Panasonic Electric Shaver ER206 User Manual

R
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer  
Recortador de pelo y barba recargable o a CA  
Operating Instructions  
Instrucciones de operación  
Model No.  
Modelo No.  
ER206  
ER206  
IN USA CONTACT:  
Panasonic Consumer Electronics Company  
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094  
IN PUERTO RICO CONTACT:  
Panasonic Sales Company  
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.  
th  
San Gabriel Industrial Park 65 Infantry Avenue KM9.5  
Carolina, Puerto Rico 00630  
En México:  
Panasonic de México, S.A de C.V.  
México D.F.  
Amores 1120, Col. del Valle, 03100  
Tel: 54 88 10 00  
Service Assistance Accessories  
Call 1-800-338-0552 (In USA)  
Accessories 1-800-332-5368 (In USA)  
B
B
Please read these instructions completely before use, and save this manual for  
future use.  
Antes de usar el aparato, lea completamente las instrucciones y conserve este  
manual para futuras consultas.  
No.1 EN ES (U.S.A.)  
Printed in China  
 
1
2
9
10  
˛F  
(a)  
˛G  
˛H  
˛C  
˛I  
· A few drops in each area  
indicated with the arrows.  
· Se colocan unas pocas  
gotas en cada área indicada  
con una flecha.  
˛J  
˛E  
˛
˛D  
˛K  
11  
12  
˛
˛B  
3
4
5
6
7
8
4
5
 
block from the housing to clean  
or replace the blade. (see fig. 7)  
J Adaptor  
Use this to connect the trimmer  
to an AC power source for  
recharging or for AC operation.  
(see fig. 6)  
Before use  
Operation  
Rechargeable-battery operation  
2. Hold the body of the trimmer with  
the on-off switch facing upwards  
and with your thumb against the  
blade assembly, push the blade  
assembly away from the main  
body. (see fig. 7)  
3. Push down the cleaning lever to  
raise the moving blade and brush  
in between the blades. (see fig. 8)  
4. Put a few drops of oil between the  
stationary blade and moving  
blade. (see fig. 9)  
This Beard/Hair Trimmer is for the  
trimming and care of moustaches,  
beards and hair. Trimming length  
can be adjusted between 2 to  
18mm. The trimmer can be operat-  
ed either from an AC power source  
or on its rechargeable batteries  
(Approx. 50 minutes of use with an  
8-hour charge).  
Charge the battery by plugging the  
trimmer into an AC source using the  
adaptor. The switch should be set to  
0·Charge during charging. An 8-hour  
charge will provide approx. 50 min-  
utes of use.  
K Oil  
Lubricate the space between the  
stationary and moving blade with  
2 or 3 drops of oil after use. (see  
fig. 9)  
AC operation  
L Cleaning Brush  
Connect the AC adaptor to the body in  
the same way as for charging, and set  
the switch to “1” to use the trimmer.  
If the AC adaptor is connected while  
the switch is in the “1” position, the  
trimmer may not operate. If this  
occurs, set the switch to the “0·charge”  
position, wait about 1 minute and then  
set it back to the “1” position.  
Parts identification  
(see fig. 1)  
Trimming length indicator  
Blade Life  
A Switch  
Slide up to turn on, slide down to  
turn off.  
Blade life will vary according to the  
frequency and length of use. For  
example, using the unit for 10min-  
utes every 3 days, the life expectan-  
cy is approximately 3 years. If cut-  
ting efficiency is reduced substan-  
tially despite proper maintenance,  
Indicator  
Trimming Length  
2.0mm ( 5/64˝ )  
3.0mm ( 1/8˝ )  
4.5mm ( 3/16˝ )  
B Charge Indicator Lamp  
1
2
Lights when the unit is connected  
with the adaptor J to an AC  
power source for charging.  
3
C Main Blade  
Trimming of Beard  
4
6.0mm (15  
7.5mm (19  
/
64˝)  
64˝)  
A precision 39mm-wide blade  
which can be used with the comb  
attachment E.  
Place the angled face of the comb the blades have exceeded their ser-  
against the skin and cut the beard by vice life and should be changed.  
5
/
moving the trimmer in all directions  
to obtain a uniform cut. (see fig. 4)  
9.0mm ( 3/8˝ )  
D Quick Adjust Dial  
6
Battery life  
Turn the dial to a higher setting to  
raise or lower the comb attach-  
ment E to the desired length  
(between 2 and 18mm).(see fig. 2)  
7
10.5mm (13  
12.0mm (15  
13.5mm (17  
15.0mm (19  
/
/
/
/
32˝)  
32˝)  
32˝)  
32˝)  
Battery life will vary according to the  
frequency and length of use. If the  
battery is charged 3 times a month,  
the service life will be approximately  
6 years. If the unit is left without  
being charged for more than 6  
months, the charge will drain from  
the battery and its service life may  
be shortened.  
Therefore, even when not using reg-  
ularly, it is recommended that the  
unit be recharged at least once  
every six months.  
With curly facial hair, the comb  
attachment may not cut all of the hair.  
In this case, remove the comb attach-  
ment and use a conventional comb to  
draw out the remaining uncut hair.  
(see fig. 5)  
When shaping the beard, remove  
the comb attachment. Place the  
angled edge against the skin and  
make the border of the beard even.  
8
9
E Comb Attachment  
Use this to control the trimming  
length. (see fig. 3)  
F Stationary Blade  
G Moving Blade  
10  
11  
12  
16.5mm ( 5/8˝ )  
18.0mm ( 3/4˝ )  
H Cleaning Lever  
Push this lever to remove bits of  
hair caught between the station-  
ary blade and the moving blade.  
Maintenance  
Blades  
I Blade Block  
Release to remove the blade  
1. Brush out the cutting mechanism.  
6
7
 
fire or electric shock.  
hallan quedado atrapados entre  
la cuchilla fija y la cuchilla móvil.  
I Conjunto de cuchillas  
Desenganchar para remover el  
conjunto de cuchillas de su sitio  
con el fin de limpiar o reemplazar  
la cuchilla. (vea la fig.7)  
Antes de usar  
ATTENTION:  
1. Do not charge the trimmer at tem-  
peratures below 0˚C (32˚F) or  
above 40˚C (104˚F), or where it  
will be exposed to direct sunlight  
or some other heat source.  
2. Do not continue charging for more than  
48 hours. This may damage the battery.  
3. Clean the housing only with a soft cloth  
slightly dampened with water or soapy  
water. Never use a caustic cleaner.  
4. Never immerse the trimmer in water.  
5. The trimmer may become warm  
during operation and normal  
recharging. This is normal.  
6. Do not use the trimmer near or  
over basins filled with water.  
7. Never use it with wet hands.  
8. Keep out of reach of children.  
9. Do not use on animals.  
10.Do not pick up the trimmer by the  
cord. It may become detached,  
causing damage or injury.  
11.Never tamper with the moving parts.  
12.Do not disassemble the trimmer. Take  
it to a qualified serviceman when ser-  
vice or repair is required. Grip the plug  
when disconnecting the power cord  
from a receptacte: tugging on the cord  
may damaged it. Store the trimmer  
and its power cord in a dry area, where  
it will be protected from damage.  
13.Do not attempt to use any power  
cord or adaptor other than one  
specifically designed for this  
model. Use only adaptor RE5-82.  
A nickel metal hydride battery that  
is recyclable powers the product  
you have purchased. Please call  
1-800-8-BATTERY for information  
on how to recycle the battery.  
Este recortador de pelo y barba se  
utiliza para el recorte y cuidado de  
bigotes, barbas y cabello. La longi-  
tud del corte se puede ajustar de 2  
a 18 mm. El recortador puede fun-  
cionar por medio de una fuente de  
alimentación de CA o con sus pilas  
recargables (aprox. 50 minutos de  
uso habiendo cargado las pilas  
durante 8 horas).  
J Adaptador  
Utilícelo para conectar el recorta-  
dor a una fuente de alimentación  
CA para recargarlo o para poner-  
lo en funcionamiento.  
K Aceite  
How to remove the built-in  
rechargeable battery before dis-  
posal of the trimmer  
Lubrique el espacio ente la  
cuchilla estacionaria y la cuchilla  
móvil con 2 o 3 gotas de aceite  
después de usar el cortador. (vea  
la fig. 9)  
Identificación de piezas  
(vea la fig. 1)  
A Interruptor  
Deslícelo hacia arriba para  
encender, deslícelo hacia abajo  
para apagar.  
The battery in this trimmer is not  
intended to be replaced by con-  
sumers. However, the battery may be  
replaced at an authorized service  
center. The procedure described  
below is intended only for removal of  
the rechargeable battery for the pur-  
pose of proper disposal.  
L Cepillo de limpieza  
B Lámpara indicadora de carga  
Esta se ilumina cuando la unidad  
está conectada con el adaptador  
J a una fuente de alimentación  
de CA para su carga.  
Indicador de longitud de corte  
Indicador  
longitud de corte  
2,0mm ( 5/64˝ )  
3,0mm ( 1/8˝ )  
4,5mm ( 3/16˝ )  
1
2
C Cuchilla principal  
WARNING:  
Es una cuchilla de 39 mm de  
ancho, la cual se puede utilizar  
con el accesorio de peine E.  
Do not attempt to replace the bat-  
tery for the purpose of reusing the  
trimmer. This could result in the  
risk of fire or electric shock.  
3
D Disco de ajuste rápido  
Gire el disco a un ajuste superior  
para subir o bajar el accesorio de  
peine E hasta obtener la longi-  
tud deseada (entre 2 y 18 mm).  
(vea la fig. 2)  
4
6,0mm (15  
7,5mm (19  
/
64˝)  
64˝)  
5
/
1. Disconnect the power cord from  
the AC outlet, and remove the  
power cord from the trimmer.  
2. Remove the blade from the trim-  
mer. Remove the 4 screws (a).  
(see fig. 10)  
3. Remove the body cover (hous-  
ing). (see fig. 11)  
4. Remove the battery. (see fig. 12)  
6
9,0mm ( 3/8˝ )  
7
10,5mm (13  
12,0mm (15  
13,5mm (17  
15,0mm (19  
/
/
/
/
32˝)  
32˝)  
32˝)  
32˝)  
E Accesorio de peine  
Utilice este accesorio para con-  
trolar la longitud de corte. (vea la  
fig. 3)  
8
9
F Cuchilla fija  
G Cuchilla móvil  
H Palanca de limpieza  
Empuje esta palanca para  
remover pedazos de cabello que  
Specifications  
10  
11  
12  
Power source: 120V AC, 60Hz  
Motor voltage: 1.2V DC  
Charging time: 8 hours  
16,5mm ( 5/8˝ )  
18,0mm ( 3/4˝ )  
Caution  
To prevent the risk of personal injury,  
8
9
 
Precaución  
Operación  
Operación de la pila recargable  
Mantenimiento  
Cuchillas  
ATENCIÓN:  
Para prevenir el riesgo de lesiones  
personales, incendios o descargas  
eléctricas.  
1. No cargue el recortador a tem-  
peraturas por debajo de 0°C  
(32°F) o por encima de 40°C  
(104°F), o donde este quede  
expuesto directamente a los  
rayos solares o a alguna otra  
fuente de calor.  
2. No continúe la carga por más de  
48 horas. Esto podría dañar la  
pila.  
3. Limpie la bastidor solamente con  
un trapo suave y ligeramente  
humedecido con agua o con una  
solución de agua-jabón. No util-  
ice nunca una solución cáustica.  
4. Nunca sumerja en agua el recor-  
tador.  
5. Es posible que el recortador se  
caliente durante el funcionamien-  
to o durante la operación de  
carga. Esto es un fenómeno nor-  
mal.  
6. No utilice el recortador cerca o  
sobre tazas llenas de agua.  
7. No utilice nunca el recortador  
con las manos mojadas.  
El producto funciona gracias a una  
pila reciclable de hidruro metálico  
de niquel. Para obtener información  
acerca de como reciclar la batería  
llame al 1-800-8-BATTERY.  
Para cargar la pila, conecte el recor- 1. Limpie con el cepillo el mecanismo  
tador a una fuente de CA utilizando de corte. (vea la fig.6)  
el adaptador. Durante la operación 2. Sostenga el cuerpo del recortador de  
de carga, el interruptor debe ajus-  
tarse a la posición de 0·Charge. 8  
horas de carga equivalen a 50 min-  
utos de uso del aparato.  
tal forma que el interruptor de encendi-  
do-apagado quede hacia arriba y con  
el dedo pulgar contra el montaje de las  
cuchillas, empuje este hacia afuera del  
cuerpo principal. (vea la fig. 7)  
Operación con CA  
3. Presione hacia abajo la palanca de  
limpieza para subir la cuchilla móvil  
y entre las cuchillas. (vea la fig. 8)  
4. Coloque unas pocas gotas de  
aceite entre la cuchilla fija y la  
cuchilla móvil. (vea la fig. 9)  
Conecte el adaptador de CA al aparato  
de la misma forma que para la carga, y  
ajuste el interruptor a la posición “1”  
para utilizar el recortador. Si se  
conecta el adaptador de CA mientras  
el interruptor está en la posición “1”, es  
posible que el recortador no funcione.  
Si esto sucede, ajuste el interruptor al  
Extracción de la pila recargable  
incorporada antes de desechar el  
recortador  
La pila en este recortador no fue pre-  
vista para ser reemplazada por los  
consumidores. Sin embargo, la pila  
se puede reemplazar en un centro de  
servicio autorizado. El procedimiento  
descrito abajo tiene por objetivo sola-  
mente la extracción de la pila con el  
fin de desecharla adecuadamente.  
Vida útil de la cuchilla  
La vida útil de la cuchilla varia de acuer-  
a posición “0·charge”, espere durante do a la frecuencia y tiempo de uso. Por  
aproximadamente 1 minuto y luego ejemplo, al utilizar la unidad durante 10  
ajuste dicho interruptor de vuelta en la minutos cada 3 días, la esperanza de  
posición “1”.  
vida útil es de 3 años aproximada-  
mente. Si la eficacia del aparato se ve  
reducida substancialmente a pesar de  
que se lleva a cabo un mantenimiento  
apropiado, las cuchillas han sobrepasa-  
do su vida útil y se deben cambiar.  
Recorte de la barba  
ADVERTENCIA:  
Coloque la cara angulada del peine  
contra la piel y corte la barba  
moviendo el recortador en todas las  
direcciones hasta obtener un corte  
uniforme. (vea la fig. 4)  
Si se tiene pelo facial rizado, es posi-  
ble que el accesorio de peine no corte  
todo el pelo. En este caso, retire el se carga 3 veces al mes, la vida útil será  
accesorio de peine y utilice un peine de aproximadamente 6 años. Si la  
convencional para sacar el pelo que unidad se deja sin cargar por un período  
No intente reemplazar la pila con el  
propósito de reutilizar el recortador. Con  
esto correrá el riesgo de que se produz-  
can incendios o descargas eléctricas.  
Vida útil de la pila  
8. Manténgalo fuera del alcance de  
los niños.  
1. Desconecte el cable de ali-  
mentación del tomacorriente de  
CA, y extraiga el cable de ali-  
mentación del recortador.  
2. Extraiga la cuchilla del recorta-  
dor. Retire los 4 tornillos (a).  
(vea la fig. 10)  
3. Extraiga la cubierta del cuerpo del  
cortador (bastidor). (vea la fig. 11)  
4. Extraiga la pila. (vea la fig. 12)  
La vida útil de la pila varía de acuerdo a  
la frecuencia y tiempo de uso. Si la pila  
9. No lo utilice en animales.  
10.No sostenga o recoja el recorta-  
dor por el cable. Este podría  
desprenderse, causando daños  
o lesiones.  
11.Nunca examine el recortador  
mientas haya piezas en  
movimiento.  
queda sin cortar. (vea la fig. 5)  
superior a 6 meses, se desgastará la pila  
y la vida útil de esta puede reducirse.  
Por tal motivo, aún cuando no se use fre-  
cuentemente el aparato, se recomienda que se  
cargue por lo menos una vez cada seis meses.  
Cuando le este dando forma a la  
barba, retire el accesorio de peine.  
Coloque el borde angulado contra la  
piel y empareje el borde de la barba.  
10  
11  
 
12.No desmonte el recortador.  
Llévelo donde un técnico de ser-  
vicio calificado cuando necesite  
servicio o reparación. Sostenga  
el enchufe cuando desconecte el  
cable de alimentación del  
receptáculo: si tira del cable se  
puede dañar. Guarde el recorta-  
dor y el cable de alimentación en  
un lugar seco, donde esté prote-  
gido de cualquier daño.  
13.No intente utilizar un cable de  
alimentación o adaptador que no  
sea el diseñado especialmente  
para este modelo. Utilice solo el  
adaptador RE5-82.  
Especificaciones  
Fuente de alimentación: 120 V CA, 60 Hz  
Voltaje del motor: 1,2 V CC  
Tiempo de carga: 8 horas  
12  
 

Miller Electric Welding System XLi User Manual
NeoDigitscom DVD Player X5000 HD User Manual
Network Technologies Network Cables MAN009 User Manual
NordicTrack Fitness Electronics NTL150085 User Manual
Nortel Networks Network Card P0908546 User Manual
Omron Thermometer Gentle Temp 520 User Manual
Optimus Music Mixer 32 3009 User Manual
Optoma Technology Projector DS216 User Manual
Optoma Technology Projector TH7500NL User Manual
Panasonic Laptop CF 53 User Manual