HP6335
1
3
2
4
CHARGE
5
7
6
8
9
10
12
11
13
15
14
16
2
Setzen Sie denTrimmer und die doppelte
Scherfolie sanft auf der Haut. Führen Sie das
Gerät mit leichtem Druck langsam entgegen der
Haarwuchsrichtung über die Haut (Abb. 5).
6
Nehmen Sie den Akku mithilfe eines
Schraubendrehers heraus. Lösen Sie den
Akku, indem Sie ihn einige Male hin und her
knicken (Abb. 16).
DEUTSCH
Einführung
Mit Ihrem neuen Ladyshave Double Contour können
Sie schnell, einfach und bequem lästige Haare von Ihrer
trockenen Haut entfernen.
Dieser innovative Ladyshave mit doppelten Scherfolien
garantiert Ihnen eine schnelle und noch gründlichere
Rasur. Der doppelte Scherkopf beseitigt selbst die
schwierigsten Haare problemlos, und Sie müssen
trotzdem keine Angst vor Schnitten oder anderen
Verletzungen haben. Somit wird das Rasieren der
Achselhöhlen, Beine und Bikinizone noch einfacher.
Achten Sie darauf, dass derTrimmer und beide
Scherfolien stets Kontakt zur Haut haben.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-
Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-
Center in Ihrem Land inVerbindung (Telefonnummer
siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips
Wenn der Ladyshave nicht gründlich rasiert, überprüfen
Sie, ob derTrimmer eingezogen ist.
Schneiden
1
ZumTrimmen der Bikinizone und der Achselhöhlen Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die
setzen Sie den Kammaufsatz auf den Scherkopf.
Dabei sollte sich die Aussparung des Aufsatzes
vorne am Gerät befinden (Abb. 6).
Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV kontaktieren.
-
Für eine besonders gründliche Reinigung lässt sich
dieser Ladyshave nach dem Gebrauch ganz einfach
unter fließendem Wasser abspülen.
2
3
Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 4).
-
Das Gerät wird über einen Akku betrieben, der über
das Ladegerät wieder aufgeladen wird.
Bewegen Sie das Gerät immer gegen die
Haarwuchsrichtung (Abb. 7).
Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz stets in Kontakt
mit der Haut bleibt.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
eine spätereVerwendung auf.
Reinigung undWartung
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
-
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die
Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Adapter.
Nehmen Sie das Gerät aus der Ladestation, bevor Sie es
unter fließendemWasser reinigen.
-
-
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter
oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der Adapter enthält einenTransformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-
Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken
unter fließendem Wasser gereinigt werden (Abb. 1).
Bei der Reinigung des Geräts darf das Wasser nicht
wärmer als normales Duschwasser sein.
Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.
Benutzen, laden und verwahren Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 15°C und 35°C.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Nach jedem Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
1
2
Schalten Sie das Gerät aus.
Drücken Sie die Entriegelungstasten und nehmen
Sie den Scherkopf ab (Abb. 8).
-
-
-
Vermeiden Sie jeden Druck auf die doppelte Scherfolie,
damit diese nicht beschädigt wird.
3
Bürsten Sie die Haare von der Schneideeinheit und
von der doppelten Scherfolie ab. Entfernen Sie auch
die Härchen, die sich möglicherweise unter dem
Trimmer angesammelt haben (Abb. 9).
-
-
4
5
Für eine besonders gründliche Reinigung spülen Sie
das Gerät unter fließendemWasser ab (Abb. 10).
-
-
Setzen Sie immer den Kammaufsatz auf den
Scherkopf, um Beschädigungen der doppelten
Scherfolie zu vermeiden.
Das Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und
Schneiden von menschlichem Haar vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Verwenden Sie den Ladyshave nicht, während er
aufgeladen wird.
Zweimal jährlich
-
1
Geben Sie zweimal jährlich einenTropfen
Nähmaschinenöl auf Scherfolie und
Trimmer (Abb. 11).
Elektromagnetische Felder (EMF;
Electro Magnetic Fields)
Umweltschutz
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im
Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
-
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf diese
Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 12).
Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die
Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den
Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen
Laden
Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten
Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim
Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie
das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben.
Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
Nach ca. 12 Stunden ist der Akku voll aufgeladen.
Ihre Hände und das Gerät müssen trocken sein, wenn Sie
mit dem Aufladen des Ladyshave beginnen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es an die
Stromversorgung anschließen.
Den Akku entsorgen
1
2
Stellen Sie den Ladyshave in das Ladegerät (Abb. 2).
Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
1
2
Trennen Sie das Gerät vom Adapter.
Lassen Sie den Motor bis zum völligen Stillstand
laufen.
Hinweis:Prüfen Sie vor dem Aufladen des Geräts, ob
die Steckdose kontinuierlich Strom führt. Steckdosen
in Badezimmerschränken überWaschbecken sowie
Rasierer-Steckdosen werden häufig zusammen mit der
Raumbeleuchtung ausgeschaltet.
3
4
Entfernen Sie dieVorderseite mit einem
Schraubendreher (Abb. 13).
Um die Unterseite des Geräts zu entfernen,
zerbrechen Sie die Schiene und ziehen Sie die
Unterseite nach unten (Abb. 14).
,
Die Ladeanzeige leuchtet, während der Akku
geladen wird (Abb. 3).
,
Mit dem voll aufgeladenen Akku können Sie sich bis
zu 20 Minuten kabellos rasieren.
Versuchen Sie auf keinen Fall, einen neuen Akku
einzusetzen.
Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz,
nachdem Sie den Akku entnommen haben.
Das Gerät benutzen
Rasieren
5
Lockern Sie die Schraube (Abb. 15).
1
Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 4).
4222.002.6675.1
3/9
Ihokarvojen trimmaaminen
SUoMi
1
Kun haluat käsitellä bikinialueen tai kainalot,
aseta ajopään ohjauskampa laitteen etuosan
syvennykseen (Kuva 6).
Johdanto
Uudella Philips Double Contour Ladyshavella voit
nopeasti, helposti ja miellyttävästi ajaa häiritsevät ihokarvat
kuivalta iholta.
Tämä innovatiivinen kahden teräverkon Ladyshave
takaa tarkan ja nopean ajotuloksen. Kaksoisterä leikkaa
tehokkaasti karkeimmatkin ihokarvat eikä haavoita ihoa.
Tällä Ladyshavella karvoituksen poistaminen kainaloista,
bikinirajasta ja sääristä on helppoa ja kätevää.
2
3
Käynnistä laite (Kuva 4).
Liikuta aina laitetta hiusten kasvusuuntaa
vastaan (Kuva 7).
Varmista, että ohjauskampa koskettaa ihoa koko ajan.
Puhdistus ja hoito
-
Ladyshave on hygieeninen, sillä sen voi puhdistaa
juoksevan veden alla käytön jälkeen.
Tässä langattomassa Ladyshavessa ladattava akku, ja
laitteen voi ladata lataustelineessä.
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita
tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai
asetonia).
-
Poista laite aina lataustelineestä, kun aiot puhdistaa sen
juoksevan veden alla.
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä
se vastaisen varalle.
Käytön jälkeen
Puhdista laite aina käytön jälkeen.
-
Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät
laitteen sähköverkkoon.
1
2
Katkaise laitteesta virta.
Paina irrotuspainiketta ja poista ajopää (Kuva 8).
-
-
-
Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen
kanssa.
Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on
vaurioitunut.
Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden
välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen
latauslaite.
Varo painamasta kaksiosaista teräverkkoa, ettei se
vahingoitu.
3
Harjaa kaikki ihokarvat pois kaksiteräisestä
teräverkosta ja ajopäästä. Harjaa huolellisesti pois
myös rajainosan alle kertyneet ihokarvat (Kuva 9).
-
-
Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda
latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et
aiheuta vaaratilannetta.
Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n
turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti
vesihanan alla (Kuva 1).
4
5
Voit puhdistaa laitteen perusteellisesti myös
juoksevalla vedellä (Kuva 10).
Kiinnitä puhdistamisen jälkeen ohjauskampa
takaisin ajopäähän, jotta kaksiteräinen teräverkko ei
vahingoitu.
-
-
-
-
-
Käytä korkeintaan suihkulämmintä vettä.
Suojaa verkkolaite kosteudelta.
Käytä, lataa ja säilytä laite 15 - 35 °C:n lämpötilassa.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Tämä laite on tarkoitettu vain ihmisten ihokarvojen
poistoon ja trimmaamiseen. Älä käytä sitä muuhun
tarkoitukseen.
Kaksi kertaa vuodessa
1
Voitele kaksiteräinen teräverkko ja rajaimet pisaralla
ompelukoneöljyä kaksi kertaa vuodessa (Kuva 11).
Ympäristöasiaa
-
-
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen
mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
-
Älä käytä Ladyshavea latauksen aikana.
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 12).
Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle
haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen
toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja
toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.
Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit
toimittaa laitteen Philipsin huoltopalveluun, jossa akku
poistetaan ja laite hävitetään ympäristöystävällisellä
tavalla.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä
(EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja
tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen
on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten
perusteella.
Lataaminen
Akun lataaminen täyteen kestää noin 12 tuntia.
Varmista, että kätesi ja Ladyshave ovat kuivat, ennen kuin
asetat laitteen lataukseen.
Akun hävittäminen
1
2
3
4
Irrota laite latauslaitteesta.
Katkaise aina laitteesta virta, ennen kuin kytket sen
sähköverkkoon.
Anna moottorin käydä, kunnes akku on täysin tyhjä.
Irrota takapaneeli pienellä ruuvitaltalla (Kuva 13).
1
2
Aseta Ladyshave lataustelineeseen (Kuva 2).
Yhdistä verkkolaite pistorasiaan.
Irrota laitteen takaosa rikkomalla salpa ja vetämällä
alaosaa alaspäin (Kuva 14).
Huomautus:Varmista, että pistorasiaan tulee virtaa,
kun lataat laitetta. Kylpyhuoneiden peilikaappien tai
parranajokoneille tarkoitettujen pistorasioiden virta saattaa
katketa, kun valo sammutetaan.
Älä yritä vaihtaa tilalle uutta akkua.
Älä liitä laitetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen.
5
6
Irrota ruuvi (Kuva 15).
,
Merkkivalo syttyy osoitukseksi siitä, että akkua
ladataan (Kuva 3).
Irrota akku ruuvitaltan avulla. Liikuta akkua
muutama kerta edestakaisin, niin että se
irtoaa (Kuva 16).
,
Kun akku on ladattu täyteen, sillä voi ajaa enintään
20 minuuttia ilman johtoa.
Käyttö
Takuu & huolto
ihokarvojen poisto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy
Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com
tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero
löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-
myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai
suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV:n huolto-osastoon.
1
Käynnistä laite (Kuva 4).
2
Aseta rajain ja kaksiteräinen teräverkko varovasti
iholle. Siirrä laitetta hitaasti iholla ihokarvojen
kasvusuuntaa vastaan painamalla sitä samalla
kevyesti (Kuva 5).
Tarkista, että rajaimen molemmat teräverkot koskettavat
koko ajan ihoa.
Jos Ladyshaven ajotulos ei ole toivotunlainen, tarkista,
ettei rajainosa ole painunut laitteen sisään.
4222.002.6675.1
4/9
Assurez-vous que la tondeuse et les deux grilles de
rasage sont toujours en contact direct avec la peau.
Garantie et service
FRANçAiS
Si vous souhaitez obtenir des informations
Si les performances du Ladyshave ne sont pas
satisfaisantes, vérifiez si la tondeuse est repliée.
supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe
pas de Service Consommateurs Philips dans votre
pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur
local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Introduction
Avec votre nouveau Ladyshave Double Contour de
Philips, rasez rapidement et efficacement les poils sur
peau sèche.
Ce nouveau Ladyshave à double grille garantit un rasage
rapide et plus efficace. Grâce à sa tête double, il permet
de raser les poils les plus rebelles en un tour de main, et
ce, sans risque de coupure. En outre, il s’utilise à la fois
pour le rasage des aisselles, du maillot et des jambes
Tondeuse
1
Pour tondre le maillot ou les aisselles, placez le
sabot sur la tête de rasage avec le renfoncement à
l’avant de l’appareil (fig. 6).
2
3
Allumez l’appareil (fig. 4).
-
Pour garantir une hygiène optimale, il est même
possible de le nettoyer sous le robinet après
utilisation.
Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la
pousse des poils (fig. 7).
Veillez à ce que la surface du sabot reste toujours en
-
Ce Ladyshave a été conçu pour une utilisation sans fil contact avec la peau.
et se recharge à l’aide de la base de recharge.
Nettoyage et entretien
Important
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits
abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence
ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
-
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du
secteur.
Retirez toujours l’appareil de la base de recharge avant
de le nettoyer sous le robinet.
-
-
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou
l’adaptateur est endommagé.
Après chaque utilisation
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
-
-
-
-
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours
par un adaptateur de même type pour éviter tout
accident.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez
pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter
tout accident.
Ce rasoir est conforme aux normes internationales
IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute
sécurité (fig. 1).
Lorsque vous nettoyez l’appareil, la température de
l’eau ne doit pas dépasser celle de l’eau de votre
douche.
1
2
Éteignez l’appareil.
Appuyez sur les boutons de déverrouillage et
enlevez la tête de rasage (fig. 8).
N’exercez aucune pression sur la double grille de rasage
afin d’éviter toute détérioration.
3
À l’aide d’une brosse, retirez les poils du bloc
tondeuse et de la double grille de rasage, ainsi que
ceux restés sous la tondeuse (fig. 9).
4
5
Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez
également rincer l’appareil sous le robinet (fig. 10).
-
-
Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact
avec de l’eau.
Une fois le nettoyage terminé, placez toujours
le sabot sur la tête de rasage pour éviter
d’endommager la double grille de rasage.
Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
température comprise entre 15 °C et 35 °C.
Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Cet appareil a été conçu uniquement pour raser et
couper les poils. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.
N’utilisez pas le Ladyshave lorsque celui-ci est en
cours de charge.
-
-
Deux fois par an
1
Appliquez une goutte d’huile pour machine à
coudre sur la double grille de rasage et la tondeuse
deux fois par an (fig. 11).
-
Environnement
Champs électromagnétiques
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il
répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce
mode d’emploi.
-
-
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 12).
La batterie rechargeable intégrée contient des
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre
l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit
assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à
un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez
pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter
l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui
prendra toute l’opération en charge pour préserver
l’environnement.
Charge
Une charge complète dure environ 12 heures.
Veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher le
Ladyshave avant de le charger.
Arrêtez toujours l’appareil avant de le brancher sur le
secteur.
1
2
Insérez le Ladyshave dans la base (fig. 2).
Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Mise au rebut de la batterie
1
2
Débranchez l’appareil de l’adaptateur.
Remarque :Assurez-vous que la prise de courant est
alimentée lorsque vous chargez l’appareil. Dans une salle
de bain, notez que l’alimentation électrique des prises,
notamment celles situées dans les armoires de toilette au-
dessus des lavabos ou celles destinées aux rasoirs, peut être
coupée lorsque vous éteignez la lumière.
Laissez le moteur fonctionner jusqu’à la décharge
complète de la batterie.
3
4
Retirez le panneau avant à l’aide d’un
tournevis (fig. 13).
,
Le voyant de charge s’allume pour indiquer que la
batterie est en cours de charge (fig. 3).
Pour retirer la partie inférieure de l’appareil, cassez
la languette et tirez la partie inférieure vers le
bas (fig. 14).
,
Après une charge complète, l’appareil a une
autonomie de rasage sans fil de 20 minutes environ.
N’essayez pas de replacer la batterie.
Utilisation de l’appareil
Rasoir
Ne branchez pas l’appareil sur le secteur après avoir
retiré la batterie.
5
6
Tournez la vis (fig. 15).
1
Allumez l’appareil (fig. 4).
Retirez la batterie à l’aide d’un tournevis.
Déplacez-la plusieurs fois d’avant en arrière pour la
détacher (fig. 16).
2
Placez la tondeuse et la double grille de rasage
avec précaution sur la peau et déplacez l’appareil
lentement dans le sens inverse de la pousse des
poils tout en exerçant une légère pression (fig. 5).
4222.002.6675.1
5/9
2
Appoggiate il regolatore e la doppia lamina di
rasatura sulla pelle e muovete lentamente il
Ladyshave nel senso opposto alla crescita dei peli,
esercitando una leggera pressione (fig. 5).
Garanzia e assistenza
ITaLIaNo
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate
contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale
(il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore
autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza
Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
introduzione
Con il nuovo Philips Ladyshave Double Contour potrete
eliminare in modo pratico e veloce i peli superflui dalla
pelle asciutta.
Dotato di una doppia lamina di rasatura, il nuovo rasoio
Ladyshave garantisce risultati migliori in tempi più rapidi.
La doppia testina è infatti in grado di eliminare con facilità
anche i peli più ostinati senza rischio di segni o tagli,
rendendo l’apparecchio indicato per gambe, ascelle e
zona bikini.
Assicuratevi che regolatore e lamine di rasatura siano
sempre a contatto con la pelle.
se il Ladyshave non funziona correttamente, controllate
che il regolatore sia ben inserito .
Regolazione dei peli
1
Per radere la zona bikini e le ascelle, inserite il
pettine sulla testina di rasatura con la rientranza sul
lato anteriore dell’apparecchio (fig. 6).
-
Per un’igiene più completa, l’apparecchio può essere
lavato sotto l’acqua corrente dopo ogni utilizzo.
Il nuovo Ladyshave dispone di una batteria,
ricaricabile grazie all’apposito supporto di carica, e
può quindi funzionare senza essere collegato a una
presa di corrente.
2
3
Accendete l’apparecchio (fig. 4).
-
Muovete sempre l’apparecchio nel senso opposto a
quello della crescita (fig. 7).
Controllate che la superficie del pettine sia sempre a
contatto con la pelle.
Importante
Pulizia e manutenzione
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti
futuri.
aggressivi, come benzina o acetone, per pulire
l’apparecchio.
-
Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la
tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla
tensione disponibile.
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con
l’adattatore in dotazione.
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui
l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero
danneggiati.
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore
originale al fine di evitare situazioni pericolose.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza
IEC approvate a livello internazionale e può essere
lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente (fig. 1).
Non pulite l’apparecchio con acqua troppo calda.
Evitate assolutamente il contatto della spina con
l’acqua.
Ricaricate, utilizzate e riponete il rasoio a una
temperatura compresa tra 15°C e 35°C.
Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio è stato realizzato esclusivamente
per tagliare i capelli. Non usatelo per nessun altro
scopo.
rimuovete sempre l’apparecchio dal supporto di ricarica
prima di pulirlo sotto l’acqua corrente.
-
-
Dopo l’uso
Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
1
2
Spegnete l’apparecchio.
-
-
-
Premete i pulsanti di sgancio per rimuovere la
testina di rasatura (fig. 8).
non esercitate pressione sulla doppia lamina per evitare
di danneggiarla.
3
Eliminate i peli dal blocco coltelli e dalla doppia
lamina usando la spazzolina. Ricordate di eliminare
anche i peli rimasti sotto il regolatore (fig. 9).
-
-
4
5
Per pulire a fondo l’apparecchio, potete anche
risciacquare il Ladyshave sotto il rubinetto (fig. 10).
Al termine, rimettete sempre il pettine sulla testina
di rasatura per evitare di danneggiare la doppia
lamina.
-
-
-
Due volte all’anno
1
Lubrificate due volte all’anno la doppia lamina di
rasatura e il regolatore con una goccia di olio per
macchina da cucire (fig. 11).
-
Non utilizzate il rasoio mentre è sotto carica.
Campi elettromagnetici (EMF)
Tutela dell’ambiente
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se
utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni
contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientifici attualmente disponibili.
-
-
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici, ma
consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 12).
La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete
sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e
consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite
la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso
di difficoltà durante la rimozione della batteria,
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza
Philips, che si occuperà della rimozione della batteria
e dello smaltimento dell’apparecchio.
Come ricaricare l’apparecchio
Per ricaricare completamente la batteria occorrono circa
12 ore.
Assicuratevi che le mani e l’apparecchio siano
perfettamente asciutti prima di iniziare la ricarica della
batteria.
spegnete sempre l’apparecchio prima di collegarlo alla
presa di corrente.
Smaltimento delle batterie
1
2
Scollegate il Ladyshave dall’adattatore.
1
2
Posizionate il Ladyshave nel supporto (fig. 2).
Lasciate l’apparecchio in funzione fino a quando la
batteria sarà completamente scarica.
Inserite la spina dell’adattatore nella presa di
corrente a muro.
3
4
Rimuovete il pannello anteriore con un
cacciavite (fig. 13).
Nota:controllate che la presa di corrente funzioni durante la
ricarica dell’apparecchio. Spesso l’erogazione di corrente alle
prese dei bagni, vicino ai lavandini, viene interrotta quando si
spegne la luce.
Per rimuovere la parte inferiore
dell’apparecchio, sganciate e tirate la parte inferiore
verso il basso (fig. 14).
,
Si accende la spia per indicare che la batteria è
sotto carica (fig. 3).
non cercate di sostituire la batteria.
,
Quando la batteria del rasoio è completamente
carica l’autonomia di rasatura è di circa 20 minuti.
non ricollegate l’apparecchio alla presa di corrente
dopo aver rimosso la batteria.
5
6
Svitate la vite (fig. 15).
Modalità d’uso dell’apparecchio
Modalità di rasatura
Togliete la batteria aiutandovi con un cacciavite.
Spostate la batteria in avanti e indietro per
allentarla (fig. 16).
1
Accendete l’apparecchio (fig. 4).
4222.002.6675.1
6/9
2
Plaats de tondeuse en het dubbele scheerblad
voorzichtig op de huid. Beweeg het apparaat
langzaam tegen de haargroeirichting in, terwijl u
lichte druk uitoefent op het apparaat (fig. 5).
6
Verwijder de accu met een schroevendraaier.
Beweeg de accu enkele keren heen en weer om
deze los te maken (fig. 16).
NEDERLaNDS
Inleiding
Garantie & service
Met uw nieuwe Philips Ladyshave Double Contour kunt u Zorg ervoor dat de tondeuse en beide scheerbladen
snel, gemakkelijk en op een aangename manier ongewenst steeds volledig in contact zijn met de huid.
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt,
neem contact op met het Philips Customer Care Centre
in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad).Als er geen Customer Care Centre
in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan
contact op met de afdeling Service van Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
haar verwijderen van een droge huid.
Als de ladyshave niet goed scheert, controleer dan of de
Met deze innovatieve ladyshave met dubbel scheerblad
tondeuse is ingeklapt.
kunt u zich gegarandeerd snel en efficiënter scheren.
Het dubbele scheerhoofd zorgt ervoor dat zelfs de
hardnekkigste haren eenvoudig worden verwijderd,
zonder dat u bang hoeft te zijn voor wondjes of sneetjes.
Met deze ladyshave kunt u uw oksels, bikinilijn en benen
eenvoudig scheren.
Bijknippen
1
Voor het bijknippen van de bikinilijn of de oksels
plaatst u de opzetkam op het scheerhoofd met
de uitsparing wijzend naar de voorzijde van het
apparaat (fig. 6).
-
Na gebruik kan deze ladyshave onder de kraan
worden schoongemaakt voor extra hygiëne.
Deze ladyshave is een snoerloos apparaat met een
accu en kan worden opgeladen in de oplader.
2
3
Schakel het apparaat in (fig. 4).
-
Beweeg het apparaat tegen de haargroeirichting
in (fig. 7).
Belangrijk
Zorg ervoor dat het oppervlak van de opzetkam steeds
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
goed in contact blijft met de huid.
Schoonmaken en onderhoud
Gebruik nooit schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
-
Controleer of het voltage aangegeven op de adapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
u het apparaat aansluit.
Verwijder het apparaat altijd van de oplader voordat u
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met
het onder de kraan afspoelt.
-
-
-
de bijgeleverde adapter.
Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het
apparaat zelf beschadigd is.
Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd
Na gebruik
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
vervangen door een van het oorspronkelijke type
om gevaar te voorkomen.
De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere
1
2
Schakel het apparaat uit.
Druk op de ontgrendelknoppen en verwijder het
scheerhoofd (fig. 8).
-
-
-
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert. Oefen geen druk uit op het dubbele scheerblad om
Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende
IEC veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de
kraan worden gereinigd (fig. 1).
Spoel het apparaat niet af met water dat heter is dan
douchetemperatuur.
beschadiging te voorkomen.
3
Borstel de haren van het knipelement en het
dubbele scheerblad af. Zorg er ook voor dat u de
haartjes wegborstelt die zich mogelijk onder de
tondeuse hebben opgehoopt (fig. 9).
-
-
Voorkom dat de adapter nat wordt.
Laad het scheerapparaat op, gebruik het en bewaar
het bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het scheren
en het bijknippen van haar bij mensen. Gebruik het
apparaat niet voor andere doeleinden.
4
5
Voor extra grondige reiniging kunt u het apparaat
ook afspoelen onder de kraan (fig. 10).
-
-
Plaats de opzetkam na het schoonmaken altijd
op het scheerhoofd om schade aan het dubbele
scheerblad te voorkomen.
-
Gebruik de ladyshave niet wanneer deze wordt
opgeladen.
Twee keer per jaar
1
Smeer het dubbele scheerblad en de tondeuse
twee keer per jaar in met een druppeltje
naaimachineolie (fig. 11).
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits
het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies
in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te
gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
bewijs.
Milieu
-
-
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in
op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 12).
De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu.Verwijder altijd de accu
voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een
door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de
accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen.
Als u problemen ondervindt bij het verwijderen
van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een
Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit
centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen
ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt
verwerkt.
opladen
Het duurt ongeveer 12 uur om de accu volledig op te
laden.
Zorg ervoor dat uw handen en het apparaat droog zijn
wanneer u de ladyshave gaat opladen.
Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker in
het stopcontact steekt.
1
2
Plaats de ladyshave in de oplader (fig. 2).
Steek de adapter in het stopcontact.
Opmerking:Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact
staat wanneer u het apparaat gaat opladen. Het is mogelijk
dat de stroomtoevoer naar stopcontacten in spiegelkastjes
boven wastafels of stopcontacten voor scheerapparaten
in badkamers wordt afgesloten wanneer het licht in de
badkamer wordt uitgedaan.
De accu verwijderen
1
2
Ontkoppel het apparaat van de adapter.
Laat de motor lopen totdat de accu helemaal leeg
is.
,
Het oplaadlampje gaat branden om aan te geven dat
de accu wordt opgeladen (fig. 3).
Als de accu volledig is opgeladen, hebt u een
snoerloze scheertijd van maximaal 20 minuten.
3
4
Verwijder het voorpaneel met een
schroevendraaier (fig. 13).
,
Om het onderste deel van het apparaat te
verwijderen, verwijdert u het nokje en trekt u het
onderste deel naar beneden (fig. 14).
Het apparaat gebruiken
Scheren
Probeer niet de accu te vervangen.
1
Schakel het apparaat in (fig. 4).
Sluit het apparaat niet meer aan op de netspanning
nadat u de accu hebt verwijderd.
5
Draai de schroef los (fig. 15).
4222.002.6675.1
7/9
Trimming
NoRSk
1
Når du vil trimme bikinilinjen eller armhulene,
plasserer du friserkammen på skjærehodet
med fordypningen på kammen mot fronten av
apparatet (fig. 6).
Innledning
Med din nye Philips Ladyshave Double Contour kan du
hurtig, enkelt og komfortabelt fjerne uønsket hår fra tørr
hud.
Denne nyskapende ladyshaven med dobbel folie sikrer en
raskere og mer effektiv barbering. Det doble hodet gjør
kort prosess med selv gjenstridige hår, uten at du trenger
å være redd for å skjære deg. Med denne ladyshaven kan
du enkelt barbere armhulene, bikinilinjen og leggene.
2
3
Slå på apparatet (fig. 4).
Beveg alltid apparatet mot hårets
vekstretning (fig. 7).
Kontroller at overflaten av friserkammen alltid er i kontakt
med huden.
-
Ladyshaven kan skylles under springen etter bruk for
ekstra god hygiene.
Rengjøring og vedlikehold
-
Denne ladyshaven er et trådløst apparat som er
utstyrt med et oppladbart batteri som kan lades på
ladestativet.
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som
bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet.
Fjern alltid apparatet fra ladestativet før du skyller det
under springen.
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Etter hver bruk
Rengjør apparatet hver gang du har brukt det.
-
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på adapteren, stemmer
overens med nettspenningen.
1
2
Slå av apparatet.
Fjern skjærehodet ved å trykke på
utløserknappene (fig. 8).
-
-
-
Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren
som følger med.
Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve
apparatet er skadet.
Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å
bytte den ut med en av original type for å unngå at
det oppstår farlige situasjoner.
Ikke bruk makt på den doble skjærefolien. Det kan
forårsake skade.
3
Børst håret bort fra skjæreenheten og den doble
skjærefolien. Pass også på å børste bort eventuelle
hår som har samlet seg under trimmeren (fig. 9).
-
-
-
Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av
adapteren for å erstatte den med et annet støpsel.
Dette kan føre til farlige situasjoner.
Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente
IEC-sikkerhetskravene og kan trygt rengjøres under
springen (fig. 1).
4
5
Når du vil rengjøre apparatet ekstra nøye, kan du
også skylle det under springen (fig. 10).
Når du har rengjort apparatet, må du alltid sette
friserkammen på skjærehodet for å unngå skade på
den doble skjærefolien.
Apparatet skal ikke rengjøres i vann som er varmere
enn dusjtemperatur.
To ganger i året
-
-
Pass på at adapteren ikke blir våt.
Apparatet skal lades, brukes og oppbevares ved en
temperatur mellom 15 og 35 °C.
1
Smør den doble skjærefolien og trimmeren med en
dråpe symaskinolje to ganger i året (fig. 11).
-
-
Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
Dette apparatet er bare beregnet på barbering og
trimming av hår. Det må ikke brukes til andre formål.
Ikke bruk ladyshaven mens den står til lading.
Miljø
-
-
Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall
når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en
gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på
miljøet (fig. 12).
Det innebygde oppladbare batteriet inneholder
stoffer som kan forurense miljøet.Ta alltid ut
batteriet før du kaster apparatet eller leverer
det på en gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på
en gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har
problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta
apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil
de ta ut batteriet for deg og behandle det på en
miljøvennlig måte.
-
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder
som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det
håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne
brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den
kunnskapen vi har per dags dato.
Lading
Det vil ta ca. 12 timer før batteriet er fulladet.
Sørg for at apparatet og hendene er tørre når du setter
ladyshaven til lading.
Avhende batteriet
Slå alltid av apparatet før du setter støpselet i
stikkontakten.
1
2
3
4
Koble apparatet fra adapteren.
La motoren gå til batteriet er helt tomt.
Fjern dekselet foran med en skrutrekker (fig. 13).
1
2
Sett ladyshaven i stativet (fig. 2).
Sett adapteren i stikkontakten.
Hvis du vil fjerne den nedre delen av apparatet,
løsner du rillen og trekker den nedre delen
nedover (fig. 14).
Merk:Kontroller at det er strøm i stikkontakten som skal
brukes til å lade apparatet. Det kan hende at strømmen til
enkelte stikkontakter på baderommet brytes når lyset slås
av.
Ikke prøv å sette i nytt batteri.
,
Ladelampen tennes for å indikere at batteriet
lades (fig. 3).
Ikke koble apparatet til strømnettet når du har tatt ut
batteriet.
,
Når batteriet er fulladet, kan apparatet brukes til
barbering i opptil 20 minutter uten strømtilkobling.
5
6
Drei på skruen (fig. 15).
Ta ut batteriet ved hjelp av en skrutrekker. Beveg
batteripakken frem og tilbake noen ganger for å
løsne den (fig. 16).
Bruke apparatet
Barbering
Garanti og service
1
Slå på apparatet (fig. 4).
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå
ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du
finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke
finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du
ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller
serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
2
Hold trimmeren og den doble skjærefolien lett
mot huden. Før apparatet langsomt over huden
mot hårvekstens retning mens du trykker lett
ned (fig. 5).
Pass på at trimmeren og begge skjærefoliene alltid har full
kontakt med huden.
Hvis ladyshaven ikke barberer som den skal, må du
undersøke om trimmeren er trukket inn.
4222.002.6675.1
8/9
Trimning
SVENSKA
1
När du vill trimma bikinilinjen eller armhålorna
placerar du kamtillsatsen på rakhuvudet
så att fördjupningen hamnar på apparatens
framsida (Bild 6).
Introduktion
Med din nya Philips Ladyshave Double Contour kan du
snabbt, lätt och behagligt avlägsna oönskat hår från torr
hud.
Den här nyskapande ladyshaven med dubbla skärblad
ger en garanterat snabb och effektiv rakning. Det dubbla
huvudet gör det enkelt att ta bort även de tjockaste
hårstråna, utan risk för skärsår. Du kan enkelt raka
armhålorna, bikinilinjen och benen.
2
3
Slå på apparaten (Bild 4).
För alltid apparaten i riktning mot
hårväxten (Bild 7).
Se till att kamtillsatsens yta alltid har kontakt med huden.
Rengöring och underhåll
-
Apparaten kan rengöras under kranen efter
användning för ökad hygien.
Ladyshaven är avsedd för sladdlös användning och är
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel
eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra
-
utrustad med ett batteri som kan laddas med hjälp av enheten.
laddningsstället.
Ta alltid bort apparaten från laddningsstället innan du
rengör den under kranen.
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Efter varje användning
Rengör apparaten efter varje användning.
-
Kontrollera att den nätspänning som anges på
adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan
du ansluter apparaten.
1
2
Stäng av apparaten.
Tryck på frigöringsknapparna och lyft av
rakhuvudet (Bild 8).
-
-
-
Apparaten får endast användas tillsammans med den
medföljande adaptern.
Använd inte apparaten om adaptern eller själva
apparaten är skadad.
Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med
en av originaltyp för att farliga situationer inte ska
uppstå.
Tryck inte på det dubbla skärbladet. Det kan skadas om
du gör det.
3
Borsta bort hår från skärhuvudet och det dubbla
skärbladet.Ta också bort det hår som har samlats
under trimsaxen (Bild 9).
-
-
-
Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut
adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom
fara då kan uppstå.
Apparaten är tillverkad i enlighet med internationella
och godkända IEC-säkerhetsföreskrifter och kan
rengöras säkert under rinnande vatten (Bild 1).
Rengör inte apparaten i vatten som är varmare än
normal duschtemperatur.
4
5
Om du vill rengöra apparaten extra noggrant kan
du även skölja den under kranen (Bild 10).
Efter rengöringen ska du alltid sätta på kamtillsatsen
på rakhuvudet så att det dubbla skärbladet inte
skadas.
Två gånger om året
-
-
Se till att adaptern aldrig blir blöt.
1
Smörj det dubbla skärbladet och trimsaxen med en
droppe symaskinsolja två gånger om året (Bild 11).
Ladda, använd och förvara apparaten vid en
temperatur på mellan 15 °C och 35 °C.
Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
Apparaten är endast avsedd för rakning och trimning
på människor.Använd den inte för något annat
ändamål.
-
-
Miljön
-
-
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den
är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en
officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda
miljön (Bild 12).
Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller
ämnen som kan vara skadliga för miljön.Ta alltid ur
batteriet innan du kasserar apparaten och lämnar
in den vid en officiell återvinningsstation. Lämna
batteriet vid en officiell återvinningsstation för
batterier. Om du har problem med att få ur batteriet
kan du också ta med apparaten till ett Philips-
serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur
batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.
-
Använd inte ladyshaven när den laddas.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder
för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten
hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här
användarhandboken är den säker att använda enligt de
vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Laddning
Det tar ungefär 12 timmar att ladda batteriet.
Se till att du är torr om händerna och att apparaten är
torr när du sätter den på laddning.
Avyttring av batteriet
1
2
3
4
Koppla bort apparaten från adaptern.
Lämna apparaten på tills batteriet är urladdat.
Ta bort frontpanelen med en skruvmejsel (Bild 13).
Slå alltid av apparaten innan du ansluter den till
vägguttaget.
1
2
Sätt ladyshaven i stället (Bild 2).
Sätt i adaptern i vägguttaget.
Ta bort den undre delen av apparaten genom att
bryta av upphöjningen och dra den nedre delen
nedåt (Bild 14).
Obs!Kontrollera att vägguttaget ger ström när du laddar
apparaten. Strömförsörjningen till uttag i badrumsskåp
ovanför handfat eller uttag för rakapparater i badrum kan
brytas när lampan släcks.
Försök inte byta ut batteriet.
Anslut inte apparaten till elnätet när du har tagit ur
batteriet.
,
Laddningslampan tänds för att visa att batteriet
laddas (Bild 3).
5
6
Lossa skruven (Bild 15).
,
När batteriet är fulladdat har apparaten en sladdlös
rakningstid på upp till 20 minuter.
Ta ur batteriet med hjälp av en skruvmejsel. För
batteriet fram och tillbaka några gånger så lossnar
det (Bild 16).
Använda apparaten
Rakning
Garanti och service
1
Slå på apparaten (Bild 4).
Om du behöver information eller har något problem
med apparaten kan du besöka Philips webbplats på
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter
i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land
vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller
kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
2
Placera trimmern och det dubbla skärbladet
försiktigt mot huden. För apparaten sakta över
huden mot hårets växtriktning samtidigt som du
trycker en aning (Bild 5).
Trimsaxen och båda skärbladen ska hela tiden vara i
kontakt med huden.
Om ladyshaven inte fungerar på rätt sätt kan du
kontrollera om trimsaxen har dragits in.
4222.002.6675.1
9/9
|