Nilfisk ALTO Pressure Washer P 1301 P 1501 P 1601 P 1601 X TRA User Manual

29-03-2006  
Nilfisk ALTO P 130.1/150.1/160.1  
Nilfisk ALTO P 130.1/150.1/160.1 X-TRA  
Instruktionsbog ........................................................... 3 - 8  
Instruksjonsbok........................................................... 9 - 14  
Instruktionsbok............................................................ 15 - 20  
Käyttöohje................................................................... 21 - 27  
Betriebsanleitung........................................................ 28 - 34  
Manuel d'Instructions.................................................. 35 - 42  
Gebruikershandleiding................................................ 43 - 49  
Manuale di istruzioni................................................... 50 - 56  
DA  
NO  
SV  
FI  
DE  
FR  
NL  
IT  
 
Tillykke med din nye Nilfisk-ALTO Højtryksrenser  
Vi er overbevist, at Nilfisk-ALTO’s nye højtryksrenser lever op til dine forventninger om hurtig og effektiv ren-  
gøring. Du har nu et rengøringsudstyr, som vil lette og effektivisere dit rengøringsarbejde. Mange opgaver,  
som før var besværlige, kan nu klares på få minutter - og med et langt bedre resultat.  
Skulle der - mod forventning - opstå problemer med højtryksrenseren som ikke kan afhjælpes vha. oplys-  
ninger i afsnit 8.0 - så står hele Nilfisk-ALTO’s serviceorganisation parat til at hjælpe.  
Nilfisk-ALTO er en global virksomhed med omfattende viden inden for udvikling og fremstilling af effektive  
og miljøvenlige rengøringsløsninger. Vores produktprogram dækker rengøringsløsninger til udvalgte kunde-  
grupper - fra maskiner til private husholdninger til store industrielle rengøringssystemer.  
Nilfisk-ALTO’s ekspertise er rengøring med fokus på kundens behov. Vi ønsker, at du som kunde trygt skal  
kunne stole på, at det rengøringsudstyr, som du får hos os, er det mest effektive, der findes, og at det opfyl-  
der alle dine forventninger.  
Med venlig hilsen  
Nilfisk-ALTO,  
Division of Nilfisk-Advance  
Anvendelsesområder DA  
Anvendelsesområdet for dette produkt er rengø-  
ringsopgaver i privat husholdning:  
Modeloversigt  
1. Tilslutningskabel  
(P 12 476)  
2. Start-/stopkontakt  
3. Tilslutning for højtryksslange  
(kun PRO 130/150/160)  
4. Tilslutning for vand med filter  
5. Højtryksslange  
Bil, motorcykel, båd, campingvogn, trailer,  
flisearealer, plankeværk, murværk, havegrill,  
havemøbler m.m.  
6. Spulehåndtag med udløsergreb (6a) og lås (6b)  
7. Dyserør med bajonetfatning  
8. TORNADO® PR dyse  
9. POWERSPEED®dyse  
10. Nål til rensning af dyse  
11. Aftagelig beholder for rengøringsmidler  
12. Doseringsregulator for rengøringsmidler  
13. Manometer (gælder ikke version B)  
14. Tryk-/vandmængderegulering (gælder ikke  
version B)  
Indhold  
DA  
1.0 Forberedelse.................................................. 4  
2.0 Betjeningsvejledning...................................... 5  
3.0 Tilbehør.......................................................... 6  
4.0 Vedligeholdelse.............................................. 7  
5.0 Opbevaring .................................................... 7  
6.0 Genbrug......................................................... 7  
7.0 Spørgsmål - og svar....................................... 7  
8.0 Fejlfinding og fejlrettelse ................................ 8  
9.0 Garanti ........................................................ 57  
15. Slangerulle (kun PRO 130/150/160 X-TRA)  
16. Slangeophæng (kun PRO 130/150/160)  
Specifikationer: Se maskinens typeskilt.  
Lydtryksniveau LpA målt iht. ISO 3744 EU direktiv  
2000/14/EC: 80 dB(A).  
Hånd/arm vibrationer målt iht. ISO 5349 er  
2 m/s2.  
Ret til ændringer af specifi kationerne forbeholdes.  
3
 
1.0 Forberedelse  
DA  
Forlængerledning  
Læs instruktionsbogen grundigt, før højtryks-  
renseren tages i brug. Følg alle anvisninger for at  
minimere risikoen for skader ved brug af højtryks-  
renseren.  
Forlængerledninger skal være i vandtæt udførelse  
og opfylde nedenstående krav til længde og led-  
ningsdimensioner:  
1,5 mm²  
2,5 mm²  
max  
max  
20  
30  
m
m
Før ibrugtagning  
Før ibrugtagning skal dyserørsholderen monteres.  
Den fastgøres øverst på håndtaget.  
Ledningssamlinger skal holdes tørre og væk fra  
jorden.  
Forlængerledningen skal altid rulles helt ud for at  
udgå varmeskader på ledningen.  
Vandtilslutning  
1
Højtryksrenseren tilsluttes vha. vandslange til en  
vandhane (tilgangsvand, maks. tryk: 10 bar, maks.  
temperatur: 60°C). En almindelig ½" vandslange til  
havebrug på min. 5 m og max. 25 m er velegnet.  
Slangen kan tilsluttes med en lynkobling.  
OBS: Tilslutning til offentlig vandforsyning skal  
foretages iht. gældende forskrifter.  
VIGTIGT! Brug kun vand uden urenheder.  
Hvis der er risiko for flydesand i tilgangsvandet  
(f.eks. fra egen boring), skal der anvendes et flyde-  
sandsfi lter.  
2
1. Stik holderen ind i recessen i håndtaget (se illu.)  
2. Fastspænd skruen.  
Monter vandfilter og vandtilgangsstuds (4).  
PRO 130/150/160 X-TRA: Monter håndtag til slan-  
gerulle.  
Sikkerhedsregler  
Højtryksstråler kan være farlige. Ret  
aldrig vandstrålen mod mennesker,  
dyr, el-installationer eller maskinen  
selv.  
Pas på opspringende partikler un-  
der rensning og brug beskyttelses-  
briller under arbejdet. Dette gælder  
også personer i nærheden.  
Rengør aldrig beklædning eller fod-  
tøj på dig selv eller andre personer.  
Maskinen må ikke betjenes af børn eller per-  
soner, der ikke har læst instruktionsbogen.  
Danmark: Personer under 18 år må ikke betjene  
maskinen, da arbejdstrykket overstiger 70 bar.  
Brug ikke apparatet i eksplosionsfarlige områder.  
Hvis du er i tvivl: Spørg de lokale myndigheder.  
Højtryksrensning af asbestholdige materialer er  
forbudt.  
Før brug skal højtryksrenseren gennemgås omhyg-  
geligt for at konstatere evt. mangler eller skader.  
Hvis der er skader eller mangler, må højtryks-  
renseren ikke tages i anvendelse, og du bedes rette  
henvendelse til din Nilfisk-ALTO-forhandler.  
Kontroller specielt:  
At el-ledningen er fejlfri og uden revner. Hvis  
el-ledningen er beskadiget, skal den skiftes af en  
autoriseret Nilfisk-ALTO-forhandler.  
El-tilslutning  
Vær opmærksom på følgende forhold, når højtryks-  
renseren tilsluttes stikkontakten:  
Højtryksrenseren må kun tilsluttes stikkontakter i  
almindelige boliginstallationer, som er sikret med  
HFI- eller HPFI-afbryder.  
Danmark: BEMÆRK! Hvis stikkontakten ikke  
indgår i en almindelig boliginstallation eller ikke er  
sikret med HFI- eller HPFI-afbryder, skal højtryks-  
renseren tilsluttes en stikkontakt med jordforbin-  
delse. Det betyder, at den medleverede stikprop  
skal udskiftes med en trebenet stikprop med jord.  
Kontakt altid en autoriseret el-installatør i denne  
forbindelse.  
Sikkerhedsanordninger  
Låsepal på spulehåndtag  
Spulehåndtaget har en låsepal (6b). Når palen er  
aktiveret, kan håndtaget ikke betjenes.  
4
 
2.0 Betjeningsvejledning  
DA  
2.1 Betjeningsfaciliteter  
Start-/stop drejekontakt (2).  
Spulehåndtag (6) med udløsergreb (6a) og lås  
(6b).  
Doseringsregulator for rengøringsmidler (12).  
Tryk-/vandmængderegulering (14) (gælder ikke  
version B).  
Drift med rengøringsmidler  
Udlægning af rengøringsmidler kan ikke foretages,  
hvis der anvendes forlængerslange.  
1. Fyld rengøringsmiddel i beholderen.  
2. Montér TORNADO® PR dysen (8) og indstil den  
på lavtryk (se afsnit 2.4.4).  
3. Juster doseringsregulatoren (12) til den ønskede  
mængde rengøringsmiddel (0-5%).  
4. Påfør rengøringsmidlet nedefra og opefter.  
5. Lad rengøringsmidlet virke i den tid, som er  
angivet på rengøringsmidlets emballage og skyl  
derefter af med rent vand.  
2.2 Tilslutning  
1. PRO 130/150/160: Montér højtryksslangen (5) på  
højtryksrenseren ved tilslutning for højtryksslange  
(3). Anvend højst én forlængerslange på maks. 7  
m.  
Separat rengøringsmiddeldunk  
1. Fjern låg med sugeslange fra rengøringsmiddel-  
beholderen.  
2. Skru låg med sugeslange på separat rengørings-  
middelbeholder.  
PRO 130/150/160 X-TRA: Rul højtryksslangen  
helt ud.  
2. Montér højtryksslangens nippel i spulehåndtagets  
lynkobling.  
3. Montér dyse eller andet udstyr, som du ønsker at  
anvende.  
4. Tilslut vand og el.  
2.3 Start  
1. Kontroller, at maskinen står lodret.  
2. Aktiver spulehåndtagets udløsergreb (6a) og  
lad vandet løbe, indtil evt. luft er ude af tilgangs-  
slangen.  
3. Drej start/stop kontakten (2) til pos. I.  
Låget har et standardgevind og passer til gængse  
rengøringsmiddelbeholdere. Ved beholdere uden  
standardgevind, fjern filter fra sugeslange og tag  
låget af. Monter filteret i sugeslangen igen.  
Ekstra rengøringsmiddelslange kan trækkes ud af  
maskinen.  
2.4 Drift  
1. Hold dyserøret fast med begge  
hænder! Dyserøret giver en langs-  
gående rekylkraft på op til 26,5 Nm,  
når højtryksrenseren anvendes.  
2. Ret dysen mod jorden.  
3. Aktivér højtryksrenseren med spulehåndtagets  
udløsergreb (6a).  
4. Afpas altid dysens afstand og dermed tryk til em-  
net (materialet), som rengøres. (Bemærk: Trykket  
kan reguleres på TORNADO® PR dysen eller på  
tryk-/vandmængdereguleringsknappen (14).  
2.5 Tryk-/vandmængderegulering  
NB: Denne funktion findes ikke på version B.  
Arbejdstryk og vandmængde kan indstilles på  
maskinen ved at dreje på tryk-/vandmængde-  
reguleringsknappen (14).  
Trykket kan aflæses på maskinens manometer (13).  
Højtryk  
2.6 Sugedrift  
Renseren kan selv suge vand fra f. eks. en regn-  
vandsbeholder. Ved selvansugning fra tank, vandløb  
e.l. skal tilgangsslangen være vandfyldt inden start.  
Slangen til vandforsyningen må ikke være for lang,  
ca. 5 m.  
Lavtryk  
1. Sørg for, at vandbeholderen ikke står på et lavere  
niveau end renseren.  
2. Kobl tilgangsslangen på renseren og placér den  
anden ende i vandbeholderen.  
3. Start renseren.  
OBS: Maskinen må ikke tildækkes under drift.  
Hvis maskinen forlades eller ikke benyttes i 5 mi-  
nutter, skal den slukkes på start/stop kontakten (2)  
pos. O.  
5
 
Betjeningsvejledning DA  
Tilbehør DA  
Vand-sand-  
blæsningsudstyr  
For at fjerne maling og rust.  
Sand fås i byggemarkeder.  
4. Afmonter dyserøret og aktiver spulehåndtagets  
udløsergreb. Hold udløsergrebet aktiveret, indtil  
der har løbet vand ud i ca. 15 sek.  
Patio Cleaner  
Udstyr til hurtig og  
5. Monter dyserøret igen, og renseren er klar til drift.  
ensartet rengøring af  
horisontale og vertika-  
le flader (fliser m.m.).  
OBS: Det interne filter i renseren er ikke beregnet  
til at filtrere store mængder urenheder. Hvis vandet  
indeholder blade, sand e.l., skal der monteres et  
eksternt sugefilter. Kontakt din Nilfisk-ALTO forhand-  
ler for yderligere oplysninger.  
Garden brush  
Fælgbørste  
Roterende børste for ren-  
gøring af overflader af træ.  
2.7 Stop  
Roterende børste for ren-  
gøring af hjulfælge.  
1. Stop maskinen ved at dreje start-/stopkontakten  
(2) til pos. O.  
2. Træk el-stikket ud.  
Undervogns-  
vasker  
Specielt dyserør til under-  
vognsrengøring.  
3. Luk for vandforsyningen og aktiver spulehåndta-  
gets udløsergreb (6a) for at fjerne trykket i ma-  
skinen.  
Vedr. opbevaring, se Kap. 5.0.  
Vægkrog  
Til at hænge højtryksrenseren  
på væggen.  
3.0 Tilbehør  
Standardudstyr  
DA  
Brug kun originalt tilbehør.  
Rengøringsmidler  
Dyser  
Monteres med bajonetkobling.  
Opbevares på maskinen.  
Brug kun originalt tilbehør.  
Stone & Wood  
Cleaner  
Til fliser, mur- og træværk.  
Velegnet til mos og alger.  
TORNADO® PR (8) Allround regulerbar dyse: Drej  
til venstre: højtryk  
Drej til højre: lavtryk.  
Plastic Cleaner  
Metal Cleaner  
Til plastik og kunststoffer  
f.eks. havemøbler.  
POWERSPEED® (9) Dyse med roterende stråle  
til besværligt snavs på hårde  
overfl a der.  
Til rengøring af metal f.eks.  
haveredskaber.  
Car Combi Cleaner Til biler m.v. Med skyllevoks.  
Ekstra udstyr  
Alu Cleaner  
Til aluminiumsgenstande.  
Påføres med forstøver.  
Forlængerslange  
7 m forlængerslange, som  
giver øget arbejdsområde.  
Oil & Grease  
Cleaner  
Til afrensning af fedt og olie  
på f.eks. motorer. Påføres  
med forstøver.  
Børster  
Til bil og andre  
lignende over-  
fl a der. Flere  
udformninger.  
Wood Cleaner  
Til rengøring af træværk  
samt havemøbler af træ.  
Rørrenser  
15 m lang rørrenser til rens-  
ning af rør og kloakker.  
6
 
4.0 Vedligeholdelse DA  
ADVARSEL! Tag altid stikket ud af stikkontakten før  
vedligeholdelse eller rengøring.  
Opbevaring DA  
Start aldrig en tilfrosset maskine.  
Frostskader dækkes ikke af garantien!  
For at sikre problemfri drift er det en god idé at gøre  
følgende til en vane:  
Gennemskyl vandslange, højtryksslange, dyserør  
og tilbehør, før det monteres.  
Skyl koblingerne rene for sand og støv.  
Reparation skal foretages på autoriseret værksted  
med originale reservedele.  
6.0 Genbrug  
DA  
Det udtjente apparat skal gøres ubruge-  
lig med det samme.  
1. Tag netstikket ud og klip ledningen over.  
Elektriske apparater må ikke bortskaffes  
sammen med almindeligt husholdnings-  
affald!  
4.1 Rensning af dyse  
En tilstoppet dyse medfører at man mister vand-  
mænde, og dysen skal straks renses:  
1. Stop maskinen og afmonter dysen.  
2. Rens dysen med dyserensenålen (10).  
VIGTIGT! Rensenålen må KUN bruges, når  
dysen er afmonteret!  
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF  
vedrørende elektriske og elektroniske apparater  
skal gamle elektriske apparater indsamles særskilt  
og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.  
3. Skyl dysen baglæns igennem.  
I tilfælde af, at du har spørgsmål, bedes du hen-  
vende dig til kommunekontoret eller din nærmeste  
forhandler.  
4.2 Rensning af vandtilgangsfilter  
Rens filteret én gang hver måned eller efter behov.  
1. Afmonter vandtilgangsslange og -kobling (4).  
2. Træk filteret ud og skyl det grundigt.  
3. Kontroller, at filteret er intakt, før det monteres  
igen.  
7.0 Spørgsmål - og svar  
Hvorfor skal jeg bruge forstøver til nogle rengørings-  
midler?  
Nogle rengøringsmidler (bortset fra sæber) skal på-  
føres i ren form. Det gøres bedst med en forstøver  
eller evt. med en pensel.  
5.0 Opbevaring  
DA  
Maskinen skal opbevares frostfrit!  
Hvorfor skal højtryksrenseren opbevares frostfrit?  
Maskinen kan indeholde vand, som, når det fryser,  
kan ødelægge vitale dele.  
Før maskinen henstilles til opbevaring, skal pumpe,  
slange og tilbehør tømmes for vand:  
1. Stop maskinen (start-/stopkontakt (2) i pos. O) og  
afmonter tilgangsslange og tilbehør.  
Hvordan opbevarer jeg bedst min højtryksrenser?  
Tøm altid højtryksrenseren for vand ved at aktivere  
spulehåndtaget - efter at vantilslutningen er fra-  
koblet. Afmonter altid højtryksslangen (kun PRO  
130/150/160) og rul den sammen uden skarpe knæk.  
2. Start maskinen igen og aktiver spulehåndtagets  
udløsergreb. Lad maskinen køre, til der ikke kom-  
mer vand ud af spulehåndtaget.  
3. Stop maskinen. Træk el-stikket ud. Ledningen  
vindes op omkring krogene placeret på siden af  
maskinen.  
4. Adskil spulehåndtag og højtryksslange.  
5. PRO 130/150/160: Afmonter højtryksslangen og  
placer den oprullet på slangeophænget.  
PRO 130/150/160 X-TRA: Rul højtryksslangen op  
på slangerullen.  
Kan jeg f.eks. bruge almindeligt opvaskemiddel i  
min højtryksrenser?  
Nej. Du risikerer at ødelægger renseren og få et  
dårligt resultat. Nilfisk-ALTO’s rengøringsmidler er  
specielt udviklet til brug med en højtryksrenser og  
sikrer en korrekt dosering og en hurtig virkning.  
6. Anbring spulehåndtag, dyser og andet tilbehør i  
holderne på maskinen.  
Er der noget særligt jeg kan gøre for at holde min  
højtryksrenser i orden.  
Ja, udover at rengøre den grundigt før den stilles  
til side, er det en god ide engang imellem at smøre  
Hvis maskine eller tilbehør har været frosset til, skal  
de kontrolleres for skader.  
koblingerne med smørefedt eller vaseline.  
 
7
8.0 Fejlfinding og fejlretning  
DA  
For at undgå unødige ærgrelser, bør du, før du kontakter Nilfisk-ALTOs serviceorganisation, sikre dig, at  
følgende er i orden:  
Fejl  
Årsag  
Udbedring  
Maskinen starter ikke  
Stikket ikke tilsluttet.  
Defekt stikkontakt.  
Sikring sprunget.  
Tilslut stikket.  
Prøv anden stikkontakt.  
Udskift sikring, sluk evt. andre apparater.  
Prøv uden forlængerledning.  
Forlængerledning defekt.  
Maskinen stopper  
Sikring springer  
Pumpetryk ujævnt  
Sikring sprunget.  
Forkert netspænding.  
Udskift sikring, sluk evt. andre apparater.  
Kontroller, at netspændingen svarer til de på  
typeskiltet angivne specifi kationer.  
For lille sikring.  
Skift til en installation med sikring, der er  
større end maskinens ampere forbrug.  
Prøv evt. uden forlængerledning.  
Luft i tilgangsslange/pumpe. Lad maskinen køre med åbent spule-  
håndtag, til trykket er jævnt.  
For lille vandforsyning.  
Kontroller, at vandforsyningen svarer til  
specifikationerne (se typeskilt)  
NB! Undgå lange, tynde slanger (min 1/2")  
Rens dysen (se afsnit 4.1)  
Rens filteret (se afsnit 4.2)  
Ret slangerne ud.  
Dyse delvist tilstoppet.  
Vandtilgangsfilter stoppet.  
Slanger klemte.  
Højtryksslanger for lange.  
Afmontér højtryksforlængerslanger og prøv  
igen. (Forlængerslanger maks. 7 m)  
Maskinen starter og  
stopper ofte af sig selv  
Pumpe/spulehåndtag utæt.  
Kontakt nærmeste Nilfisk-ALTO service-  
afdeling.  
Maskinen starter, men  
der kommer ingen vand  
ud af maskinen  
Pumpe/slanger eller tilbehør Lad pumpe/slanger eller tilbehør tø op.  
tilfrosset.  
Ingen vandforsyning.  
Vandtilgangsfilter stoppet.  
Dyse tilstoppet.  
Tilslut vand.  
Rens filteret (se afsnit 4.2)  
Rens dysen (se afsnit 4.1)  
Pumpetrykket falder  
Tryk-/vandmængde-  
reguleringsknappen er ikke  
indstillet korrekt. NB: Denne  
funktion findes ikke på  
version B.  
Indstil det ønskede arbejdstryk.  
Skulle andre driftsforstyrrelser forekomme, kontakt nærmeste Nilfisk-ALTO serviceafdeling:  
Electro Nico I/S  
Tlf.: 8642 2311  
Tlf.: 6615 8888  
Tlf.: 4588 6866  
Tlf.: 5444 6144  
Tlf.: 5697 2016  
Vandværksvej 8, 8900 Randers  
Lange Jørgensen  
Tagtækkevej 4, 5230 Odense M  
P. Brøsen  
Gl. Lundtoftevej 3B, 2800 Lyngby  
Servicegården  
Gyldenbjergvej 55, 4840 Nr. Alslev  
A.P. Hellisen  
Rønnevej 90, 3720 Åkirkeby  
8
 
8.0 Garanti  
DA  
8.0 Garanti  
NO  
Nilfisk-ALTO yder 2 års garanti på højtryksrensere, som  
er beregnet til privat brug. Garantien gælder fra købs-  
datoen. Hvis højtryksrenser eller tilbehør indleveres til  
garantireparation, skal kopi af kvittering vedlægges.  
Nilfisk-ALTO gir 2 års garanti på høytrykksvaskere, som  
er beregnet til privat bruk. Hvis høytrykksvaskeren eller  
tilbehøret innleveres til garantireparasjon, skal kopi av  
kvitteringen legges ved.  
Garantiytelser forutsetter følgende:  
Garantiydelser forudsætter følgende:  
at der er tale om materiale- eller fabrikationsfejl. (Sli-  
tage samt misbrug kan ikke henføres herunder).  
at instruktionsbogens anvisninger har været nøje over-  
holdt.  
at reparation ikke har været forsøgt udført af andre  
end Nilfisk-ALTO-autoriseret servicepersonale.  
at der ikke har været anvendt uoriginalt tilbehør.  
at højtryksrenseren ikke har været udsat for overlast i  
form af stød, fald eller frost.  
at der kun har været anvendt vand uden urenheder.  
at højtryksrenseren ikke har været anvendt til  
udlejningsbrug, eller på anden måde været gjort til  
genstand for forretningsmæssig anvendelse.  
At det er materiale- eller fabrikkasjonsfeil (slitasje og  
misbruk gjelder ikke).  
At brukerveiledningens anvisninger er fulgt.  
At reparasjon ikke er forsøkt utført av andre enn  
Nilfisk-ALTO-autorisert servicepersonell.  
At det ikke har vært brukt uoriginalt tilbehør.  
At høytrykksvaskeren ikke har vært utsatt for overlast i  
form av støt, fall eller frost.  
At det er brukt vann uten urenheter.  
At høytrykksvaskeren ikke har vært brukt til utleie,  
eller på annen måte vært brukt til forretningsmes-  
sig anvendelse.  
En garantireparation omfatter udskiftning af defekte dele,  
men dækker dog ikke forsendelse og emballage. Iøvrigt  
henvises til national købelov.  
Maskinen indsendes/indleveres til et af Nilfisk-ALTO-  
organisationens serviceværksteder, med angivelse af  
fejlen.  
Garantireparasjon omfatter utbytte av defekte deler, men  
dekker ikke forsendelse og emballasje. Forøvrig henvises  
det til nasjonal kjøpslov.  
Maskinen sendes inn / innleveres til et av Nilfisk-ALTO-  
organisasjonens serviceverksteder, med angivelse av  
feilen.  
Reparationer, som ikke er dækket af garantibestemm-  
elserne vil blive faktureret. (Eksempelvis driftforstyrrelser  
p.g.a. årsager nævnt i instruktionsbogens afsnit om  
Fejlfinding og fejlretning.)  
Reparasjoner som ikke dekkes av garantibe-  
stemmelsene vil bli fakturert (eksempelvis driftsforstyr-  
relser p.g.a. årsaker nevnt i brukermanualens avsnitt om  
feilsøking og feilretting).  
8.0 Garanti  
SV  
8.0 Takuuehdot  
FI  
Din Nilfisk-ALTO högtryckstvätt, som är avsedd för privat  
bruk, är under följande förutsättningar omfattad av 2 års  
garanti. Garantin gäller från inköpsdatum (måste styrkas  
med kvitto).  
Nilfisk-ALTO antaa kotikäyttöön tarkoitetuille painepesu-  
reille 2 vuoden takuun. Jos tuot pesurisi tai sen varuste-  
ita takuukorjaukseen, ostokuitti on esitettävä.  
Takuukorjaus tehdään seuraavilla ehdoilla:  
kun vika johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä  
(normaalia kulumista tai väärinkäyttöä takuu ei kata)  
jos tätä käyttöohjetta on huolellisesti noudatettu  
jos laitetta ei ole huoltanut tai yrittänyt huoltaa kukaan  
muu kuin valtuutettu Nilfisk-ALTO-huoltaja  
jos on käytetty vain koneen alkuperäisiä varusteita  
jos kone ei ole joutunut kolautusten tai törmäyksen  
kohteeksi tai se ei ole jäätynyt  
att fel kan hänföras till material- eller fabrikationsfel  
(slitage och felaktig användning kan inte hänföras hit)  
att anvisningarna i instruktionsboken noggrant följts  
att reparationsarbete ej utförts av annan än auktori-  
serad Nilfisk-ALTO-serviceverkstad  
att endast original reservdelar använts  
att högtryckstvätten inte utsatts för ovarsam behand-  
ling som fall, stötar eller frost  
att endast rent vatten använts  
jos koneessa on käytetty vain puhdasta vettä  
jos konetta ei ole pidetty vuokra- tai muussa kaupal-  
lisessa käytössä  
att högtryckstvätten inte använts i uthyrningsverk-  
samhet eller på annat sätt varit föremål för affärsmäs-  
sig verksamhet  
Takuu kattaa viallisten osien vaihdon ilman pakkaus- ja  
kuljetuskuluja. Lisäksi viittaamme paikallisiin kauppaa  
koskeviin lakeihinne.  
Viallinen kone tulee toimittaa valtuutetulle Nilfisk-ALTO-  
huoltajalle varustettuna vikaselvityksellä.  
Garantireparationen omfattar byte av defekta delar men  
täcker inte försändelse och emballage.  
I övrigt hänvisas till nationella köpvillkor.  
Maskinen sänds/inlämnas till en av Nilfisk-ALTO organis-  
ationens serviceverkstäder men noggrann felangivelse.  
Korjaukset, joita takuu ei kata, laskutetaan. (Ks. ma-  
hdollisia toimintahäiriöiden syitä kohdasta Vianetsin-  
tätaulukko).  
Varje icke berättigad garantireparation kommer att faktu-  
reras.T.ex. driftstörningar på grund av orsaker nämnda i  
instruktionsbokens avsnitt om Felsökning och åtgärder.  
57  
 
8.0 Garantie  
DE  
8.0 Conditions de garantie  
FR  
Nilfisk-ALTO leistet eine zweijährige Garantie auf Geräte  
für den Gebrauch im privaten Haushalt. Die Garantiezeit  
beginnt mit dem Datum des Kaufbelegs. Wird das Gerät  
oder das Zubehör zur Reparatur eingereicht, muß eine  
Kopie des Kaufbelegs beigefügt werden.  
Nilfisk-ALTO garantie les nettoyeurs haute-pression de  
gamme grand public pendant 2 ans. La garantie s’applique  
à partir de la date d’achat du produit. Si votre nettoyeur ou  
accessoires doit être remis pour une réparation, une photo-  
copie de la facture devra y être jointe.  
Les réparations sous garantie seront réalisées sous les  
conditions suivantes:  
Que les defectuosités sont dues à un défaut du  
matériel ou de fabrication (l’usure ou les mauvaises  
utilisations ne sont pas couvertes par la garantie).  
Que les directives données dans le manuel d’instruc-  
tion ont été rigoureusement respecter.  
Que l’appareil n’ai pas été contrôlé ou réparé par une  
société autre qu’une station SAV agréée Nilfisk-ALTO.  
Que uniquement les accessoires d’origine ont été utilisé.  
Que le produit n’est pas été soumis à un abus tel que  
noeud, gel, frottement, chocs.  
Que uniquement de l’eau sans impuretés a été utilisé.  
Dans le cas d’une eau sale ou dure, prendre les  
précautions nécessaire.  
Eine Garantieleistung setzt voraus, daß  
Mängel auf Material- oder Herstellungsfehler zurück-  
zuführen sind  
die Anweisungen in der Betriebsanleitung genau  
beachtet wurden  
Reparaturen nur von geschultem Nilfisk-ALTO-Perso-  
nal durchgeführt wurden  
nur original Nilfisk-ALTO-Zubehörteile verwendet wur-  
den  
das Gerät nicht durch äußere Einwirkung beschädigt  
wurden (z.B. durch Stoß, Sturz, Frost)  
das Gerät nur mit Wasser (Trinkwasserqualität) betrie-  
ben wurde  
das Gerät nicht im Vermietgeschäft oder in anderer  
Form gewerblich genutzt wurd.  
Que le nettoyeur haute pression n’ai pas été utilisé pour  
la location ou tout autre application commerciale.  
Sollte eine Reparatur erdorderlich sein, senden Sie das  
Gerät bitte zusammen mit einer Fehlerbeschreibung  
an Ihre zuståndige Nilfisk-ALTO-Servicewerkstatt. Die  
Garantiereparatur umfaßt das Auswechseln defekter Teile  
(ausschließlich Verpackung und Versand). Außerdem  
verweisen wir auf nationale gesetzliche Regelungen.  
Les réparations sous garantie comprennent le rempla-ce-  
ment des pièces defectueuses hors emballage et transport.  
De plus, nous nous référons à vos réglementations de  
vente. La machine devra être expédié complète chez une  
des stations SAV agréée Nilfisk-ALTO avec la description de  
la panne et photocopie de la facture.  
Schäden, die auf natürlichen Verschleiß oder fehlerhafte  
Bedienung zurückzuführen sind, fallen nicht unter Garan-  
tie und werden in Rechnung gestellt.  
Les réparations NON converte par la garantie seront  
facturé (mauvais fonctionnement du au Causes Pos-  
sibles mentionné dans le chapitre Tableau des pannes  
du manuel d’instruction).  
8.0 Garantievoorwaarden  
NL  
8.0 Garanzia  
IT  
Nilfisk-ALTO geeft op de consumenten hogedrukreinigers  
een garantie van 2 jaar. De garantietermijn gaat in op de  
aankoopdatum. Reparatie onder garantie is aan de onder-  
staande voorwaarden verbonden:  
het defect moet aan productiefout of aan een defect in  
het materiaal of vakmanschap te wijten zijn. (Normale  
slijtage en misbruik vallen niet onder garantie).  
de aanwijzingen in de handleiding moeten zorgvuldig  
bestudeerd en opgevolgd zijn.  
de reparatie dient door een Nilfisk-ALTO servicepartner  
uitgevoerd te worden.  
LNilfisk-ALTO concede la garanzia per 2 anni su idropu-  
litrici per uso domestico. La garanzia vale dalla data di  
acquisto. In caso di riparazioni dell’idropulitrice o degli  
accessori nel periodo di garanzia, bisogna allegare una  
copia della ricevuta.  
La garanzia vale solo se:  
si tratti di difetti del materiale o di fabbricazione. (Usura  
e scorretto uso sono esclusi)  
le istruzioni indicate nel presente manuale sono state  
seguite attentamente  
nessuna riparazione è stata tentata effettuata da per-  
sone che non siano riparatori Nilfisk-ALTO autorizzati  
non siano stati utilizzati accessori Nilfisk-ALTO non-origi-  
nali  
l’idropulitrice non sia stata sottoposta a sovraccarichi  
quali urti, cadute o gelo  
è stata utilizzata solo acqua pulita  
l’idropulitrice non sia stata oggetto della locazione o in  
altro modo sia stata oggetto dell’uso commerciale/pro-  
fessionale  
alleen originele accessoires kunnen gebruikt worden.  
schade, transportschade of vorstschade vallen niet  
onder garantie.  
er dient altijd zuiver kraanwater gebruikt te worden.  
de machine mag niet voor verhuur, professionele, bedri-  
jfsmatige of commerciële activiteiten gebruikt zijn.  
U dient een kopie van de aankoopnota voorzien van de  
aankoopdatum te overleggen. (Bij een handgeschreven  
nota, kassabon bijsluiten).  
Type plaatje met daarop bouwjaar en serienummer dient  
aanwezig te zijn op de machine.  
Als uw machine defect is, kunt u iedere werkdag tussen  
9.00u en 12.00u bellen met nummer 0184-677210. Daar-  
naast kunt u 24 uur per dag een fax sturen naar nummer  
0184-677280. Na de melding ontvangt u van onze service  
partner de procedure betreft aanmelding van de storing.  
Om te voorkomen dat er onnodig een machine wordt  
opgehaald voor reparatie, zullen u een aantal vragen m.b.t  
de storing gesteld worden. Daarnaast verwijzen wij naar de  
Nederlandse Verkoopwet.  
Una riparazione da garanzia comprende la sostituzione  
di parti diffettose, mentre sono esclusi la spedizione e  
l’imballaggio. Del resto si fa riferimento alla legge nazio-  
nale di compravend.  
La macchina va spedita/consegnata a uno dei punti di  
assistenza Nilfisk-ALTO con l’indicazione del difetto di  
funzionamento.  
Le riparazioni che non sono coperte dalle condizioni di  
garanzia saranno fatturate. (Ad esempio disfunzioni in  
seguito alle cause indicate nella sezione Difetti di fun-  
zionamento, cause e rimedi del manuale di istruzioni.)  
Reparaties die niet onder de garantie vallen, zullen aan  
u berekend worden, waar u van te voren een prijsopgave  
voor ontvangt.  
58  
 
DA Forlængerslange  
NO Forlengerslange  
SV Förlängningsslang  
FI Jatkoletku  
DE Verlängerungsschlauch  
FR Rallonge flexible  
NL Verlengslang  
IT Tubo di prolunga  
Art. no. 6411048  
Art. no. 6411150  
Art. no. 6410762  
Art. no. 6410766  
DA Patio cleaner  
NO Patio cleaner  
SV Patio cleaner  
FI Patio cleaner  
DE Patio cleaner  
FR Patio cleaner  
NL Patio cleaner  
IT Patio cleaner  
DA Roterende børste  
NO Roterende børste  
SV Roterande borste  
FI Pyörivä harja  
DE Rotierende Bürste  
FR Brosse rotative  
NL Roterende borstel  
IT Spazzola rotante  
DA Rørrenser  
NO Rørrenser  
SV Avlopps-/rørrensare  
FI Viemärinavaussuutin  
DE Rohrreiniger  
FR Nettoyeur déboucheur  
NL Riool-/buizenreiniger  
IT Puliscitubi  
DA Rim brush  
NO Felgbørste  
SV Fälgborste  
FI Vanteiden pesuharja  
DE Felgenbürste  
FR Brosse pour jantes  
NL Velgenborstel  
IT Spazzola per cerchione  
Art. no. 106411326  
Art. no. 106411325  
DA Garden brush  
NO Hagebørste  
SV Garden brush  
FI Puutarhaharja  
DE Gartenbürste  
FR Brosse de jardin  
NL Tuinmeubelen borstel  
IT Spazzola per giardino  
 
FRANCE  
PORTUGAL  
Nilfisk-ALTO  
Nilfisk-ALTO  
ALTO France SAS  
Aéroparc 1  
Division of Nilfisk-Advance Lda.  
Sintra Business Park  
Zona Industrial Da Abrunheira  
Edificio 1, 1° A  
19 rue Icare  
67960 Entzheim  
Tel.: +33 3 88 28 84 00  
Fax: +33 3 88 30 05 00  
E-mail: info@nilfisk-alto.fr  
P2710-089 Sintra  
Tel.: +35 808 200 537  
Fax: +35 121 911 2679  
E-mail: mkt@nilfisk-advance.es  
GERMANY  
RUSSIA  
Nilfisk-ALTO  
Nilfisk-Advance LLC  
Vyatskaya str. 27, bld. 7  
127015 Moskow  
HEAD QUARTER  
Division of Nilfisk-Advance AG  
Guido-Oberdorfer-Strasse 10  
89287 Bellenberg  
Tel.: +49 0180 5 37 37 37  
Fax: +49 0180 5 37 37 38  
E-mail: info@nilfisk-alto.de  
Tel.: +7 495 783 96 02  
Fax: +7 495 783 96 03  
E-mail: info@nilfisk-advance.ru  
DENMARK  
Nilfisk-Advance Group  
Sognevej 25  
DK-2605 Brøndby  
SINGAPORE  
Tel.: +45 4323 8100  
Fax: +45 4343 7700  
E-mail: mail@nilfisk-advance.dk  
Nilfisk-Advance Pte. Ltd.  
Nilfisk-ALTO Division  
40 Loyang Drive  
GREECE  
Nilfisk-Advance SA  
8, Thoukididou str.  
Singapore 508961  
164 52 Argiroupolis  
Tel.: +30 210 96 33443  
Fax: +30 210 96 52187  
E-mail: nilfi[email protected]  
Tel.: +65 6 759 9100  
Fax: +65 6 759 9133  
E-mail: sales@nilfisk-advance.com.sg  
SALES COMPANIES  
SPAIN  
AUSTRALIA  
Nilfisk-ALTO  
48 Egerton St.  
P.O. Box 6046  
Silverwater, N.S.W. 2128  
Tel.: +61 2 8748 5966  
Fax: +61 2 8748 5960  
HOLLAND  
Nilfisk-ALTO  
Nilfisk-ALTO  
Division of Nilfisk-Advance S.A.  
Torre D’Ara  
Division of Nilfisk-Advance BV  
Camerastraat 9  
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10  
08302 Mataró  
Tel.: +34 902 200 201  
Fax: +34 93 757 8020  
E-mail: mkt@nilfisk-advance.es  
3322 BB Almere  
Tel.: +31 36 546 07 60  
Fax: +31 36 546 07 61  
E-mail: info@nilfisk-alto.nl  
AUSTRIA  
Nilfisk-Advance GmbH  
Nilfisk-ALTO  
SWEDEN  
HONG KONG  
ALTO Sverige AB  
Metzgerstrasse 68  
5101 Bergheim/Salzburg  
Tel.: +43 662 456 400-0  
Fax: +43 662 456 400-34  
E-mail: info@nilfisk-alto.at  
Nilfisk-Advance Ltd.  
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.  
31-39 Wo Tong Tsui St.  
Kwai Chung  
Member of Nilfisk-Advance Group  
Aminogatan 18, Box 4029  
431 04 Mölndal  
Tel.: +46 31 706 73 00  
Fax: +46 31 706 @nilfisk-alto.se  
Tel.: +852 2427 5951  
Fax: +852 2487 5828  
CANADA  
HUNGARY  
TAIWAN  
Clarke Canada  
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.  
II. Rákóczi Ferenc út 10  
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy  
Tel: +36 2447 5550  
Nilfisk-Advance Taiwan Branch  
No. 5, Wan Fang Road  
Taipei  
Part of the Nilfisk-Advance Group  
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1  
Mississauga, Ontario L5L 5Y5  
Tel.: +1 905 569 0266  
Tel.: +886 227 002 268  
Fax: +886 227 840 843  
Fax: +36 2447 5551  
E-mail: info@nilfisk-advance.hu  
Fax: +1 905 569 8586  
THAILAND  
CHINA  
Nilfisk-Advance Co. Ltd.  
89 Soi Chokechai-Ruammitr  
Viphavadee-Rangsit Road  
Layao, Jatuchak, Bangkok 10900  
Tel.: +66 2 275 5630  
Nilfisk-Advance (Shenzhen) Ltd.  
Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road  
Int. Commercial & Trade Ce nter  
Fuitian Free Trade Zone  
518038 Shenzhen  
ITALY  
Nilfisk-ALTO  
Divisione di Nilfisk-Advance A/S  
Località Novella Terza  
26862 Guardamiglio (LO)  
E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it  
Fax: +66 2 691 4079  
Tel.: +86 755 8359 7937  
Fax: +86 755 8359 1063  
UNITED KINGDOM  
Nilfisk-ALTO  
Division of Nilfisk-Advance Ltd.  
Bowerbank Way  
Gilwilly Industrial Estate, Penrith  
Cumbria CA11 9BQ  
Tel.: +44 1 768 86 89 95  
Fax: +44 1 768 86 47 13  
E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk  
JAPAN  
CZECH REPUBLIC  
ALTO Ceská Republika s.r.o.  
Zateckých 9  
Nilfisk-Advance Inc.  
247 Nippa-cho, Kouhoku-ku  
Yokohama, 223-0057  
Tel.: +8145 548 2571  
Fax: +8145 548 2541  
14000 Praha 4  
Tel.: +420 24 14 08 419  
Fax: +420 24 14 08 439  
MALAYSIA  
Nillfisk-Advance Sdn Bhd  
Sd 14, Jalan KIP 11  
Taman Perindustrian KIP  
Sri Damansara  
DENMARK  
Nilfisk-ALTO  
USA  
Division of Nilfisk-Advance A/S  
Industrivej 1  
ALTO Cleaning Systems Inc.  
Part of the Nilfisk-Advance Group  
12249 Nations Ford Rd.  
Pineville, North Carolina 28134  
Tel.: +1 704 971 1240  
52200 Kuala Lumpur  
Tel.: +60 3 603 6275 3120  
Fax: +60 3 603 6274 6318  
9560 Hadsund  
Tel.: +45 7218 2100  
Fax: +45 7218 2105  
E-mail: salg@nilfisk-alto.dk  
E-mail: service@nilfisk-alto.dk  
NORWAY  
Fax: +1 704 971 1241  
E-mail: info@nilfisk-advance.us  
Nilfisk-Advance AS  
Bjørnerudveien 24  
1266 Oslo  
VIETNAM  
Nilfisk-ALTO Food division  
Division of Nilfisk-Advance A/S  
Blytækkervej 2  
Tel.: +47 22 75 17 70  
Fax: +47 22 75 17 71  
E-mail: info@nilfisk-alto.no  
Nilfisk-Advance Representative Office  
No. 46 Doc Ngu Str.  
Ba Dinh Dist.  
9000 Aalborg  
Hanoi  
Tel.: +45 7218 2100  
Tel.: +84 4 761 5642  
Fax: +84 4 761 5643  
E-mail: nilfi[email protected]  
Fax: +45 7218 2099  
POLAND  
E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk  
Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O.  
05-800 Pruszków  
ul. 3-go MAJA 8  
Tel.: +48 22 738 37 50  
Fax: +48 22 738 37 51  
E-mail: info@nilfisk-alto.pl  
126528983  
 

Miele Coffeemaker CVA 4075 EN CA User Manual
MTD Cultivator 769 01534 User Manual
Multi Tech Systems Network Card Model ISI3334 8 User Manual
National Instruments Network Card NI 9853 User Manual
NComputing Computer Drive U170 User Manual
Omega Automobile Alarm DRG AR TC User Manual
Omnimount TV Mount 1N1 M User Manual
Omnimount TV Video Accessories MORELLO 40 User Manual
Panasonic Headphones KX TD1232CE User Manual
Panasonic Telephone KX T4108 B User Manual