™
Polar F11
Manual do Utilizador
PORTUGUÊ S
Índice
5.
6.
Obtenha o seu Programa de
Cuidar do seu Monitor de Frequência
V
Garantia e Termo de Responsabilidade .....44
Acompanhamento ............................22
PORTUGUÊ S
1. GUIA RÁ PIDO
Unidade de pulso apresenta e grava a
frequência
PARA CIMA/PARA BAIXO: Permitem
percorrer o menu, as listas de
ajustar valores.
OK: Permite entrar num menu e confirmar
LIGHT: Ilumina o visor.
PARA TRÁ S: Permite sair do menu e voltar
ao
e deixar a
Transmissor envia o sinal da frequência
transmissor é
por uma tira elástica.
Guia Rápido 3
PORTUGUÊ S
8.
9.
Weight (Peso): Introduza o seu peso. Para
mudar as unidades prima LIGHT, sem libertar.
Height (Altura): Introduza a sua altura. No
formato LB/FT, introduza primeiro pés e depois
polegadas.
Birthday (Data de nascimento): Introduza a
sua data de nascimento: dd = dia, mm = mês.
Sex (Sexo): Seleccione Male (Masculino) ou
Female (Feminino).
Introduzir as
1.
2.
3.
Para activar o seu Polar F11, prima OK duas
vezes. Uma vez activado, nã o pode ser
desligado!
WELCOME TO POLAR
10.
11.
12.
FITNESS WORLD (Bem-vindo ao mundo da forma
OK.
Language (Idioma): Seleccione ENGLISH,
DEUTSCH,
ou ITALIANO
SETTINGS OK?
(Inglês, Alemã o, Espanhol, Francês ou Italiano)
premindo PARA CIMA/PARA BAIXO. Prima
OK.
YES (Sim): As
regressa ao modo Hora. Seleccionando NO
(Nã o): As
alteradas.
4.
START WITH BASIC
SETTINGS (Comece pelas
Prima OK.
5.
6.
Time (Hora): Seleccione 12 H ou 24 H.
Date (Data): Introduza a data actual: dd = dia,
mm = mês, yy = ano.
Prima PARA TRÁ S para voltar a seleccionar as
7.
Units (Unidades): métricas (KG/CM) ou
imperiais (LB/FT). Seleccionando LB/FT, as
calorias sã o exibidas em Cal, caso contrário sã o
apresentadas em kcal.
Depois de guardar as
entra em modo Hora.
4 Guia Rápido
PORTUGUÊ S
2. ANTES DO EXERCÍCIO
Colocar o transmissor
Para medir a frequência
transmissor.
1.
2.
3.
4.
Molhe as zonas dos eléctrodos da tira elástica com água
corrente e verifique se estas ficam bem húmidas.
Prenda o conector
de modo que esta fique justa
Coloque a tira
peitorais, e prenda o gancho
Verifique se as zonas húmidas dos eléctrodos ficam bem
chegadas
e na vertical.
Retire o conector da tira elástica quando nã o o estiver a utilizar.
Antes do
5
PORTUGUÊ S
Quanto mais relaxado estiver e quanto mais
calmo for o ambiente de teste, mais precisos
serã o os resultados do teste. (Nã o veja televisã o,
nã o fale ao telefone nem fale com pessoas que
possam estar ao pé de si.)
Teste o seu
O Polar Fitness TestTM é uma maneira fácil,
segura e rápida de medir a sua forma
Fitness Test foi desenvolvido para adultos
saudáveis.
Repita o teste sempre em
O Polar OwnIndex resulta deste teste.
ao seu consumo máximo de oxigénio (VO
),
Evite um
sendo normalmente usado para avaliar a 2fmoramx a
medicamentos estimulantes que nã o lhe tenham
sido receitados, no dia do teste e no dia anterior.
Evite fazer uma
significativo quando se comparam os seus valores
individuais e as respectivas
horas antes do teste.
decorrer do tempo.
Pode parar o teste em qualquer momento
premindo PARA TRÁ S.
Para garantir resultados fiáveis deverá ter em
conta os seguintes requisitos básicos:
Leia mais sobre Fitness na Biblioteca de Artigos
6 Antes do
PORTUGUÊ S
Efectuar o Teste de Fitness Polar
Activity (Actividade)> Nã o definiu o seu
actividade
Antes de
Leia mais
USER SETTINGS MISSING
em falta)> Prima OK para introduzir todas as
1.
2.
3.
Com o transmissor colocado, deite-se e relaxe
durante 1-3 minutos.
Fitness Test Failed (Falha no Teste de
Fitness)> O último valor do seu OwnIndex nã o é
Seleccione Test > TEST. O teste de fitness
Nã o é exibida a frequência
> Falha do
Cerca de 5 minutos depois, um sinal sonoro
indica o final do teste. O OwnIndex é exibido,
através de um valor numérico e de uma
Teste. Verifique se os eléctrodos do transmissor
estã o suficientemente húmidos e se a tira está
suficientemente ajustada
4.
Prima OK e será visualizada a pergunta UPDATE
USER SET? (Actualizar
utilizador?). Seleccione Yes (Sim) para guardar
o valor OwnIndex nas
no menu Fitness Test Trend (Tendência do
Teste de Fitness). Seleccione No apenas se
souber o seu valor de VO2max e se este diferir
em mais de um
OwnIndex. O seu OwnIndex é guardado apenas
no menu Fitness Test Trend (Tendência do
Teste de Fitness).
Antes do
7
PORTUGUÊ S
Resultados do Teste de Fitness
O OwnIndex é mais significativo quando
se comparam os seus valores
individuais e as respectivas
com o tempo. O OwnIndex também
pode ser interpretado com base no sexo
e na idade. Localize o seu OwnIndex na
tabela para determinar o seu actual
com os
idade e do mesmo sexo.
Estes valores baseiam-se numa revisã o
de 62 estudos em que o valor do
VO2max foi medido directamente em
adultos saudáveis nos EUA, no Canadá
e em 7
E, Reibold RC: Aerobic fitness norms
for males and females aged 6 to 75
years: a review. Aviat Space Environ
Med; 61:3-11, 1990.
8 Antes do
PORTUGUÊ S
Tendência do teste de Fitness
Seleccione Test > TREND (Teste > Tendência)
No menu Trend (Tendência) poderá visualizar a
exibidos até 47 valores do OwnIndex e as
respectivas datas.
Para eliminar um valor OwnIndex prima LIGHT,
sem libertar.
DELETE
VALUE? (Eliminar o valor?). Seleccione YES (Sim).
Geralmente, sã o necessárias pelo menos seis
semanas de treino regular para obter uma
melhoria
melhor maneira de melhorar a forma
exercitando grandes grupos de músculos.
Antes do
9
PORTUGUÊ S
4.
5.
Seleccione o número de vezes por semana que
pretende fazer Exe.Count) (Contagem
das sessõ es de
O seu programa pessoal (YOUR PERSONAL
PROGRAM) e os objectivos semanais de
sã o exibidos
Obtenha o seu Programa de
pessoal
O programa de
até aos seus objectivos de forma
1.
2.
3.
Seleccione Program > CREATE (Programa >
Criar).
PARA CIMA e PARA BAIXO para exibir o seu
programa nas várias
OwnIndex.
Ajuste o valor, se necessário.
Seleccione Target (Objectivo do
MAXIMIZE (Maximizar o
Fez
OWNINDEX MISSING. DEFAULT USED (OwnIndex em
falta. A utilizar o valor predefinido)> Efectuar o
Teste de Fitness Polar.
START WITH BASIC SETTINGS (Comece pelas
OK e acabe de
as últimas 10 a 12 semanas e pode treinar
quase todos os dias. O programa recomenda
cerca de 5 h/semana em 4-6 sessõ es.
IMPROVE (Melhorar o
Pode fazer
recomenda cerca de 3 h/semana em 3-5
sessõ es.
introduzir as
OVERWRITE CURRENT? (Substituir actual?) >
Seleccione YES para criar um novo programa e
substituir o actual.
MAINTAIN (Manter o
nã o tem feito
bom
recomenda cerca de 1½ h/semana em 2-3
sessõ es.
10 Antes do
PORTUGUÊ S
Visualizar o seu Programa de
Seleccione Program > EDIT (Programa > Editar).
Weekly Targets (Objectivos semanais)
Número de sessõ es de
Tempo total de
Total de calorias a consumir semanalmente
Weekly HR Zones (Zonas FC Semanais) exibe a zona de intensidade da frequência
Light / Moderate / Hard (Ligeira / Moderada / Intensa), do seu programa semanal.
A altura da barra indica o tempo que deve passar, por semana, em cada zona de intensidade de
Para visualizar o tempo que deve dispender em cada zona de intensidade, prima OK. Para voltar a
visualizar as Zonas FC Semanais, prima PARA TRÁ S.
Antes do
11
PORTUGUÊ S
Weekly Exercises
Um resumo das suas sessõ es de
Para ver os objectivos de cada
OK e seleccione o
Targets (Objectivos)
Prima PARA CIMA/PARA BAIXO para ver o tempo programado, calorias e zonas de intensidade
de cada sessã o.
Prima PARA TRÁ S para voltar
12 Antes do
PORTUGUÊ S
Prima LIGHT, sem libertar. Seleccione YES (Sim)
Editar o seu Programa de
para Eliminar o
DELETE EXERCISE?). e
Para adicionar uma sessã o de
seleccione Program > EDIT > Weekly
Exercises > ADD (Programa > Editar >
ARE YOU SURE? (Tem a certeza?).
Depois de eliminar uma sessã o de
a pode recuperar!
Para activar ou desactivar o programa pessoal de
Program > SETTINGS >
ON/OFF (Programa >
Duration
). Prima PARA BAIXO para
ver as zonas de intensidade da frequência
Activar/Desactivar).
Quando o programa é desligado permanece na
Para editar a
Program >
exibidos na
EDIT > Weekly Exercises (Programa > Editar >
programa no menu
editar. Seleccione YES (Sim) para Editar a
EDIT DURATION?). Ajuste a
prima OK.
Quando edita os
Empty (Vazio) > Crie um programa.
dos dados referentes a essa sessã o de
os objectivos semanais sã o automaticamente
actualizados.
Para eliminar uma sessã o de
seleccione Program > EDIT > Weekly
Exercises (Programa > Editar >
semanais) > O
Antes do
13
PORTUGUÊ S
Seleccione Program > SETTINGS (Programa >
OWNZONE: Ligar a OwnZone significa que o monitor
de frequência
automaticamente a sua zona alvo de frequência
OwnZone recomenda a intensidade
Note que ligar/desligar a OwnZone afecta todos os
sobre a Polar OwnZone, consulte a página 30.
RENAME (Renomear): Pode renomear as sessõ es de
14 Antes do
PORTUGUÊ S
3. DURANTE O EXERCÍCIO
4.
Prima PARA TRÁ S, para parar a
Seleccione EXIT (Sair) para ver um resumo do
Gravar o
1.
Coloque o transmissor e a unidade de pulso.
Inicie a
premindo OK. De preferência, nã o deverã o
existir monitores de frequência
proximidades (num raio de 1 m / 3 pés), para
evitar interferências.
As
guardadas se o
mais de um minuto.
OwnZone > O seu monitor de frequência
2.
3.
Nos 15 segundos seguintes é exibida a sua
frequência
automaticamente a sua zona alvo de frequência
OK. Neste
caso, se ainda nã o tiver determinado a sua
OwnZone, serã o utilizados limites da frequência
Prima OK. A
Exercise
nome da sessã o de
exibidos alternadamente na linha de cima..
Grave a sessã o de
START (Iniciar) e premindo OK.
Seleccionando SETTINGS
alterar a sua sessã o de
consulte a página 30.
START WITH BASIC SETTINGS (Comece pelas
OK para acabar de
introduzir as suas
Durante o
15
PORTUGUÊ S
Botõ es durante o
LIGHT
Prima uma vez e o visor ilumina-se sempre que premir um botã o.
Prima sem libertar para bloquear ou desbloquear os botõ es.
PARA TRÁ S
Pausa / sair da
PARA CIMA / PARA BAIXO
No modo
unidade de pulso junto do
transmissor para ver as
horas.
Mudar o modo de
Prima PARA CIMA, sem libertar, para personalizar as
de cima, entre Hora,
fitness.
na zona-alvo, o que totaliza uma hora se visualizar todos os
marcadores.
OK
Prima sem libertar para mudar as
fazer pausa na
16 Durante o
PORTUGUÊ S
V
Visualize
PARA CIMA/PARA BAIXO.
Exercise
Frequência
Calories (Calorias)
As calorias consumidas
Frequência
A
InZone (Na Zona)
Valores dos limites superior e inferior e Apontador de Zona
Frequência
*O smiley significa que a
Durante o
17
PORTUGUÊ S
As HR zones (zonas de FC)
O tempo passado na zona de intensidade actual
O
A barra da zona de intensidade programada é
Frequência
Os objectivos do
Nome do
Consumo
Frequência
18 Durante o
PORTUGUÊ S
Parar a
Prima PARA TRÁ S para interromper a
EXIT (Sair) para parar a
ver um Resumo (Summary) da sua sessã o de
Result (Resumo)
Consumo
A frequência
max), sã o
exibidas alternadamente
Retire o conector do transmissor da tira e lave a tira com água corrente depois de cada
Lave a
tira
garante
Para
Durante o
19
PORTUGUÊ S
4. DEPOIS DO EXERCÍCIO
Agenda
Na Agenda, pode comparar a
durante o mesmo, nas várias zonas de intensidade, com os valores programados. A Agenda contém dados
referentes apenas
minutos.
Para entrar na Agenda, prima PARA CIMA no visor da Hora.
Diary (Agenda)
As três barras representam a contagem de #), o tempo do ) e o consumo
c).
Prima OK e PARA CIMA/PARA BAIXO para ver mais pormenores.
Exe.Count / Exe.Time / Calories (Contagem de
Objectivo semanal da contagem de
O total da contagem de
Prima PARA TRÁ S para voltar
PARA BAIXO para entrar na
20 Depois do
PORTUGUÊ S
HR zones (Zonas de FC)
As três barras representam as zonas de frequência
e PARA CIMA/PARA BAIXO para ver mais pormenores.
OK
Light / Moderate / Hard (Ligeira / Moderada / Intensa)
O objectivo de
A barra relevante fica
A
Nota: Quando prime PARA TRÁ S para voltar
último valor visualizado é apresentado na linha de baixo da
FC.
Depois do
21
PORTUGUÊ S
Acompanhamento
Todos os Domingos,
semanal e lembra-lhe para verificar a Agenda, exibindo um envelope no visor.
No
lembra-lhe, automaticamente, que o deve fazer exibindo a
OwnIndex).
TEST YOUR OWNINDEX (Teste o seu
Para abrir o lembrete, prima PARA CIMA e OK.
Result (Resultado)
Contagem total de
Consumo
Percentagem
seu objectivo semanal. Parabéns!
22 Depois do
PORTUGUÊ S
Ficheiros
Ficheiro Diário
Seleccione File > DAILY (Ficheiro > Diário)
No Ficheiro Diário veja
Quando o Ficheiro fica cheio, a
dados do
polarpersonaltrainer.com na Web. Para mais
Se tiver sido seleccionado um
(Nome do
Exercise name
Exercise
Cada barra representa uma sessã o. Quanto mais alta for a barra maior a
Data do
Depois do
23
PORTUGUÊ S
Seleccione o
Duration
Nome do
Hora do
Calories (Calorias)
Consumo
Percentagem de gordura eliminada pelo consumo
Heart Rate (Frequência
Frequência Max) e média (Avg) em batimentos por minuto, alternada com a
percentagem da frequência
24 Depois do
PORTUGUÊ S
As Zonas de FC (HR zones)
pessoal
Prima OK para ver
Ligeira, Moderada e Intensa .
Light / Moderate / Hard (Ligeira / Moderada / Intensa)
A barra da zona de intensidade fica
Prima PARA TRÁ S para voltar
HR zones (Zonas de FC).
A
Time in Zone) é exibida apenas se tiver sido efectuado um
Limites da frequência
Para eliminar um Ficheiro Diário prima LIGHT, sem libertar, no visor Duration
pergunta DELETE FILE? (Eliminar ficheiro?). Seleccione YES (Sim).
ARE YOU SURE?
(Tem a certeza?). Confirme a
YES (Sim).
Depois do
25
PORTUGUÊ S
Ficheiro Semanal e Ficheiro Totais
Seleccione File > WEEKLY (Ficheiro > Semanal) ou TOTALS (Totais). Nos Ficheiros Semanal e Totais pode
visualizar o número de
última
Ficheiro Semanal
EXE.COUNT / EXE.TIME / CALORIES / HR ZONES
A altura de uma barra indica o total semanal de
tempo nas zonas-alvo
Contagem acumulada do total semanal de
nas zonas-alvo*
* Prima OK para visualizar a
Ficheiro Totais
Total Exe.Count / Duration / Calories
Total acumulado das contagens de
a zero
Para esvaziar o Ficheiro Totais, prima PARA BAIXO até visualizar a
(Repor Contadores Totais a Zero?). Prima OK e seleccione a
pergunta ARE YOU SURE? (Tem a certeza?). Confirme a
Reset Total Counters?
YES (Sim).
26 Depois do
PORTUGUÊ S
Transferência de Dados
O Polar F11 possui dois modos de
com o PC:
Envio de dados com o Polar W
Transferir dados para o
polarpersonaltrainer.com utilizando o software
Polar WebLink. Para isso terá de se registar no
Encontrará
de dados no ficheiro de Ajuda do Polar WebLink.
Receber dados com a ferramenta Polar
de um PC para a unidade de pulso com o
software Polar UpLink Tool.
Para mais
sistema, consulte a página 43. Para transferir o
Polar WebLink e o Polar UpLink Tool sem
Depois do
27
PORTUGUÊ S
5.
de pulso determina automaticamente a sua
zona-alvo individual da frequência
Seleccione uma intensidade HARD, MODERATE,
LIGHT ou BASIC (Intensa, Moderada, Leve ou
Básica) para a sua OwnZone.
AUTOMATIC (Automática): Os limites sã o
determinados utilizando uma
na idade (220 menos a idade). Escolha HARD,
MODERATE, LIGHT ou BASIC (Intensa,Moderada,
Ligeira ou Básica). Verifique se digitou a data
de nascimento correcta nas
Seleccione Exercise > SETTINGS
EXERCISE
2.
estiver activado. Escolha uma sessã o de
OK. SELECT (Seleccione) o
VIEW) os objectivos da
sessã o. Num
MANUAL nã o existem
objectivos predefinidos.
Utilizador!
3.
4.
MANUAL: Defina manualmente os limites
pretendidos para a frequência
Para fazer
HR ALARM (Alarme da FC): Ajuste o volume de
som do alarme da zona-alvo.
seleccione OFF.
HR LIMITS (Limites da FC): Num
programa, os limites pretendidos para a
frequência
HR VIEW
para visualizar a frequência
batimentos por minuto (bpm) ou HR% para a
visualizar em percentagem da frequência
HR
automaticamente. Se tiver escolhido uma sessã o
de
MANUAL ou se tiver desligado o
programa poderá decidir fazer
quatro limites diferentes da frequência
OWNZONE: No
1.
28
PORTUGUÊ S
Seleccione os seus limites de frequência
OwnZone ou Automática a partir das seguintes
quatro intensidades de
HARD (80-90% FC ) para
relativamente curtom, adxe forte intensidade.
MODERATE (70-80% FCmax) particularmente
eficaz para melhorar a forma
recomendada para quem faz
regularmente.
LIGHT (60-70% FC ) adequada para
melhorar a saúde e maafxorma
melhora a resistência base e ajuda a recuperar
de
BASIC (65-85% FCmax) é adequada para
29
PORTUGUÊ S
A OwnZone foi desenvolvida para pessoas
saudáveis. Alguns estados de saúde podem
originar falhas na
baseada na variabilidade da frequência
como é o caso da hipertensã o, de algumas
arritmias
OwnZone
O Polar F11 determina automaticamente a sua
zona de intensidade de
segura: a sua OwnZone. A
durante o aquecimento. Os seus limites OwnZone
podem variar diariamente, dependendo da sua
Nestes casos, serã o usados os limites com base na
idade para determinar a OwnZone.
Pode seleccionar uma intensidade das quatro
zonas diferentes de frequência
Moderada, Intensa e Básica. Para mais
consulte a página 29.
Aconselhamos o uso da OwnZone sempre que faz
Quando alterar o ambiente ou o modo do
Quando voltar a fazer
paragem superior a uma semana.
Se se sentir diferente. Por exemplo, se nã o
estiver recuperado de treinos anteriores, se nã o
se sentir bem ou se estiver sob pressã o.
Depois de alterar as
30
PORTUGUÊ S
1 minuto. Aumente suavemente a frequência
Determinar a sua OwnZone
.
max
Determine os limites da sua OwnZone em 1-5
minutos, durante o aquecimento, enquanto anda,
corre ou pratica qualquer outro desporto. Antes de
OZ>>>>
minuto. Aumente suavemente a frequência
.
max
OZ>>>>>
corra, durante 1 minuto.
Utilizador estã o correctas e de que a
OwnZone está activada.
2.
Quando ouvir dois sinais sonoros consecutivos,
a sua OwnZone está determinada.
1.
Comece a gravar o
OwnZone aparece no visor e a
iniciada. O processo é executado em cinco
etapas. Um sinal sonoro anuncia o fim de cada
etapa. Evite parar durante a
OwnZone.
OwnZone Updated (OwnZone Actualizada) é
exibida alternadamente no visor, com os limites
de frequência
Se a
exibidas no visor a
OwnZone Limits
(Limites OwnZone) e os valores dos seus limites
OwnZone anteriores. Se a OwnZone nã o tiver
sido determinada anteriormente, serã o
utilizados limites baseados na idade.
OZ> Caminhe devagar, durante 1 minuto.
Mantenha a frequência
bpm / 50% da FCmax durante esta primeira
etapa.
OZ>> Caminhe normalmente, durante 1 minuto.
Aumente suavemente a frequência
3.
Continue a fazer
na zona da frequência
maximizar os
10 bpm / 5 % da FCmax
.
OZ>>> Caminhe a um ritmo apressado, durante
31
PORTUGUÊ S
(Nenhum), se nã o o quiser ligar. Se pretender,
renomeie o lembrete (Rename).
Seleccione um lembrete existente se pretender
modificar os seus atributos ou se o pretender o
eliminar (DELETE).
Outras
WATCH)
Seleccione Settings > Watch
Desligue o som do alarme premindo LIGHT.
Prima OK para o desactivar temporariamente
durante 10 minutos e PARA TRÁ S para sair do
visor do lembrete.
TIMER (Temporizador): Defina o temporizador de
contagem decrescente para tocar uma vez.
Reinicie o temporizador durante o seu
funcionamento premindo OK, sem libertar, ou
pare-o premindo PARA TRÁ S. Para ocultar o
temporizador prima PARA CIMA, sem libertar.
ALARM (Alarme): Defina o alarme para soar
Diariamente (DAILY), de Segunda a Sexta
(MON-FRI) ou desactive-o (OFF). O alarme
funciona em todos os modos excepto em modo
TRÁ S para parar o
alarme ou OK para o desactivar temporariamente
durante 10 minutos.
REMIND (Lembrete): Pode activar sete lembretes
diferentes no Polar F11. Para criar um novo
lembrete, seleccione ADD (Adicionar). Introduza
a Data (Date) e a Hora (Time). Seleccione
quando é que o lembrete deverá ser activado: 1
Dia, 1 Hora, 30 Minutos ou 10 Minutos antes,
ou na hora (1 DAY, 1 HOUR, 30 MIN, 10 MIN ou ON
TIME). Indique se o lembrete deverá soar
mesma hora Anual, Mensal, Semanal,
TIME / TIME2 (Hora / Hora2): Defina duas horas
diferentes. No modo Hora mude rapidamente da
Hora 1 para a Hora 2 premindo PARA BAIXO,
sem libertar.
Diariamente, De hora em hora, Uma vez
(YEARLY, MONTHLY, WEEKLY, DAILY, HOURLY, ONCE)
ou desactive-o (OFF). Seleccione um
DATE (Data): Defina a data.
que pretenda ligar ao lembrete, ou NONE
32
PORTUGUÊ S
global da sua actividade
meses.
1. Top (Máxima): Faz
HR SET
Seleccione Settings > HR SET
Definir FC)
pelo menos 5 vezes por semana, ou faz
HR ALARM (Alarme da FC): Seleccione alto (VOL
2), baixo (VOL 1), ou alarme desactivado (OFF).
para fins de
2. HIGH (Forte):Faz
HR VIEW
HR
menos 3 vezes por semana; e.g, corre
10-40 km ou 6-25 milhas por semana ou
dedica 2-4 horas por semana a uma
actividade
(batimentos por minuto), ou HR% (percentagem
da frequência
USER)
3. MODERATE (Moderada): Pratica regularmente
desportos recreativos; e.g., corre 5-10 km
ou 3-6 milhas por semana ou dedica ½-2
horas por semana a actividade
equivalente, ou o seu trabalho requer uma
actividade
Seleccione Settings > User
Utilizador).
Weight (Peso): Para mudar as unidades prima
LIGHT, sem libertar.
Height (Altura): Para mudar as unidades prima
LIGHT, sem libertar.
Birthday (Data de nascimento): Ajuste a sua
data de nascimento.
Sex (Sexo): Seleccione Male (Masculino) ou
Female (Feminino).
4. Low: (Baixa): Nã o pratica desportos
recreativos ou actividades
regularmente; e.g, faz passeios a pé apenas
por prazer ou pratica
suficiente para provocar
ou
Activity (Actividade): Seleccione a
melhor descreve a quantidade e intensidade
33
PORTUGUÊ S
HR max (FC max) (é o número mais elevado de
GENERAL)
batimentos
o
Seleccione Settings > GENERAL
predefinido apenas se conhecer o seu valor
medido em
Gerais)
SOUND (Som): Ajuste o som dos botõ es e das
actividades; VOL 2 (alto), VOL 1 (baixo), ou OFF
(sem som).
V02 max (traduz a capacidade máxima de
consumo de oxigénio do organismo durante o
KEYLOCK (Bloqueio de botõ es): Para bloquear ou
desbloquear botõ es manualmente (MANUALY),
prima LIGHT, sem libertar. O bloqueio
automático (AUTOMATIC) é activado se nã o tiver
premido os botõ es durante um minuto.
apenas se conhecer o seu valor medido em
HR sit (FC snt):
quando nã o está a efectuar nenhuma actividade
Units (Unidades): Seleccione unidades métricas
(KG/CM) ou imperiais (LB/FT).
FCsnt, coloque o transmissor, sente-se, e nã o
execute nenhuma actividade
três minutos, prima o botã o OK no modo Hora
para visualizar a frequência
LANGUAGE (Idioma): Seleccione ENGLISH,
DEUTSCH,
ou ITALIANAO
(Inglês, Alemã o, Espanhol, Francês ou Italiano).
sua FCsnt. Para efectuar uma
rigorosa, repita o procedimento várias vezes e
calcule a média.
34
PORTUGUÊ S
6.
Lave a tira
40ºC/104ºF ou pelo menos
Procedendo deste modo grante
e maximiza a vida do transmissor. Utilize uma
bolsa de lavagem. Nã o deixe de molho, nã o seque
Cuidar do seu Monitor de Frequência
Unidade de pulso: Limpe com uma
água e sabã o suave, seque com uma toalha.
Nunca utilize álcool ou qualquer material abrasivo
(como
Mantenha num local fresco e seco. Nã o os guarde
num ambiente húmido, dentro de materiais que
com
nem lave a tira com
com
coloque o conector do transmissor numa máquina
de lavar ou de secar!
ou um saco de desporto) nem juntamente com
materiais condutores (como uma toalha molhada).
Nã o exponha
Seque e guar a tira e o transmissor
separadamente. Lave a tira
guardar durante um
de tempo prolongados.
e sempre que houvre contacto com água de
piscina com elevado teor de cloro.
Transmissor: Retire o conector do transmissor da
tira e lave a tira com água corrente depois de cada
Seque o conector utilizando uma toalha
macia. Nunca utilize álcool ou qualquer material
abrasivo (como
limpeza).
35
PORTUGUÊ S
Assistência: O Monitor de Frequência
Polar F11 foi concebido para o ajudar a conseguir
atingir objectivos pessoais de forma
o
O indicador de pilha fraca é exibido quando a
pilha apresentar 10-15% da sua carga. A luz de
desactivados. O uso excessivo da luz de
durante uma sessã o de
nem está
Num ambiente frio o indicador de pilha fraca
poderá ser exibido, mas é desactivado logo que
voltar a um ambiente mais quente.
Durante os dois anos do
assistência deve ser prestada apenas por um
Centro de Assistência Técnica Polar autorizado. A
garantia nã o cobre danos, mesmo que indirectos,
resultantes de assistência técnica prestada por
Electro.
Mudar as pilhas da Unidade de pulso: Nã o abra a
unidade de pulso. Para garantir as propriedades
de resistência
adequados, a pilha da unidade de pulso deve ser
Polar autorizado. Ao mesmo tempo, será efectuada
uma
Polar.
36
PORTUGUÊ S
Mudar as pilhas do Transmissor
1.
2.
3.
4.
Abra a tampa do compartimento da pilha girando-a no sentido
Coloque a pilha dentro do compartimento da tampa, com o lado
positivo (+) voltado para a tampa.
Verifique se o anel vedante está colocado na ranhura, para garantir a
resistência
Coloque a tampa do compartimento da pilha no sensor, mantendo a
pilha no seu interior.
feche-a rodando no sentido directo, de OPEN (Abrir) para CLOSE
(Fechar), usando uma moeda.
Para garantir a
quando for necessário substituir a pilha. Recomendamos a
anel vedante da tampa da pilha sempre que esta seja
obter conjuntos adicionais de anéis vedantes/pilhas em retalhistas Polar
que mantenham um bom stock de materiais e em Centros de Assistência
Polar autorizados. Nos EUA e Canadá, os anéis vedantes
Mantenha as pilhas fora do alcance de
contacte imediatamente um médico.
As pilhas devem ser eliminadas de acordo com as leis locais.
37
PORTUGUÊ S
Nã o se
Minimizar Eventuais Riscos
tensã o arterial, para patologias do foro
para a asma, para problemas
A prática de
bem como algumas bebidas energéticas, o álcool e
a nicotina, também podem afectar a sua
frequência
Antes de iniciar um programa regular de
responda
estado de saúde. Se responder sim a qualquer
destas perguntas, consulte um médico antes de
iniciar um programa de treino.
organismo durante a actividade
Se sentir
dores inesperadas ou fadiga excessiva durante e
actividade
Deixou de praticar
anos?
menos intensidade.
Tem hipertensã o ou colesterol elevado?
Tem sintomas de alguma
Está a tomar algum medicamento para a tensã o
ou para o
Tem ou teve problemas
Está a recuperar de
tratamento médico?
Tem um pacemaker ou outro dispositivo
Fuma?
Está grávida?
38
PORTUGUÊ S
No modo nã o codificado, as unidades de pulso
captam os sinais do transmissor num raio de 1
metro / 3 pés. A moldura em torno do
Se tem um pacemaker, desfibrilador ou outro
dispositivo , estará a usar o
monitor de frequência
conta e risco. Antes de
uma prova de
transmissã o está codificada. A
médico. Esta prova destina-se a garantir a
bloqueia interferências de monitores de frequência
do pacemaker e do monitor de frequência
Se tem alergia
suspeita de uma
, consulte a lista de materiais
apresentada nas
evitar qualquer
transmissor, use-o por cima de uma T-shirt.
garantir o seu adequado funcionamento.
A humidade e o desgaste intensos podem provocar
a
transmissor, que pode manchar roupas claras.
Se utilizar repelente de insectos, evite o contacto
com o transmissor.
39
PORTUGUÊ S
O Polar F11 pode ser usado durante a prática da
. Para manter a resistência
botõ es debaixo de água. Para mais
A resistência dos produtos Polar
Os produtos sã o divididos em três categorias, conforme a sua resistência
referente
necessariamente a produtos de outros fabricantes.
Salpicos,
suor, chuva,
etc.
Tomar
banho e
nadar
Mergulho em
apneia (sem
garrafas de
ar)
Mergulho
na parte de
trás da
caixa
de resistência
(com
garrafas de
ar)
Water
Salpicos,
x
x
-
x
-
-
-
-
resistant
chuva, etc.
Water
resistant
50m
tomar banho e
nadar
Water
resistant
100m
Para uso
frequente na
água mas nã o
para mergulho
x
x
x
-
40
PORTUGUÊ S
Se mesmo assim o monitor de frequência
Podem ocorrer
perto de linhas de alta tensã o, semáforos,
catenárias de comboios e de eléctricos, televisõ es,
motores de
nã o funcionar, o equipamento poderá transmitir
demasiado
da frequência
de alguns aparelhos de
de metais. Para evitar leituras irregulares,
afaste-se de eventuais fontes de interferências.
Os equipamentos de
Para
tentar resolver esse problema, proceda do seguinte
modo:
1.
2.
Retire o transmissor do peito e utilize o
equipamento de
Desloque a unidade de pulso até encontrar uma
zona em que nã o seja exibida nenhuma leitura
errada nem seja exibido o
Regra geral, a interferência é maior mesmo
frente do ecrã do equipamento, enquanto do
lado esquerdo ou direito do ecrã é quase
inexistente.
Volte a colocar o transmissor no peito e, tanto
quanto
3.
nesta zona livre de interferências.
41
PORTUGUÊ S
continuar irregular, apesar de se afastar da fonte
de interferências, diminua a velocidade e verifique
o pulso manualmente. Se achar que corresponde
aos valores elevados exibidos no visor, poderá ter
uma arritmia
Se nã o sabe em que parte do menu está, prima
PARA TRÁ S, sem libertar, até ser exibida a hora.
Se nã o houver
arritmia nã o é grave, mas mesmo assim consulte o
médico.
reinicialize a unidade de pulso premindo
simultaneamente todos os botõ es durante dois
segundos. Sã o guardadas todas as
excepto a hora e a data.
Poderá ter ocorrido um problema
tenha alterado o seu ECG. Se for esse o caso,
consulte o seu médico.
Se o valor da frequência
extremamente elevado ou nulo (00), certifique-se
de que nã o existe nenhum transmissor de
frequência
tira/eléctrodos têxteis do transmissor estã o bem
junto
Se a
funcionar, apesar das
anteriormente, a pilha do transmissor poderá estar
gasta. Para
pilhas, consulte a página 37.
Se nã o conseguir determinar a frequência
quando usar o vestuário desportivo, tente medi-la
usando a tira. Se conseguir, o problema deve ser
do vestuário. Contacte o retalhista/fabricante do
vestuário.
Os sinais electromagnéticos fortes podem causar
leituras irregulares. Se a frequência
42
PORTUGUÊ S
Anel vedante da pilha Anel vedante 20,0 x 1,0 Material
FPM
Unidade de pulso
Temperatura de
funcionamento
-10
CR 2032
-10
Tipo de pilha
Material do conector Poliamida
Material da tira
elástica
35% Poliéster, 35% Poliamide,
30%Poliuretano
Temperatura de
funcionamento
Valores limite
Material do bracelete Poliuretano
Tampa posterior e
23 h 59 min 59 s
fivela do bracelete
com a Directiva 94/27/UE e suas
Frequência
Tempo total
Consumo
total
0 - 9999 h 59 min 59 s
0 - 999999 kcal/Cal
produtos destinados a entrar em
contacto directo e prolongado com
a pele.
Contagem total das 65 535
sessõ es de
Data de nascimento 1921 - 2020
Precisã o do
uma temperatura de 25
± 1% ou ± 1 bpm, consoante a
maior, em
Precisã o da
da frequência
Requisitos do sistema
estabilidade.
PC, Windows®
Polar WebLink
98/98SE/ME/2000/XP/Vista, Placa
de som, Microfone
PC, Windows®
Transmissor
Polar UpLink Tool
CR 2025
Tipo de pilha
98/98SE/ME/2000/XP/Vista, Placa
de som, Altifalantes ou
auscultadores
dias/semana)
43
PORTUGUÊ S
Garantia e Termo de Responsabilidade
Esta garantia nã o afecta os direitos estatutários do
consumidor, consagrados nas leis nacionais ou estaduais
em vigor, ou os direitos do consumidor em
retalhista, decorrentes do respectivo contrato de
venda/compra.
Garantia Limitada Internacional Polar
Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela
Polar Electro Inc. para os clientes que adquiriram este
produto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitada
internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy para os
clientes que adquiriram este produto noutros
©
2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE,
Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE,
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy garante, ao
consumidor/comprador original deste dispositivo, que este
produto se encontra livre de defeitos de material e de
mã o-de-obra, por um
Electro Oy é uma empresa com
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual
pode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e
por que meio for, sem o consentimento prévio por escrito
da Polar Electro Oy. Os nomes e logotipos assinalados
neste manual do utilizador ou na embalagem do produto
com um
data de
Agradecemos que guarde o recibo ou o Cartã o de
Assistência a Clientes Polar carimbado, como
prova de compra!
Electro Oy. Os nomes e logotipos assinalados neste
manual do utilizador ou na embalagem do produto com um
A garantia nã o cobre a pilha, danos causados por uso
inadequado ou abusivo, acidentes ou incumprimento das
excepto o Windows, que é uma marca registada da
Microsoft Corporation.
caixas rachadas ou partidas.
A garantia nã o cobre quaisquer danos, perdas, custos ou
despesas, directas, indirectas, acidentais, consequentes
ou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto.
Durante o
autorizado, sem quaisquer encargos.
44
PORTUGUÊ S
Termo de responsabilidade
Este produto está em conformidade com a
O conteúdo deste manual destina-se apenas para fins
informativos. Devido ao programa de desenvolvimento
permanente do fabricante, os produtos aqui descritos
estã o sujeitos a
Directiva 93/42/EEC. A respectiva
Conformidade está
Os produtos Polar sã o dispositivos
abrangidos pela Directiva 2002/96/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, relativa a
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nã o faz quaisquer
manual, ou em
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nã o se responsabiliza
por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas,
directas, indirectas, acidentais, consequentes ou
especiais, decorrentes de, ou referentes ao uso deste
material ou dos produtos aqui descritos.
estes produtos devem ser eliminados
selectivamente. Fora da Uniã o Europeia, a Polar
encoraja-o a minimizar eventuais efeitos dos
seguindo as leis locais referentes
de
uma recolha selectiva dos dispositivos
Este produto está protegido por uma ou várias das
seguintes patentes: FI55293, FI88223, US5491474,
DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996,
SG9591671-4, FI110303, WO96/20640, EP 0748185,
US6104947, US6714812, FI114202, US 6537227, EP
1055158, US5719825, US58048027. Outras patentes
pendentes.
Fabricado pela Polar Electro Oy, Professorintie 5,
FIN-90440 KEMPELE, Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8
45
|