Oster Waffle Iron CKSTWF40 User Manual

Oster 4 slice Waffle Maker  
Waflera Oster para 4 pOrciOnes  
User Guide/ Guía del Usuario:  
CKSTWF40  
Safety  
Seguridad  
For product questions contact:  
Jarden Consumer Service  
USA : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
How to use  
Cómo usar  
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Cleaning  
Cuidado y Limpieza  
Para preguntas sobre los productos llame:  
Jarden Consumer Service  
EE.UU.: 1.800.334.0759  
Canadá : 1.800.667.8623  
Recipes  
Recetas  
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de  
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.  
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el  
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Warranty  
Garantía  
SPR-110410-721  
Printed in China  
P.N. 140335 REV. A  
Impreso en China  
 
learning abOut yOur  
Oster 4 slice Waffle Maker  
HOW tO:  
using yOur Oster® 4 slice Waffle Maker  
c
d
Preparing Your 4 Slice Waffle Maker  
1 Close the waffle maker and plug it into the wall outlet, you  
will notice that the red power indicator light will turn on. It  
will take approximately 5 to 8 minutes to reach baking  
temperature. When the Green Ready Light goes ON, the  
waffle maker is ready for use.  
2 Before baking the first waffles of the day, use a pastry  
brush to lightly coat the top and bottom waffle grids with  
vegetable oil. A light coating of non-stick cooking spray also  
works well.  
b
Baking  
1 When the green “Readyindicator light goes ON, the unit has  
reached the correct baking temperature and is ready for use.  
2 Pour batter onto bottom grid of waffle maker. Ladle just  
enough batter to fill each plate in the lower grid so that the  
peak area of the grid is covered, being careful not to overfill.  
If necessary, use a spatula to spread the batter in to the  
corners of the grid.  
a
a
c
Non-Stick Cooking Grids  
Closure Latch  
Power Indicator Light  
Ready Light  
3 Lower the top part without closing the latch. This will allow  
b
d
more room for the waffles to expand.  
Note: During cooking, the ready light may cycle ON and OFF as  
the unit maintains the correct baking temperature. The cooking  
time is about 4 to 6 minutes and varies depending on the type  
of batter being used and desired cooking consistency of waffle.  
The unit may start to emit steam during cooking. Once the unit  
stops emitting any steam, this may be an indicator that the  
waffles are done.  
Before The First Use  
1 Remove all packaging materials before using  
2 Before using, wipe down the 4 slice waffle maker with a  
clean, damp cloth and dry. Be sure to read the Care and  
Cleaning section of this manual to learn the correct methods  
for cleaning the unit.  
4
5
 
4 Once cooking is complete, remove the waffles with a spatula  
or utensil, being careful not to touch the housing as it will be  
hot.  
recipes  
Note: Avoid the use of metallic or sharp-edged utensils because  
they could damage the coating on the plates.  
5 If you wish to make more waffles, close the lid and wait for  
the ready light to turn “ONbefore cooking a new batch.  
6 After use, unplug the appliance and allow it to cool  
Classic Waffles  
1 12 cups all-purpose flour  
3 large eggs, separated  
2 tbsp. granulated sugar  
1 34 cups milk  
12 cup cornstarch  
2 tbsp. cornmeal (optional)  
1 tbsp. baking powder  
1 tsp. salt  
12 tsp. pure vanilla extract  
12 cup (1 stick) unsalted butter,  
melted  
In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal,  
baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer  
bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add sugar; continue  
beating just until stiff peaks form; set aside. Whisk together egg  
yolks, milk and vanilla. Using rubber spatula, stir milk mixture  
into flour mixture, blending just until dry ingredients are  
moistened. (There should still be small lumps; do not over mix).  
Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites until combined.  
Pour batter onto hot, greased waffle maker and bake.  
care & cleaning  
Here are a few easy steps to keep your waffle maker  
looking and working like new:  
1 Always unplug the waffle maker and allow it to cool before  
cleaning. Never immerse the waffle maker in water or place  
in dishwasher.  
2 Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids  
clean with a paper towel, absorbing any oil or butter that  
might be down in the grooves of the grid. You can also wipe  
grids with a damp cloth. Do not use anything abrasive that  
can scratch or damage the non-stick coating.  
3 Wipe the outside of the waffle maker with a damp cloth only.  
Do not clean the outside with any abrasive scouring pad or  
steel wool, as this will damage the finish. Do not immerse in  
water or any other liquid. Do not place in the dishwasher.  
Makes about 5 12 cups batter  
Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don’t  
have cornstarch, you could still make great waffles by omitting  
cornstarch and increasing flour to 2 cups. Bake as directed.  
Toasted Pecan & Cranberry Waffles  
Sprinkle chopped pecans onto bottom grid of hot, greased  
waffle maker. Pour batter over pecans. Sprinkle dried cranberries  
over batter. Close waffle maker and bake as directed.  
4 Should any batter become baked onto the grids, pour a little  
cooking oil onto the hardened batter. Let sit 5 minutes to  
soften batter, then wipe off with a paper towel or soft cloth.  
5 Do not use metal utensils to remove your waffles, they can  
damage the non-stick surface.  
6
7
 
Classic Buttermilk Waffles  
Old World Waffles (yeast-leavened)  
1 12 cups all-purpose flour  
3 large eggs, separated  
3 tbsp. granulated sugar  
1 34 cups buttermilk  
12 tsp. pure vanilla extract  
12 cup (1 stick) unsalted butter,  
melted  
2 12 cups all-purpose flour  
3 tbsp. granulated sugar  
1 12 tsp. active dry yeast  
1 14 tsp. salt  
3 large eggs  
12 cup cornstarch  
13 cup unsalted butter, melted  
1 tsp. pure vanilla extract  
2 cups very warm milk  
2 tbsp. cornmeal (optional)  
1 tbsp. baking powder  
34 tsp. baking soda  
1 tsp. salt  
(120 to130ºF to activate yeast)  
In large bowl, whisk together flour, sugar, yeast and salt to  
blend. In medium bowl, whisk together milk, eggs, butter and  
vanilla; add to dry ingredients, mixing until large lumps are  
moistened. Cover; let rise in a warm, draft-free place 1 hour or  
until light and bubbly (Or, cover and refrigerate overnight.) Stir  
down batter; pour onto hot, greased waffle maker and bake.  
In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal,  
baking powder, baking soda and salt to blend thoroughly; set  
aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add  
sugar; continue beating just until stiff peaks form. Set aside.  
Whisk together egg yolks, buttermilk and vanilla to blend.  
Using rubber spatula, stir buttermilk mixture into flour mixture,  
blending until dry ingredients are moistened. (There should  
still be small lumps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold  
in beaten egg whites until combined. Pour batter onto hot,  
greased waffle maker and bake.  
Makes about 4 12 cups batter  
Whole Wheat Waffles (carb smart with whole grain goodness)  
34 cup whole wheat flour  
14 cup wheat bran  
2 tbsp. wheat germ  
1 tsp. baking powder  
14 tsp. salt  
1 egg, separated  
34 cup skim or nonfat milk  
1 tbsp. honey (optional)  
2 tbsp. unsalted butter, melted  
Makes about 5 12 cups batter  
Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don’t  
have cornstarch, you could still make great waffles by omitting  
cornstarch and increasing flour to 2 cups. Bake as directed  
In medium bowl, whisk together whole wheat flour, wheat  
bran, wheat germ, baking powder and salt to blend thoroughly;  
set aside. In mixer bowl, beat egg white just until stiff peaks  
form; set aside. Whisk together egg yolk, milk and honey. Using  
rubber spatula, stir milk mixture into flour mixture, blending just  
until dry ingredients are moistened. (There should still be small  
lumps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold in beaten  
egg white until combined. Pour batter onto hot, greased waffle  
maker and bake.  
Buttermilk Blueberry Waffles  
Pour batter onto bottom grid of waffle maker; sprinkle batter  
with fresh (or defrosted frozen) blueberries. Close waffle maker  
and bake as directed.  
Makes about 2 cups batter  
8
9
 
Chocolate Waffles  
1 12 cups all-purpose flour  
1 12 tsp. baking powder  
12 tsp. salt  
1 cup granulated sugar  
1 tsp. vanilla extract  
2 large eggs  
nOtes  
12 cup (1 stick) unsalted butter  
2 ounces unsweetened chocolate,  
cut into chunks  
34 cup milk  
Sift together flour, baking powder and salt to blend thoroughly;  
set aside. In large microwave-safe bowl, microwave butter and  
chocolate on HIGH 1 to 1 14 minutes or until butter is melted.  
Stir chocolate until completely melted. Whisk in sugar and  
vanilla (Be sure mixture is not hot enough to cook eggs when  
added; cool slightly, if necessary). Beat in eggs, 1 at a time. Add  
flour mixture, in 3 parts, alternately with milk, in 2 parts (Batter  
will thicken as chocolate cools.) Pour or spoon batter onto hot,  
greased waffle maker and bake.  
Serve with sweetened, quartered strawberries and whipped  
cream. For a special treat, top waffles with ice cream, caramel  
or fudge sauce, whipped cream and toasted nuts.  
Makes about 3 cups batter  
Double Chocolate Waffles  
Stir 13 cup mini chocolate morsels into prepared batter; bake  
as directed.  
10  
11  
 
1 year limited Warranty  
consequentialorsimilardamagesorlossofprofits, orforanybreachofcontract,  
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any  
other party.  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if  
in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden  
Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year  
from the date of purchase, this product will be free from defects in material  
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or  
any component of the product found to be defective during the warranty  
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or  
component. If the product is no longer available, replacement may be made  
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.  
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on  
this product. Doing so will void this warranty.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to  
jurisdiction.  
How to Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial  
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof  
of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service  
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter,  
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain  
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center  
address will be provided to you.  
In Canada  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from  
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper  
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,  
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service  
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,  
hurricanes and tornadoes.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain  
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center  
address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this  
warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as  
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario  
L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,  
please write our Consumer Service Department.  
What are the limits on JCS’s Liability?  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by  
the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or  
condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in  
duration to the duration of the above warranty.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF  
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,  
implied, statutory or otherwise.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,  
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,  
12  
13  
 
18. ADVERTENCIA: Este aparato genera calor durante su uso. Las superficies están calientes  
por lo tanto se deben tomar precauciones para evitar riesgo de quemaduras, incendios u  
otros daños a personas o bienes.  
19. Al utilizar este artefacto, debe haber una adecuada ventilación tanto encima como  
alrededor de la unidad para la circulación de aire. No permita que este artefacto esté  
cerca de cortinas, papel tapiz, ropa, papel toalla o cualquier otro material que se pueda  
incendiar durante su uso.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad,  
entre ellas:  
1. lea todas las instrucciones antes de usar.  
2. Asegúrese que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje indicado en la  
placa del aparato  
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable o el  
enchufe en agua o en cualquier otro líquido  
4. No toque las superficies calientes. Use guantes  
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA PARA  
USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.  
5. Este artefacto no debe ser usado por niños.  
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna polarizado (una pata es más  
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, como una característica  
de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una manera  
únicamente. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe.  
Si de esa manera aún no entra, contacte a un electricista calificado.  
6. Cuando cualquier artefacto es utilizado cerca de niños, debe tomarse una extremada  
precaución.  
7. Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato no está en uso y antes de limpiar.  
Permita que se enfríe antes de limpiar o guardar. Para desconectar, hale el enchufe del  
tomacorriente. Siempre desenchufe después de usar. El artefacto se mantendrá prendido  
hasta que sea desenchufado.  
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.  
8. Nunca hale el cable para desenchufar la unidad del tomacorriente. Más bien, sujete el  
enchufe y hale para desenchufar.  
USO DE UN CABlE DE ExTENSIÓN  
9. No opere ningún artefacto si el cable está dañado. No utilice este artefacto si la unidad  
funciona inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado de alguna forma.  
10. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, nunca trate de reparar la Waflera usted  
mismo. Llévela a un centro de servicio autorizado para ser examinada y reparada.  
Un reensamblamiento incorrecto pudiera ocasionar el riesgo de choques eléctricos  
cuando se utilice la Waflera.  
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que  
resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión  
con precaución. Si se usa un cable de extensión, la calificación eléctrica del cable debe ser al  
menos igual que la del aparato. El cable de extensión se debe acomodar de manera que no  
quede colgando sobre la superficie del mostrador o mesa donde los niños lo pueden halar o se  
puedan tropezar accidentalmente.  
11. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante pueden causar  
incendios, choques eléctricos o lesiones.  
CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES  
12. No lo utilice a la interperie ni para propósitos comerciales.  
13. No utilice este artefacto con otro propósito que no fuera para el cual fue diseñado.  
14. No permita que el cable toque superficies calientes. El cable se debe colocar de manera  
que no cuelgue por el mostrador o mesa donde un niño lo pueda halar o alguien se  
pueda tropezar inadvertidamente.  
15. No lo coloque sobre o cerca de hornillas de estufas de gas o eléctricas u hornos  
calientes.  
16. Utilice sobre superficies planas y resistentes al calor.  
gracias  
por comprarla waflera Oster® para 4 porciones.  
Antes de usar este producto por primera vez, tómese un momento  
para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia. Preste  
particular atención a las instrucciones de seguridad que se ofrecen.  
Revise la declaración de servicio y garantía del producto. Por favor  
no devuelva al lugar de compra. Para conocer más acerca de los  
1-800-334-0759.  
17. Tenga extrema precaución cuando mueva cualquier artefacto que contenga alimento  
caliente, agua, aceite o cualquier otro líquido.  
14  
15  
 
aprender acerca de su  
Oster para 4 pOrciOnes  
cÓMO:  
c
d
usar la Waflera Oster® para 4 pOrciOnes  
Cómo preparar la waflera para 4 porciones  
1 Cierre la waflera y conéctela en el tomacorriente, observará  
que la luz indicadora roja se iluminará. Tomará  
aproximadamente de 5 a 8 minutos alcanzar la temperatura  
de cocción. Cuando la luz verde se encienda, la waflera estará  
lista para usar.  
2 Antes de preparar los primeros wafles del día, use una brocha  
de pastelería para cubrir ligeramente la parrilla superior e  
inferior con aceite vegetal. También puede usar un “sprayde  
cocina anti-adherente.  
b
Cocción  
1 Cuando la luz indicadora verde (“Ready”) se ilumine, la  
unidad habrá alcanzado la temperatura correcta para  
cocción y estará lista para usar.  
2 Vierta la mezcla en la parrilla inferior de la waflera. Sirva  
apenas suficiente mezcla para llenar cada placa en la parrilla  
inferior de manera que el área pico de la parrilla esté  
cubierta, con cuidado de no llenarla en exceso. Si es  
necesario, use una espátula para distribuir la mezcla en las  
esquinas de la parrilla.  
a
a
c
Parrillas de cocción  
anti-adherentes  
Luz indicadora de potencia  
Luz indicadora  
d
Pasador de cierre  
b
3 Baje la parte superior sin cerrar el pasador. Esto permitirá más  
espacio para que los wafles se expandan.  
Nota: Durante la cocción, la luz indicadora puede tener un ciclo  
entre encendido y apagado a medida que la unidad mantiene la  
temperatura correcta de cocción. El tiempo de cocción es entre  
4 y 6 minutos y varía dependiendo del tipo de mezcla que se  
use y la consistencia de cocción deseada de los wafles. La  
unidad podría empezar a emitir vapor durante la cocción. Una  
vez que la unidad deje de emitir vapor, podría ser un indicador  
de que los wafles están listos.  
Antes del primer uso  
1 Retire todos los materiales de empaque antes del uso  
2 Antes de usar, limpie la waflera para 4 porciones con un paño  
limpio, húmedo y seco. Cerciórese de leer la sección de  
Cuidado y limpieza de este manual para aprender los  
métodos correctos para limpiar la unidad.  
16  
17  
 
4 Una vez la cocción esté completa, retire los wafles con una  
espátula o utensilio, con cuidado de no tocar la base que  
estará caliente.  
recetas  
Nota: Evite el uso de utensilios metálicos o filosos ya que  
podrían dañar la cubierta de las placas.  
5 Si desea preparar más wafles, cierre la tapa y espere a que la  
luz se encienda antes de cocinar una nueva tanda.  
6 Después del uso, desconecte el aparato y déjelo enfriar.  
Wafles Clásicos  
1 12 tazas de harina  
3 huevos grandes, separados  
2 cucharadas de azucar granulada  
1 34 tazas de leche  
1 12 taza de fécula de maíz  
2 cucharadas de harina de maíz  
(opcional)  
12 cucharadita de esencia de  
vainilla  
1 cucharada de polvo de hornear  
1 cucharadita de sal  
12 taza (1 barra) de mantequilla  
sin sal derretida  
cuidadO y liMpieZa  
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la  
harina de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En  
un tazón de batir bata las claras de huevo hasta que se formen  
picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que  
se formen picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las  
amarillas de huevo, la leche y la vainilla. Usando una espátula  
de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla  
de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se  
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;  
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.  
Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos  
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla  
sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.  
Algunos pasos fáciles para mantener su waflera  
trabajando y luciendo como nueva:  
1 Siempre desconecte la waflera y permita que se enfríe antes  
de limpiar. Nunca sumerja la waflera en agua ni la coloque en  
el lavavajillas.  
2 Quite las migas de las ranuras. Limpie las planchas con papel  
toalla, para absorber cualquier resto de aceite o mantequilla  
de las ranuras. También puede limpiar la plancha con un  
paño húmedo. No utilice ningún tipo de químico, fibras de  
lana o limpiadores abrasivos que puedan dañar la superficie  
antiadherente.  
3 Limpie el exterior de la waflera con un paño limpio  
únicamente. No limpie el exterior con ninguna esponjilla  
abrasiva o metálica ya que esto dañará el acabado. No  
sumerja en agua o en ningún otro líquido. No la coloque en  
el lavavajillas.  
Rinde 5 12 tazas de mezcla  
Consejo práctico para Wafles: La fécula de maíz hace que  
los wafles sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz,  
puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus wafles  
igualmente le quedarán exquisitos.  
4 Si quedara algo de mezcla endurecida sobre la plancha,  
viértale encima un poco de aceite de cocinar y déjelo 5  
minutos hasta que ablande, luego pásele un poco de papel  
toalla o un paño suave.  
Wafles de Nueces Macadamia & Arándano (Cranberry)  
Espolvoree nueces de macadamias picadas finamente sobre  
la plancha inferior de la waflera previamente precalentada y  
engrasada. Vierta la mezcla sobre las nueces. Espolvoree los  
arándanos secos sobre la mezcla. Cierre la waflera y ajuste la  
cocción deseada.  
5 No use utensilios de metal para sacar sus wafles, pueden  
dañar la superficie antiadherente.  
18  
19  
 
Wafles Clásicos de Crema de Leche  
Wafles al estilo Antiguo (con levadura)  
2 12 tazas de harina  
3 huevos grandes  
1 12 tazas de harina  
3 huevos grandes, separados  
3 cucharadas de azúcar  
13 taza de mantequilla sin sal,  
derretida  
1 cucharadita de esencia de  
vainilla  
1 12 taza de fécula de maíz  
2 cucharadas de harina de maíz  
(opcional)  
2 cucharadas de azucar granulada  
1 12 cucharadita de levadura seca  
1 34 tazas de leche  
1 14 cucharadita de sal  
2 tazas de leche muy caliente  
2 tazas de leche muy caliente  
12 cucharadita de esencia de  
vainilla  
1 cucharada de polvo de hornear  
34 cucharadita de bicarbonato  
de soda  
12 taza (1 barra) de mantequilla  
sin sal derretida  
(120 a 130º F para activar la levadura)  
1 cucharadita de sal  
En un tazón grande, mezcle bien la harina, el azúcar, la levadura  
y la sal. En un tazón mediano, mezcle la leche, los huevos, la  
mantequilla y la vainilla; agrégueselo a los ingredientes secos,  
mezcle hasta que los grumos grandes estén humedecidos. Tape;  
déjelo crecer en un lugar caliente y sin corriente de aire por 1  
hora o hasta que esté liviano y esponjoso (o también podría  
taparlo y refrigerarlo toda la noche). Revuelva la mezcla; viértala  
sobre la waflera previamente precalentada y engrasada; cocine.  
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina  
de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón  
de batir bata las claras de huevo hasta que se formen picos  
suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que se formen  
picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de  
huevo, la crema de leche y la vainilla. Usando una espátula de  
goma, revuelva la mezcla de crema de leche dentro de la mezcla  
de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se  
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;  
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.  
Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos  
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla  
sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.  
Rinde 4 12 tazas de mezcla  
Wafles de Trigo Integral  
(a base de granos enteros y bajo en calorías)  
34 tazas de harina integral  
14 taza de salvado de trigo  
2 cucharadas de germen de trigo  
1 huevo, separado  
34 taza leche descremada  
1 cucharada de miel (opcional)  
Rinde 5 12 tazas de mezcla  
1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharadas de mantequilla  
Consejo práctico para Wafles: La fécula de maíz hace que  
los wafles sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz,  
puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus wafles  
igualmente le quedarán exquisitos  
14 cucharadita de sal  
sin sal, derretida  
En un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado,  
el germen de trigo, el polvo de hornear y la sal. En un tazón  
de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle  
la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula  
de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla  
de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se  
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;  
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.  
Agréguele las clara de huevo batida con movimientos  
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla  
sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.  
Wafles de Crema de Leche y Moras  
Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waflera,  
espolvoree la mezcla con moras frescas (o también pueden ser  
descongeladas). Cierre la waflera y ajuste la cocción deseada.  
Rinde 2 tazas de mezcla  
20  
21  
 
Wafles de Trigo Integral  
(a base de granos enteros y bajo en calorías)  
Wafles de Chocolate  
1 12 tazas de harina  
1 12 cucharada de polvo  
de hornear  
1 taza de azúcar granulado  
1 cucharadita de esencia de  
vainilla  
34 tazas de harina integral  
14 taza de salvado de trigo  
2 cucharadas de germen de trigo  
1 huevo, separado  
34 taza leche descremada  
12 cucharadita de sal  
12 taza (1 barra) de mantequilla  
sin sal  
2 huevos grandes  
1 cucharada de miel (opcional)  
34 taza de leche  
1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharadas de mantequilla  
14 cucharadita de sal  
sin sal, derretida  
2 onzas de chocolate sin azúcar cortado en trozos  
En un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado,  
el germen de trigo, el polvo de hornear y la sal. En un tazón  
de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle  
la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula  
de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla  
de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se  
humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos;  
no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.  
Agréguele las clara de huevo batida con movimientos  
envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla  
sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.  
Pase por un tamiz la harina, el polvo de hornear y la sal para que  
se mezclen bien; ponga aparte. En un tazón grande seguro para  
microondas, añada el chocolate y la mantequilla y métalo en  
el microonda de 1 a 1 14 de minutos hasta que la mantequilla  
se derrita. Revuelva el chocolate hasta que se derrita  
completamente también. Agréguele revolviendo el azúcar y  
la vainilla (asegúrese que la mezcla no esté muy caliente para  
que los huevos no se cocinen, enfríelo un poco si es necesario).  
Agregue los huevos revolviendo uno por uno.  
Añádale la mezcla de harina, en 3 partes alternando con la leche  
en 2 partes (la mezcla se va espesar a medida que el chocolate  
se enfríe). Viértalo sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.  
Rinde 2 tazas de mezcla  
Sirva con fresas endulzadas y con crema batida. Para una  
ocasión especial póngale encima helado, salsa de caramelo o de  
chocolate, crema batida o nueces tostadas  
Rinde 3 tazas de mezcla  
Wafles de Chocolate Doble  
Revuelva dentro de la mezcla preparada 13 taza de pedacitos  
pequeños de chocolate y cocine como se indica.  
22  
23  
 
garantía limitada de 1 año  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer  
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando  
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),  
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este  
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su  
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del  
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo  
se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto  
ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor  
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar  
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará  
ésta garantía.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,  
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,  
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la  
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una  
obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra  
el comprador por un tercero.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o  
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la  
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o  
las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted  
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha  
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra  
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de  
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que  
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de  
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de  
servicio que le resulte más conveniente.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se  
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de  
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones  
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno  
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía  
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y  
tornados.  
En Canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de  
garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de  
servicio que le resulte más conveniente.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,  
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón,  
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20  
B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o  
reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de  
Servicio al Consumidor.  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el  
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o  
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se  
limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS  
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,  
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.  
24  
25  
 
nOtas  
nOtas  
 
26  
27  

MTD Lawn Mower Series 410 User Manual
MTX Audio Speaker SUB8 User Manual
NEC Video Game Controller nec User Manual
NordicTrack Treadmill NTK19940 User Manual
Omnimount TV Mount Lift 42 User Manual
Omron Healthcare Blood Pressure Monitor RX3 User Manual
One for All TV Video Accessories SV 9380 User Manual
Panasonic Camcorder AG AC8EJ User Manual
Panasonic TV VCR Combo AG 527D User Manual
Panasonic Wheelchair Ep3005 User Manual