-  
dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.  
GARANTIES IMPLICITES : Toutes garanties implicites, y  
compris les Garanties implicites de négociabilité et d’adaptation  
à une application particulière, sont limitées à deux durée d’un  
(2) an à partir de la date d’achat au détail. Certaines provinces  
ne permettent pas la limitation de la durée des garanties  
implicites, et les limitations ci-dessus peuvent ne pas  
s’appliquer à votre cas.  
COMMENT OBTENIR LES PRESTATIONS DE  
GARANTIE : Pièces de remplacement et service est  
disponible à Centres de Service de Coleman Powermate, Inc.  
Pour trouver votre centre de service. Le plus rapproche,  
composer le NUMÉRO SANS TOLL FREE 1-800-445-1805.  
Dans le cas fort improbable un Centre de Service ne le trouver  
pas. Veiller à appeier à Coleman Powermate, Inc. pour obtenir  
un numéro d’autorisation de retour. Tout appareil retourné  
SANS numéro d’autorisation de retour sera refusé.  
Dans la mesure où toute stipulation de cette garantie est  
interdite par les lois fédérales, provinciales ou locales et qu’ll ne  
peut y être substitué, elle n’est pas apllicable. Cette garantie  
vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir  
d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.  
French  
3
 
CARACTERÍSTICAS DE GENERADORES  
MAYORES  
GARANTIA LIMITADA  
(NO ES VALIDA EN MEXICO)  
*
*
*
*
6 HP Briggs & Stratton OHV motor  
Receptáculos sobre el placa lateral  
Juego de transporte  
Este producto está garantizado por Coleman Powermate,  
Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos  
en los materiales y la mano de obra durante un período de dos  
(2) años es válida solamente para los productos usados en  
aplicaciones para el consumidor. En caso de usarse un  
generador de otra serie en una aplicación comercial, entonces  
el período de cobertura de la garantía estará limitado a noventa  
(90) días a partir de la fecha de compra.  
El generador sin escobillas  
PLACA LATERAL  
Favor de completar y devolver la Tarjeta de Información  
del Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el  
caso poco probable en que debamos recuperar el equipo por  
razones de seguridad. No se requiere devolver esta tarjeta  
para que la garantía sea válida.  
A & B. Receptáculo dúplex de 120 voltios  
Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse  
15/20 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo. Sin  
embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de  
los valores nominales de la placa de identificación.  
LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra.  
C. Interruptor  
LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte  
a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos  
defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor de los  
productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies de  
caucho y los receptáculos. Los daños causados por abuso,  
accidente, reparación incorrecta o por no realizar el  
mantenimiento normal. Las unidades de energía o motores  
que están cubiertos exclusivamente por las garantías de su  
fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canadá y  
México. Cualquier otro gasto incluyendo daños emergentes,  
daños o gastos incidentales, incluyendo daños a la propiedad.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o emergentes, de modo que la limitación o  
exclusión anterior podría no ser aplicable en su caso particular.  
Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de  
CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito  
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte  
todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del  
problema antes de tratar de usar el generador nuevamente. Si la  
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.  
NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría  
dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede  
restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.  
GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantía implícita,  
incluyendo las Garantías Implícitas de Comerciabilidad y  
Aptitud para un Propósito Particular, está limitada al período de  
dos (2) año a partir de la fecha de la compra minorista.  
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la  
duración de la garantía implícita, de modo que es posible que  
la limitación anterior no sea aplicable en su caso particular.  
COMO OBTENER SERVICIO A TRAVES DE LA  
GARANTIA: Adjunte al producto su nombre, dirección, una  
descripción del problema, su número telefónico y evidencia de  
la fecha de compra minorista (factura de ventas). Embale y  
devuelva el producto (con los gastos de transporte pagados)  
a:, Coleman Powermate, Inc., Attn: Warranty Service Dept., P,  
O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848  
Hasta el punto en que cualquier disposición de esta  
garantía esté prohibido por las leyes federales, estatales o  
municipales y no pueda tener prioridad, no será aplicable. Esta  
garantía le otorga ciertos derechos específicos y quizás  
también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.  
Spanish  
4
 
PARTS DRAWING / DES PIÈCES / REPUESTOS  
5
 
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE REPUESTOS  
Ref No. Part No.  
Art Nº Pièces Nº  
Art Núm Pièces Núm Description  
Description  
Descripción  
Qty  
1
2
3
4
5
6
7
8
Note A  
0050448.01  
Note B  
0056106  
Note B  
0035055  
0061417  
0054760  
Engine, 6 hp OHV  
Adapter, engine  
Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8  
Rotor  
Washer, lock 5/16  
Bolt, hex 5/16-24 x 6 5/8  
Stator  
Connector hsg. set,  
endbell  
Connector hsg. set,  
stator  
Endbell, wired complete  
Moteur  
Adaptateur pour moteur  
Boulon, wz  
Rotor  
Contre-écrou  
Boulon, tête hex  
Stator  
Jeu pr logemt prise,  
couvre-enroul  
Jeu pr logemt. prise,  
couvre-stator  
Couvre-enroulement,  
câblage complet  
Roulement à aiguilles  
Capaciteur  
Couvre-balais  
Disjoncteurs 20 A  
Boulon, tête hex  
Oeillet de mise à la terre  
Rondelles plates  
Écrous nyloc  
Ensemble transport  
Secionneurs  
Secionneurs  
Écrous nyloc  
Rondelles plates  
Entretoises  
Ens fil de masse tressé a tierra Conjunto, cable trenzado  
Rondelles à dents ext.  
Boulon, tête hex  
Boulon, tête hex  
Chapeau d’essieu  
entretoises  
Pied  
Boulon, tête hex  
Boulon  
Motor  
Adaptador, motor  
Perno, wz  
Rotor  
Arandela, de cierre  
Perno, hexagonal  
Estator  
Conjunto de conectores  
del alojamiento  
Conjunto de conectores  
del stator  
Placa lateral, cableado  
completo  
Cojinete, aguja  
Capacitor  
Cubierta, escobill  
Interruptor, 20 amp  
Perno, hexagonal  
Terminal, tierra  
Arnadela, plana  
Tuerca, nyloc  
Transportador, conjunto  
Aislador  
1
1
4
1
3
1
1
1
1
9
0056721  
0056363  
10  
1
1
1
1
2
6
1
5
7
1
4
1
4
4
1
1
2
1
2
2
2
2
2
10A  
10B  
10C  
10D  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
0035188  
0051251  
0048844  
0049071  
Note B  
Bearing, needle  
Capacitor 12mfd  
Cover, brush  
CB 20 Amp  
Bolt, hex hd 1/4-20 x 4 1/2  
0008854  
Note B  
Lug, ground  
Washer, flat 1/4  
Nut, nyloc 1/4-20  
Carrier assembly  
Isolator  
0040832  
0059191  
0051094  
0049743  
Note B  
Isolator  
Aislador  
Nut, nyloc 5/16-18  
Washer, flat 5/16  
Spacer, .50”  
Assy, ground wire  
Washer, star external 5/16  
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4  
Bolt, hex 5/16-18 x 1/2  
Axle Cap.50  
Spacer Nylon .53ID  
Rubber foot  
Bolt, hex 5/16-18 x 1.25  
Bolt, round head  
square neck 5/16-18 x 2.5  
Knob  
Tuerca, nyloc  
Arandela, plana  
Espaciador  
Note B  
0048586  
0049224  
Note B  
Note B  
Note B  
0053188  
0000349  
0055894  
Note B  
Arandela, estrella externa  
Perno, hexagonal  
Perno, hexagonal  
Tapadeleje  
epaciador  
Pie  
24  
25  
26  
28  
29  
30  
Perno, hexagonal  
Perno  
Note B  
2
2
2
1
31  
32  
33  
0059352  
0059194  
0059353  
Bouton  
Roue  
Poignée de nettoyeur haute  
Perilla  
Rueda  
Wheel  
Handle Assembly  
Ensamblado de carro de lavador  
pression  
34  
0057741  
Vinyl cap  
Visites Vinle Sélection pour  
l’équipe nationale  
Capuchon  
Boulon  
Boulon  
Redondo Vinilo Gorro  
2
2
2
1
1
35  
37  
38  
39  
0058955  
Note B  
Note B  
Note B  
Plastic cap  
Tapa  
Perno  
Perno  
Arandela  
Bolt, hex 1/4-20 x 2.50  
Bolt, hex 1/4-20 x .75  
Washer, star 1/4  
Rondelles  
6
 
Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying  
engine manual or contact our service department for assistance.  
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.  
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should  
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.  
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over  
current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.  
Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le  
manual du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.  
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.  
DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un  
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.  
Électricité: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes de la génératrice au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure  
à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques de la génératrice.  
Nota A: Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el  
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.  
Nota B: Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.  
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista  
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de  
manipular cables dentro del circuito de utilidad.  
Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor  
nominal que aparece en la placa de identificación del generador.  
7
 
4970 Airport Road  
P. O. Box 6001  
Kearney, NE 68848  
1-800-445-1805  
1-308-237-2181  
Fax 1-308-234-4187  
 

Peavey Speaker 1012 Sub User Manual
Philips DVD Player DVD722 051 User Manual
Philips Indoor Furnishings PL T57W User Manual
Philips TV Cables SWA2521T User Manual
Philips VCR VR 520 User Manual
Pioneer Cassette Player CT W603RS User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX 516 User Manual
Polaris Offroad Vehicle 340 Edge Touring User Manual
Polaris Offroad Vehicle Sportsman 450 User Manual
ProForm Treadmill 304640 User Manual