Oster 4 slice Waffle Maker
Waflera Oster para 4 pOrciOnes
User Guide/ Guía del Usuario:
CKSTWF40
Safety
Seguridad
For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
How to use
Cómo usar
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
Recipes
Recetas
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Warranty
Garantía
SPR-110410-721
Printed in China
P.N. 140335 REV. A
Impreso en China
learning abOut yOur
Oster 4 slice Waffle Maker
HOW tO:
using yOur Oster® 4 slice Waffle Maker
c
d
Preparing Your 4 Slice Waffle Maker
1 Close the waffle maker and plug it into the wall outlet, you
will notice that the red power indicator light will turn on. It
will take approximately 5 to 8 minutes to reach baking
temperature. When the Green Ready Light goes ON, the
waffle maker is ready for use.
2 Before baking the first waffles of the day, use a pastry
brush to lightly coat the top and bottom waffle grids with
vegetable oil. A light coating of non-stick cooking spray also
works well.
b
Baking
1 When the green “Ready”indicator light goes ON, the unit has
reached the correct baking temperature and is ready for use.
2 Pour batter onto bottom grid of waffle maker. Ladle just
enough batter to fill each plate in the lower grid so that the
peak area of the grid is covered, being careful not to overfill.
If necessary, use a spatula to spread the batter in to the
corners of the grid.
a
a
c
Non-Stick Cooking Grids
Closure Latch
Power Indicator Light
Ready Light
3 Lower the top part without closing the latch. This will allow
b
d
more room for the waffles to expand.
Note: During cooking, the ready light may cycle ON and OFF as
the unit maintains the correct baking temperature. The cooking
time is about 4 to 6 minutes and varies depending on the type
of batter being used and desired cooking consistency of waffle.
The unit may start to emit steam during cooking. Once the unit
stops emitting any steam, this may be an indicator that the
waffles are done.
Before The First Use
1 Remove all packaging materials before using
2 Before using, wipe down the 4 slice waffle maker with a
clean, damp cloth and dry. Be sure to read the Care and
Cleaning section of this manual to learn the correct methods
for cleaning the unit.
4
5
4 Once cooking is complete, remove the waffles with a spatula
or utensil, being careful not to touch the housing as it will be
hot.
recipes
Note: Avoid the use of metallic or sharp-edged utensils because
they could damage the coating on the plates.
5 If you wish to make more waffles, close the lid and wait for
the ready light to turn “ON”before cooking a new batch.
6 After use, unplug the appliance and allow it to cool
Classic Waffles
1 1⁄2 cups all-purpose flour
3 large eggs, separated
2 tbsp. granulated sugar
1 3⁄4 cups milk
1⁄2 cup cornstarch
2 tbsp. cornmeal (optional)
1 tbsp. baking powder
1 tsp. salt
1⁄2 tsp. pure vanilla extract
1⁄2 cup (1 stick) unsalted butter,
melted
In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal,
baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer
bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add sugar; continue
beating just until stiff peaks form; set aside. Whisk together egg
yolks, milk and vanilla. Using rubber spatula, stir milk mixture
into flour mixture, blending just until dry ingredients are
moistened. (There should still be small lumps; do not over mix).
Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites until combined.
Pour batter onto hot, greased waffle maker and bake.
care & cleaning
Here are a few easy steps to keep your waffle maker
looking and working like new:
1 Always unplug the waffle maker and allow it to cool before
cleaning. Never immerse the waffle maker in water or place
in dishwasher.
2 Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids
clean with a paper towel, absorbing any oil or butter that
might be down in the grooves of the grid. You can also wipe
grids with a damp cloth. Do not use anything abrasive that
can scratch or damage the non-stick coating.
3 Wipe the outside of the waffle maker with a damp cloth only.
Do not clean the outside with any abrasive scouring pad or
steel wool, as this will damage the finish. Do not immerse in
water or any other liquid. Do not place in the dishwasher.
Makes about 5 1⁄2 cups batter
Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don’t
have cornstarch, you could still make great waffles by omitting
cornstarch and increasing flour to 2 cups. Bake as directed.
Toasted Pecan & Cranberry Waffles
Sprinkle chopped pecans onto bottom grid of hot, greased
waffle maker. Pour batter over pecans. Sprinkle dried cranberries
over batter. Close waffle maker and bake as directed.
4 Should any batter become baked onto the grids, pour a little
cooking oil onto the hardened batter. Let sit 5 minutes to
soften batter, then wipe off with a paper towel or soft cloth.
5 Do not use metal utensils to remove your waffles, they can
damage the non-stick surface.
6
7
Classic Buttermilk Waffles
Old World Waffles (yeast-leavened)
1 1⁄2 cups all-purpose flour
3 large eggs, separated
3 tbsp. granulated sugar
1 3⁄4 cups buttermilk
1⁄2 tsp. pure vanilla extract
1⁄2 cup (1 stick) unsalted butter,
melted
2 1⁄2 cups all-purpose flour
3 tbsp. granulated sugar
1 1⁄2 tsp. active dry yeast
1 1⁄4 tsp. salt
3 large eggs
1⁄2 cup cornstarch
1⁄3 cup unsalted butter, melted
1 tsp. pure vanilla extract
2 cups very warm milk
2 tbsp. cornmeal (optional)
1 tbsp. baking powder
3⁄4 tsp. baking soda
1 tsp. salt
(120 to130ºF to activate yeast)
In large bowl, whisk together flour, sugar, yeast and salt to
blend. In medium bowl, whisk together milk, eggs, butter and
vanilla; add to dry ingredients, mixing until large lumps are
moistened. Cover; let rise in a warm, draft-free place 1 hour or
until light and bubbly (Or, cover and refrigerate overnight.) Stir
down batter; pour onto hot, greased waffle maker and bake.
In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal,
baking powder, baking soda and salt to blend thoroughly; set
aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add
sugar; continue beating just until stiff peaks form. Set aside.
Whisk together egg yolks, buttermilk and vanilla to blend.
Using rubber spatula, stir buttermilk mixture into flour mixture,
blending until dry ingredients are moistened. (There should
still be small lumps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold
in beaten egg whites until combined. Pour batter onto hot,
greased waffle maker and bake.
Makes about 4 1⁄2 cups batter
Whole Wheat Waffles (carb smart with whole grain goodness)
3⁄4 cup whole wheat flour
1⁄4 cup wheat bran
2 tbsp. wheat germ
1 tsp. baking powder
1⁄4 tsp. salt
1 egg, separated
3⁄4 cup skim or nonfat milk
1 tbsp. honey (optional)
2 tbsp. unsalted butter, melted
Makes about 5 1⁄2 cups batter
Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don’t
have cornstarch, you could still make great waffles by omitting
cornstarch and increasing flour to 2 cups. Bake as directed
In medium bowl, whisk together whole wheat flour, wheat
bran, wheat germ, baking powder and salt to blend thoroughly;
set aside. In mixer bowl, beat egg white just until stiff peaks
form; set aside. Whisk together egg yolk, milk and honey. Using
rubber spatula, stir milk mixture into flour mixture, blending just
until dry ingredients are moistened. (There should still be small
lumps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold in beaten
egg white until combined. Pour batter onto hot, greased waffle
maker and bake.
Buttermilk Blueberry Waffles
Pour batter onto bottom grid of waffle maker; sprinkle batter
with fresh (or defrosted frozen) blueberries. Close waffle maker
and bake as directed.
Makes about 2 cups batter
8
9
Chocolate Waffles
1 1⁄2 cups all-purpose flour
1 1⁄2 tsp. baking powder
1⁄2 tsp. salt
1 cup granulated sugar
1 tsp. vanilla extract
2 large eggs
nOtes
1⁄2 cup (1 stick) unsalted butter
2 ounces unsweetened chocolate,
cut into chunks
3⁄4 cup milk
Sift together flour, baking powder and salt to blend thoroughly;
set aside. In large microwave-safe bowl, microwave butter and
chocolate on HIGH 1 to 1 1⁄4 minutes or until butter is melted.
Stir chocolate until completely melted. Whisk in sugar and
vanilla (Be sure mixture is not hot enough to cook eggs when
added; cool slightly, if necessary). Beat in eggs, 1 at a time. Add
flour mixture, in 3 parts, alternately with milk, in 2 parts (Batter
will thicken as chocolate cools.) Pour or spoon batter onto hot,
greased waffle maker and bake.
Serve with sweetened, quartered strawberries and whipped
cream. For a special treat, top waffles with ice cream, caramel
or fudge sauce, whipped cream and toasted nuts.
Makes about 3 cups batter
Double Chocolate Waffles
Stir 1⁄3 cup mini chocolate morsels into prepared batter; bake
as directed.
10
11
1 year limited Warranty
consequentialorsimilardamagesorlossofprofits, orforanybreachofcontract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if
in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year
from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on
this product. Doing so will void this warranty.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof
of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center
address will be provided to you.
In Canada
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center
address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,
please write our Consumer Service Department.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by
the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in
duration to the duration of the above warranty.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,
12
13
18. ADVERTENCIA: Este aparato genera calor durante su uso. Las superficies están calientes
por lo tanto se deben tomar precauciones para evitar riesgo de quemaduras, incendios u
otros daños a personas o bienes.
19. Al utilizar este artefacto, debe haber una adecuada ventilación tanto encima como
alrededor de la unidad para la circulación de aire. No permita que este artefacto esté
cerca de cortinas, papel tapiz, ropa, papel toalla o cualquier otro material que se pueda
incendiar durante su uso.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad,
entre ellas:
1. lea todas las instrucciones antes de usar.
2. Asegúrese que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje indicado en la
placa del aparato
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable o el
enchufe en agua o en cualquier otro líquido
4. No toque las superficies calientes. Use guantes
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA PARA
USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
5. Este artefacto no debe ser usado por niños.
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna polarizado (una pata es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, como una característica
de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una manera
únicamente. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe.
Si de esa manera aún no entra, contacte a un electricista calificado.
6. Cuando cualquier artefacto es utilizado cerca de niños, debe tomarse una extremada
precaución.
7. Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato no está en uso y antes de limpiar.
Permita que se enfríe antes de limpiar o guardar. Para desconectar, hale el enchufe del
tomacorriente. Siempre desenchufe después de usar. El artefacto se mantendrá prendido
hasta que sea desenchufado.
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
8. Nunca hale el cable para desenchufar la unidad del tomacorriente. Más bien, sujete el
enchufe y hale para desenchufar.
USO DE UN CABlE DE ExTENSIÓN
9. No opere ningún artefacto si el cable está dañado. No utilice este artefacto si la unidad
funciona inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado de alguna forma.
10. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, nunca trate de reparar la Waflera usted
mismo. Llévela a un centro de servicio autorizado para ser examinada y reparada.
Un reensamblamiento incorrecto pudiera ocasionar el riesgo de choques eléctricos
cuando se utilice la Waflera.
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que
resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión
con precaución. Si se usa un cable de extensión, la calificación eléctrica del cable debe ser al
menos igual que la del aparato. El cable de extensión se debe acomodar de manera que no
quede colgando sobre la superficie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se
puedan tropezar accidentalmente.
11. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante pueden causar
incendios, choques eléctricos o lesiones.
CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES
12. No lo utilice a la interperie ni para propósitos comerciales.
13. No utilice este artefacto con otro propósito que no fuera para el cual fue diseñado.
14. No permita que el cable toque superficies calientes. El cable se debe colocar de manera
que no cuelgue por el mostrador o mesa donde un niño lo pueda halar o alguien se
pueda tropezar inadvertidamente.
15. No lo coloque sobre o cerca de hornillas de estufas de gas o eléctricas u hornos
calientes.
16. Utilice sobre superficies planas y resistentes al calor.
gracias
por comprarla waflera Oster® para 4 porciones.
Antes de usar este producto por primera vez, tómese un momento
para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia. Preste
particular atención a las instrucciones de seguridad que se ofrecen.
Revise la declaración de servicio y garantía del producto. Por favor
no devuelva al lugar de compra. Para conocer más acerca de los
1-800-334-0759.
17. Tenga extrema precaución cuando mueva cualquier artefacto que contenga alimento
caliente, agua, aceite o cualquier otro líquido.
14
15
aprender acerca de su
Oster para 4 pOrciOnes
cÓMO:
c
d
usar la Waflera Oster® para 4 pOrciOnes
Cómo preparar la waflera para 4 porciones
1 Cierre la waflera y conéctela en el tomacorriente, observará
que la luz indicadora roja se iluminará. Tomará
aproximadamente de 5 a 8 minutos alcanzar la temperatura
de cocción. Cuando la luz verde se encienda, la waflera estará
lista para usar.
2 Antes de preparar los primeros wafles del día, use una brocha
de pastelería para cubrir ligeramente la parrilla superior e
inferior con aceite vegetal. También puede usar un “spray”de
cocina anti-adherente.
b
Cocción
1 Cuando la luz indicadora verde (“Ready”) se ilumine, la
unidad habrá alcanzado la temperatura correcta para
cocción y estará lista para usar.
2 Vierta la mezcla en la parrilla inferior de la waflera. Sirva
apenas suficiente mezcla para llenar cada placa en la parrilla
inferior de manera que el área pico de la parrilla esté
cubierta, con cuidado de no llenarla en exceso. Si es
necesario, use una espátula para distribuir la mezcla en las
esquinas de la parrilla.
a
a
c
Parrillas de cocción
anti-adherentes
Luz indicadora de potencia
Luz indicadora
d
Pasador de cierre
b
3 Baje la parte superior sin cerrar el pasador. Esto permitirá más
espacio para que los wafles se expandan.
Nota: Durante la cocción, la luz indicadora puede tener un ciclo
entre encendido y apagado a medida que la unidad mantiene la
temperatura correcta de cocción. El tiempo de cocción es entre
4 y 6 minutos y varía dependiendo del tipo de mezcla que se
use y la consistencia de cocción deseada de los wafles. La
unidad podría empezar a emitir vapor durante la cocción. Una
vez que la unidad deje de emitir vapor, podría ser un indicador
de que los wafles están listos.
Antes del primer uso
1 Retire todos los materiales de empaque antes del uso
2 Antes de usar, limpie la waflera para 4 porciones con un paño
limpio, húmedo y seco. Cerciórese de leer la sección de
Cuidado y limpieza de este manual para aprender los
métodos correctos para limpiar la unidad.
16
17
4 Una vez la cocción esté completa, retire los wafles con una
espátula o utensilio, con cuidado de no tocar la base que
estará caliente.
recetas
Nota: Evite el uso de utensilios metálicos o filosos ya que
podrían dañar la cubierta de las placas.
5 Si desea preparar más wafles, cierre la tapa y espere a que la
luz se encienda antes de cocinar una nueva tanda.
6 Después del uso, desconecte el aparato y déjelo enfriar.
Wafles Clásicos
1 1⁄2 tazas de harina
3 huevos grandes, separados
2 cucharadas de azucar granulada
1 3⁄4 tazas de leche
1 1⁄2 taza de fécula de maíz
2 cucharadas de harina de maíz
(opcional)
1⁄2 cucharadita de esencia de
vainilla
1 cucharada de polvo de hornear
1 cucharadita de sal
1⁄2 taza (1 barra) de mantequilla
sin sal derretida
cuidadO y liMpieZa
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la
harina de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En
un tazón de batir bata las claras de huevo hasta que se formen
picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que
se formen picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las
amarillas de huevo, la leche y la vainilla. Usando una espátula
de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla
de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.
Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla
sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Algunos pasos fáciles para mantener su waflera
trabajando y luciendo como nueva:
1 Siempre desconecte la waflera y permita que se enfríe antes
de limpiar. Nunca sumerja la waflera en agua ni la coloque en
el lavavajillas.
2 Quite las migas de las ranuras. Limpie las planchas con papel
toalla, para absorber cualquier resto de aceite o mantequilla
de las ranuras. También puede limpiar la plancha con un
paño húmedo. No utilice ningún tipo de químico, fibras de
lana o limpiadores abrasivos que puedan dañar la superficie
antiadherente.
3 Limpie el exterior de la waflera con un paño limpio
únicamente. No limpie el exterior con ninguna esponjilla
abrasiva o metálica ya que esto dañará el acabado. No
sumerja en agua o en ningún otro líquido. No la coloque en
el lavavajillas.
Rinde 5 1⁄2 tazas de mezcla
Consejo práctico para Wafles: La fécula de maíz hace que
los wafles sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz,
puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus wafles
igualmente le quedarán exquisitos.
4 Si quedara algo de mezcla endurecida sobre la plancha,
viértale encima un poco de aceite de cocinar y déjelo 5
minutos hasta que ablande, luego pásele un poco de papel
toalla o un paño suave.
Wafles de Nueces Macadamia & Arándano (Cranberry)
Espolvoree nueces de macadamias picadas finamente sobre
la plancha inferior de la waflera previamente precalentada y
engrasada. Vierta la mezcla sobre las nueces. Espolvoree los
arándanos secos sobre la mezcla. Cierre la waflera y ajuste la
cocción deseada.
5 No use utensilios de metal para sacar sus wafles, pueden
dañar la superficie antiadherente.
18
19
Wafles Clásicos de Crema de Leche
Wafles al estilo Antiguo (con levadura)
2 1⁄2 tazas de harina
3 huevos grandes
1 1⁄2 tazas de harina
3 huevos grandes, separados
3 cucharadas de azúcar
1⁄3 taza de mantequilla sin sal,
derretida
1 cucharadita de esencia de
vainilla
1 1⁄2 taza de fécula de maíz
2 cucharadas de harina de maíz
(opcional)
2 cucharadas de azucar granulada
1 1⁄2 cucharadita de levadura seca
1 3⁄4 tazas de leche
1 1⁄4 cucharadita de sal
2 tazas de leche muy caliente
2 tazas de leche muy caliente
1⁄2 cucharadita de esencia de
vainilla
1 cucharada de polvo de hornear
3⁄4 cucharadita de bicarbonato
de soda
1⁄2 taza (1 barra) de mantequilla
sin sal derretida
(120 a 130º F para activar la levadura)
1 cucharadita de sal
En un tazón grande, mezcle bien la harina, el azúcar, la levadura
y la sal. En un tazón mediano, mezcle la leche, los huevos, la
mantequilla y la vainilla; agrégueselo a los ingredientes secos,
mezcle hasta que los grumos grandes estén humedecidos. Tape;
déjelo crecer en un lugar caliente y sin corriente de aire por 1
hora o hasta que esté liviano y esponjoso (o también podría
taparlo y refrigerarlo toda la noche). Revuelva la mezcla; viértala
sobre la waflera previamente precalentada y engrasada; cocine.
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina
de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón
de batir bata las claras de huevo hasta que se formen picos
suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que se formen
picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de
huevo, la crema de leche y la vainilla. Usando una espátula de
goma, revuelva la mezcla de crema de leche dentro de la mezcla
de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.
Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla
sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 4 1⁄2 tazas de mezcla
Wafles de Trigo Integral
(a base de granos enteros y bajo en calorías)
3⁄4 tazas de harina integral
1⁄4 taza de salvado de trigo
2 cucharadas de germen de trigo
1 huevo, separado
3⁄4 taza leche descremada
1 cucharada de miel (opcional)
Rinde 5 1⁄2 tazas de mezcla
1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharadas de mantequilla
Consejo práctico para Wafles: La fécula de maíz hace que
los wafles sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz,
puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus wafles
igualmente le quedarán exquisitos
1⁄4 cucharadita de sal
sin sal, derretida
En un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado,
el germen de trigo, el polvo de hornear y la sal. En un tazón
de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle
la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula
de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla
de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.
Agréguele las clara de huevo batida con movimientos
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla
sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Wafles de Crema de Leche y Moras
Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waflera,
espolvoree la mezcla con moras frescas (o también pueden ser
descongeladas). Cierre la waflera y ajuste la cocción deseada.
Rinde 2 tazas de mezcla
20
21
Wafles de Trigo Integral
(a base de granos enteros y bajo en calorías)
Wafles de Chocolate
1 1⁄2 tazas de harina
1 1⁄2 cucharada de polvo
de hornear
1 taza de azúcar granulado
1 cucharadita de esencia de
vainilla
3⁄4 tazas de harina integral
1⁄4 taza de salvado de trigo
2 cucharadas de germen de trigo
1 huevo, separado
3⁄4 taza leche descremada
1⁄2 cucharadita de sal
1⁄2 taza (1 barra) de mantequilla
sin sal
2 huevos grandes
1 cucharada de miel (opcional)
3⁄4 taza de leche
1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharadas de mantequilla
1⁄4 cucharadita de sal
sin sal, derretida
2 onzas de chocolate sin azúcar cortado en trozos
En un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado,
el germen de trigo, el polvo de hornear y la sal. En un tazón
de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle
la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula
de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla
de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.
Agréguele las clara de huevo batida con movimientos
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla
sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Pase por un tamiz la harina, el polvo de hornear y la sal para que
se mezclen bien; ponga aparte. En un tazón grande seguro para
microondas, añada el chocolate y la mantequilla y métalo en
el microonda de 1 a 1 1⁄4 de minutos hasta que la mantequilla
se derrita. Revuelva el chocolate hasta que se derrita
completamente también. Agréguele revolviendo el azúcar y
la vainilla (asegúrese que la mezcla no esté muy caliente para
que los huevos no se cocinen, enfríelo un poco si es necesario).
Agregue los huevos revolviendo uno por uno.
Añádale la mezcla de harina, en 3 partes alternando con la leche
en 2 partes (la mezcla se va espesar a medida que el chocolate
se enfríe). Viértalo sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 2 tazas de mezcla
Sirva con fresas endulzadas y con crema batida. Para una
ocasión especial póngale encima helado, salsa de caramelo o de
chocolate, crema batida o nueces tostadas
Rinde 3 tazas de mezcla
Wafles de Chocolate Doble
Revuelva dentro de la mezcla preparada 1⁄ 3 taza de pedacitos
pequeños de chocolate y cocine como se indica.
22
23
garantía limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará
ésta garantía.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una
obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o
las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y
tornados.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20
B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o
reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se
limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
24
25
|