48211-6A
Instructions for Use
Directives d’utilisation
Instrucciones de uso
1x6 Passive Audio Module
DESCRIPTION
Connects up to 6 pairs of speakers to one amplifier or receiver. Parallel
connection scheme assures best sound quality. Easily installs in the
Leviton Structured Media™ Center (SMC) enclosure.
1x6 Módulo de Audio Pasivo
DESCRIPCIÓN
Conecta hasta 6 pares de altavoces a un amplificador o receptor. Un
esquema de conexión en paralelo asegura la mejor calidad de sonido.
Se instala con facilidad en el Centro Estructurado de Medios (CEM).
Module audio passif 1x6
1x6 Passive Audio Module
Module audio passif 1x6
DESCRIPTION
Raccorde jusqu'à 6 paires de haut-parleurs à un amplificateur ou à un
récepteur. Son mode de connexion en parallèle assure la meilleure
qualité sonore. S'installe aisément dans le logement des centres
médias structurés (CMS) de Leviton.
1x6 Módulo de Audio
Pasivo
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH
ADVERTENCIA: DEBE INSTALARSE Y UTILIZARSE DE ACUERDO
CON LOS CÓDIGOS Y REGULACIONES ELÉCTRICOS
APROPIADOS.
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX
APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES
SUIVANTES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE
APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ADVERTENCIA: SI TIENE DUDAS SOBRE CUALQUIER PARTE DE
Amplifier Receiver
Récepteur amplificateur
Receptor amplificador
ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE
ELECTRICISTA CALIFICADO.
A
UN
NOTE: Use impedance matched volume controls when connecting
speakers to this module to prevent damage to the amplifier.
REMARQUE : pour ne pas endommager l'amplificateur, on doit employer
des commandes de volume à adaptation d'impédance
lorsqu'on raccorde des haut-parleurs à ce module.
NOTA: Use la misma impedancia que los controles de volumen
cuando conecte los parlantes al módulo, para prevenir dañar
el amplificador.
WIRING AND OPERATION
Speaker wire runs situated inside a wall need to be fire-rated. When in
doubt, consult your local electrical inspector for correct wire ratings.
Volume Control
(Impedance matching)
Commande de volume
CÂBLAGE ET FONCTIONNEMENT
(adaptation d’impédance)
Control de Volumen
(Adaptador de Impedancia)
Les parcours de fil de haut-parleur qu'on fait passer à l'intérieur des
murs doivent être classés résistants au feu; en cas de doute, il faut
consulter son inspecteur-électricien local pour connaître le type et le
calibre de fil à utiliser.
FUNCIONAMIENTO Y CABLEADO
1x6 Passive
Fire resistance UL rated speaker wire gauge chart
Audio Module
Las corridas de cables dentro de la pared para altavoces deben estar
clasificado contra fuego. Cuando tenga dudas, consulte al inspector
eléctrico para la clasificación de cables correcta.
Module
audio passif 1x6
Length
Minimum Gauge
Módulo de
Audio Pasivo 1x6
Up to 50 feet (15 m)
50-150 feet (15-45 m)
Over 150 feet (45 m)
18-gauge
16-gauge (thicker)
14-gauge (thickest)
Tableau des calibres de fil de haut-parleur résistant au feu (UL)
Cuadro de calibre de cables para parlantes UL, resistentes al fuego
Longueur
Calibre minimal
Speaker
Longitud
Calibre Mínimo
Wire
NOTE: The smaller the number of wire gauge means it is a thicker wire.
Jusqu’à 15 mètres (50 pi)
De 15 à 45 mètres (50 à 150 pi)
Plus de 45 mètres (150 pi)
18
Fil de
haut-parleur
Cable para
parlante
Hasta 15 m (50 ft)
15-45 m (50-150 ft)
Más de 45 m (150 ft)
18 (grosor)
Remove the screw terminals from the Leviton 1x6 Passive Audio Module
board (pull the screw terminal blocks from the mounting pins). Wire both
(left and right) amplifier or stereo receiver speaker outputs to a four
position screw terminal, carefully observing polarity. Firmly screw the
wires in place making sure any loose wire strands are removed. Push
the connector with the amplifier wires onto the Audio Board marked
“From Amp”. Wire speakers to the remaining 4-position screw terminal
blocks, carefully observing polarity. Firmly screw the wires in place
making sure any loose wire strands are removed. Push the remaining
connectors onto the board marked “Room 1”, “Room 2”, etc.
16 (plus gros)
14 (encore plus gros)
16 (más grueso)
14 (el más grueso)
REMARQUE : plus le chiffre du calibre est petit, plus le fil est gros.
NOTA: El número menor de calibre significa que es el más grueso.
Retirer les bornes à vis du panneau du module audio passif 1x6 en
tirant les borniers hors des pattes de montage. Raccorder les deux
sorties (gauche et droite) de haut-parleur de l'amplificateur ou du
récepteur à un bornier à 4 vis, en respectant soigneusement la
polarité. Serrer fermement les vis sur les fils en s'assurant de couper
tout brin de fil dépassant des têtes. Enfoncer le connecteur relié aux
fils de l'appareil dans le panneau audio à l'endroit portant la mention
«From Amp». Raccorder les haut-parleurs aux autres borniers à 4 vis,
en respectant toujours la polarité. Serrer fermement les vis sur les fils
en s'assurant de couper tout brin de fil dépassant des têtes. Enfoncer
les connecteurs restants dans le panneau aux endroits portant les
mentions «Room 1», «Room 2», etc.
Quite los terminales de tornillos de la placa 1X6 Módulo de Audio Pasivo
de Leviton (quite los bloques de terminales de tornillos de las patillas
de montaje). Cablee ambas salidas de altavoz del amplificador o
receptor estereofónico (izquierda y derecha) a un terminal de tornillo de
cuatro posiciones, respetando cuídadosamente la polaridad. Atornille
fírmemente los cables en su lugar, acerciorándose de quitar cualquier
hilo suelto. Empuje el conector con los cables del amplificador en la
placa de Audio marcado "From Amp" (desde amplificador). Conecte los
cables de los altavoces al bloque de tornillos de 4 posiciones restante,
respetando cuídadosamente la polaridad. Atornille fírmemente los
cables en su lugar, acerciorándose de quitar cualquier hilo suelto.
Conecte los conectores restantes a la placa en el lugar marcado
"Room 1" (Cuarto 1), "Room 2" (Cuarto 2), etc.
Connects up to 6 pairs of speakers
Jusqu’à 6 paires de haut-parleur
Conecta hasta 6 pares de parlantes
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 / Fax: 1-800-824-9538 (U.S.A. Only)
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 / Fax: 1 800 824-9538 (Canada seulement)
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 / Fax: 1-800-824-9538 (Sólo en EE.UU.)
DI-012-48211-20A
|