Kompernass Indoor Furnishings KH 4102 User Manual

5
LÁMPARA SOLAR  
LAMPADA A ENERGIA SOLARE  
KH 4102  
LÁMPARA SOLAR  
Instrucciones de uso  
LAMPADA A ENERGIA SOLARE  
Istruzioni per l'uso  
SOLAR LAMP  
Operating instructions  
SOLARLEUCHTE  
Bedienungsanleitung  
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  
ID-Nr.: KH4102-03/08-V1  
 
LÁMPARA SOLAR  
2
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en  
caso de dar el aparato a terceras personas!  
LAMPADA ADENERGIA SOLARE  
5
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio  
a terzi, consegnare anche le istruzioni!  
SOLAR LAMP  
8
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and  
preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the ap-  
pliance at a future date.  
SOLARLEUCHTE  
11  
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben  
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte  
auch die Anleitung aus.  
 
- 1 -  
• Vigile a los niños para asegurarse de que no  
juegan con el aparato.  
LÁMPARA SOLAR  
KH 4102  
¡Advertencia!  
• No utilice la lámpara Solar nunca para fines  
distintos a los descritos aquí.  
Uso conforme al previsto  
La lámpara solar está prevista para su colocación  
al exterior. Está destinada exclusivamente al uso  
privado y no comercial.  
Ya que podría provocar daños irreversibles  
en el aparato.  
Volumen de suministro  
Datos técnicos  
• Lámpara solar (con panel de colector)  
• Pincho para tierra  
• Instrucciones de uso  
Acumulador:  
1,2V / 900 mAh Acumula-  
dor Ni-MH Tipo AAA  
Duración de  
iluminación:  
hasta 8 horas con  
una carga óptima  
Descripción de aparatos  
• LED de ahorro energético (LED clase 1)  
• 6 x 6 cm Panel de colector  
• Protegido contra agua de salpicadura  
(IP 44)  
1 Interruptor de función (OFF / ON)  
2 Panel de colector  
3 LED  
4 Carcasa  
5 Pincho para tierra  
Indicaciones de seguridad  
Informaciones del producto  
¡Peligro de lesiones!  
• No deje los niños sin vigilancia con la  
lámpara solar.  
• El pincho para tierra tiene un extremo  
puntiagudo. Esto puede provocar lesiones.  
• Durante el día las células solares convierten  
la luz solar en corriente eléctrica y recargan  
el acumulador. Por la noche / durante el  
crepúsculo se enciende automáticamente  
la lampara solar, funcionando con la  
corriente eléctrica acumulada.  
• La cantidad de horas de funcionamiento  
depende de la cantidad y de la intensidad  
de que la luz solar ha irradiado el panel de  
colector 2.  
No permita utilizar el aparato a personas  
(incluidos los niños) cuyas facultades físicas,  
sensoriales o mentales, así como su falta de  
conocimientos o de experiencia, les impida  
hacer un uso seguro del mismo si no están  
bajo vigilancia o han sido instruidos correcta-  
mente acerca del uso del aparato.  
 
- 2 -  
Lugar de montaje  
Eliminación  
Para obtener el mejor resultado coloque su lámpara  
solar en un lugar en el cual incida luz solar directa  
sobre el panel de colector 2. El lugar de colo-  
cación no debe tener sombra y no puede estar  
cubierto. Asegurese de que el panel de colector  
no sea influenciado 2 por otras fuentes de luz  
que no sea solar. De lo contrario la luz no se  
encenderá al anochecer.  
En ningún caso deberá tirar el  
aparato con la basura doméstica.  
Este producto está sujeto a la directiva  
europea 2002/96/CE.  
Evacue el aparato en un centro de evacuación  
autorizado a través de las instalaciones de eva-  
cuación comunitarias.  
Preste atención a las normas en vigor. En caso  
de dudas póngase en contacto con su centro  
de evacuación.  
Puesta en funcionamiento  
Coloque la lámpara solar en un lugar  
apropiado.  
¡Evacuar las pilas!  
Ponga el interruptor de función 1 en la  
Posición ON.  
Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica.  
Cada usuario está obligado legalmente a llevar  
las pilas/baterías a un punto de recogida de su  
comunidad / de su barrio o al establecimiento  
de compra.  
Esta prescripción sirve de evacuar las pilas lo  
más ecológicamente posible. Devuelva las pilas/  
acumuladores en estado descargado.  
Afloje para la extracción del acumulador los  
tornillos en el panel de colector 2 y levantelo  
del panel de colector. Abra el compartimiento  
de pilas y retire el acumulador.  
Advertencia:  
El proceso de carga se arranca sólo si se encuen-  
tra el interruptor de funcionamiento 1 en la  
posición ON.  
Cargue la lámpara solar antes de la puesta  
en servicio, durante 16 horas con luz solar  
intensa.  
Una vez recargadas la pilas, se conecta la  
lámpara solar automáticamente con el  
crepúsculo.  
Coloque el interruptor de función 1 en la  
posición OFF para desconectar la lámpara  
solar.  
El material de embalaje debe desecharse  
de forma respetuosa con el medio  
ambiente.  
Advertencia:  
Pueden transcurrir algunos días hasta que la  
lámpara solar alcance su rendimiento pleno.  
Importador  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
Limpieza  
Limpie la lámpara solar y el panel de colector 2  
con un paño húmedo. No utilice ningún producto  
de limpieza químico o agresivo. Ello podría dañar  
el aparato.  
 
- 3 -  
Servicio  
Kompernass Service España  
C/Invención 7  
Polígono Industrial Los Olivos  
28906 Getafe – Madrid  
Tel.: 902/430758  
Fax: 91/6652551  
 
- 4 -  
Attenzione!  
LAMPADA AD  
ENERGIA SOLARE  
KH 4102  
• Non utilizzate mai la lampada ad energia  
solare per scopi diversi da quelli qui descritti.  
Ciò potrebbe causare danni irreparabili  
all'apparecchio.  
Uso conforme  
La lampada ad energia solare è predisposta  
per l'installazione all'aperto. Essa è prevista  
esclusivamente per l'uso privato e non per  
scopi commerciali.  
Fornitura  
• Lampada ad energia solare (con pannello  
collettore)  
• Picchetto conficcato nel terro  
• Istruzioni per l'uso  
Dati tecnici  
Batteria:  
1,2V / 900 mAh batteria  
Ni-MH tipo AAA  
Descrizione dell'apparecchio  
Durata  
1 Interruttore di funzione (OFF / ON)  
2 Pannello collettore  
3 LED  
d'illuminazione: fino a 8 ore in condizioni di  
carica ottimale  
4 Involucro  
• LED a basso consumo d'energia  
(LED-Classe1)  
5 Picchetto da conficcare nel terreno  
• Pannello collettore 6 x 6 cm  
• protezione contro gli spruzzi (IP 44)  
Informazioni sul prodotto  
• Durante il giorno le celle solari trasformano  
la luce del sole in corrente e caricano la bat-  
teria. Di notte / al tramonto la lampada ad  
energia solare si accende automaticamente  
e viene fatta funzionare con la corrente accu-  
mulata.  
• La durata di funzionamento dipende da  
quanto tempo il pannello collettore 2 è  
stato irradiato di luce solare e dall'intensità  
della stessa.  
Avvertenze di sicurezza  
Pericolo di ferimento!  
• Non lasciate mai bambini da soli nelle  
vicinanze della lampada ad energia solare.  
• Il picchetto da conficcare neterreno ha  
un'estremità appuntita. Pericolo di lesioni.  
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso  
da parte di persone (inclusi bambini) con  
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o  
prive dell'esperienza e/o della conoscenza  
necessaria, a meno che tali persone non  
vengano sorvegliate da un responsabile per  
la sicurezza o abbiano da lui ricevuto  
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.  
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che  
non giochino con l'apparecchio.  
 
- 5 -  
Luogo d'installazione  
Pulizia  
Per ottenere il migliore risultato possibile installate  
la lampada ad energia solare in un luogo in cui  
la luce del sole cade direttamente sul pannello  
collettore 2. Il luogo d'installazione deve essere  
privo di ombra e completamente scoperto.  
Assicuratevi che il panello collettore 2 non  
venga influenzato da altre fonti di luce oltre a  
quella solare. Altrimenti al crepuscolo la luce  
non si accende.  
Pulite la lampada ad energia solare e il pannello  
collettore 2 passandoli con un panno umido.  
Non utilizzate detergenti aggressivi o chimici.  
Ciò potrebbe causare danni all'apparecchio.  
Smaltimento  
Non gettare per alcun motivo  
l'apparecchio insieme ai normali  
rifiuti domestici. Il presente prodotto  
è conforme alla direttiva europea  
2002/96/CE.  
Messa in funzione  
Installate la lampada ad energia solare  
in un luogo adeguato.  
Portate l'interruttore di funzione 1 in  
posizione ON.  
Smaltite l'apparecchio attraverso un'azienda di  
smaltimento autorizzata o attraverso il Vostro  
ente di smaltimento comunale.  
Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore.  
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente  
di smaltimento competente.  
Suggerimento:  
Il processo di carica viene avviato solo se  
l'interruttore di funzionamento 1 si trova in  
posizione ON.  
Smaltimento delle pile!  
Non gettate le pile nel contenitore per i rifiuti  
domestici. Ogni utente è obbligato per legge a  
portare le pile/accumulatori presso un centro di  
raccolta del proprio comune / quartiere o a  
restituirle al rivenditore.  
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento  
ecologico delle pile. Restituite le batterie / pile  
solo quando sono completamente scariche.  
Per l'estrazione delle batterie allentare le viti sul  
pannello collettore 2 e sollevarlo dalla lampada  
ad energia solare. Aprire l'alloggiamento delle  
batterie ed estrarre l'accumulatore.  
Prima della messa in funzione caricate la  
lampada ad energia solare esponendola  
per ca. 16 ore a luce solare di forte intensità.  
Dopo che le batterie sono state caricate la  
lampada ad energia solare si accende  
automaticamente al subentrare della luce  
crepuscolare.  
Per spegnere la lampada ad energia solare  
portate l'interruttore di funzione 1 nella  
posizione OFF.  
Suggerimento:  
Può darsi che ci vogliano alcuni giorni prima  
che la lampada ad energia solare raggiunga  
la sua piena potenza.  
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio  
in modo ecologicamente conforme.  
 
- 6 -  
Importatore  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
Assistenza  
Kompernass Service Italia  
Corso Lino Zanussi 11  
33080 Porcia (PN)  
Tel.: 0434/550833  
Fax: 0434/550833  
 
- 7 -  
Warning!  
SOLAR LAMP  
KH 4102  
• Never use the Solar Lamp for puposes  
other than those described here.  
Otherwise it could cause irreparable  
damage to the appliance.  
Intended use  
The Solar Lamp is intended for installation in the  
open (gardens etc.). It is intended exclusively for Items supplied  
private, non-commercial, applications.  
• Solar Lamp (with collector-panel)  
• Earth spike  
Technical Data  
• Operating Instructions  
Battery:  
1,2V / 900 mAh Ni-MH-  
Battery Type AAA  
Lighting Duration: Up to 8 hours  
(when properly charged)  
Description of the appliance  
1 Function switch (OFF / ON)  
2 Collector panel  
3 LED  
4 Casing  
5 Earth spike  
• Energy saving LED (LED Class1)  
• 6 x 6 cm Collector panel  
• water spray protected (IP 44)  
Safety information  
Product Information  
• During the day, the solar cells convert sun-  
light into electricity and charge the battery.  
At night / twilight, the Solar Lamp auto-  
matically switches itself on and provides  
light by means of the stored electical power.  
• The number of operating hours is dependant  
on how long and how intensively the sun  
has shone upon the collector panel 2.  
Risk of personal injury!  
• Never leave children unsupervised with the  
Solar Lamp.  
• The earth spike has a sharp pointed end.  
This could lead to injuries.  
• This appliance is not intended for use by  
individuals (including children) with restricted  
physical, physiological or intellectual abilities  
or deficiences in experience and/or know-  
ledge unless they are supervised by a person  
responsible for their safety or receive from  
this person instruction in how the appliance  
is to be used.  
Placement  
For best results, place your Solar lamp in a  
location where sunlight shines directly onto the  
collector panel 2. The location must be free  
from shadow and shade. Make sure that the  
collector panel 2 is not subjected to light  
sources other than sunlight. Otherwise, the  
lamp will not be switched on at twilight.  
• Children should be supervised to ensure that  
they do not play with the appliance.  
 
- 8 -  
Putting into operation  
Disposal  
Place the Solar Lamp in a suitable location.  
Switch the function switch 1 to the ON  
position.  
Do not dispose of the appliance in  
your normal domestic waste. This  
product is subject to the European  
directive 2002/96/EG.  
Note:  
The charging process will only start if the  
function switch 1 is in the ON position.  
Dispose of the appliance through an approved  
disposal centre or at your community waste  
facility.  
Observe the currently applicable regulations.  
In case of doubt, please contact your waste  
disposal centre.  
You charge the Solar Lamp by subjecting it  
to intensive sunlight for a period of approx.  
16 hours.  
When the battery is charged, the Solar Lamp  
switches itself on automatically at twilight.  
Switch the function switch 1 to the OFF  
position to switch off the Solar lamp.  
Disposing of batteries  
Do not dispose of batteries with household  
waste. Every consumer is legally obliged to  
dispose of batteries at a collection site of his  
community/city district or at a retail store.  
The purpose of this obligation is to ensure that  
batteries are disposed of in a non-polluting  
manner. Only dispose of batteries when they  
are fully discharged.  
To remove the rechargeable battery loosen the  
screws on the collector panel 2 and lift it out  
of the Solar lamp. Open the battery compart-  
ment and remove the rechargeable battery.  
Note:  
It can take a few days until the Solar Lamp has  
reached its optimal performance efficiency.  
Cleaning  
Wipe the Solar lamp and the collector panel 2  
with a moist cloth. Do not use aggressive or  
chemical cleaning agents. These could result  
in damage to the appliance.  
Dispose of all packaging materials in  
an environmentally friendly manner.  
Importer  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
 
- 9 -  
Service  
DES Ltd  
Units 14-15  
Bilston Industrial Estate  
Oxford Street  
Bilston  
WV14 7EG  
Tel.: 0870/787-6177  
Fax: 0870/787-6168  
Irish Connection  
Harbour view  
Howth  
Co. Dublin  
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077  
Fax: 00353 18398056  
 
- 10 -  
Warnung!  
SOLARLEUCHTE  
KH 4102  
• Verwenden Sie die Solarleuchte niemals für  
andere Zwecke, als hier beschrieben.  
Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät  
führen.  
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
Die Solarleuchte ist zum Aufstellen im Freien  
vorgesehen. Sie ist ausschließlich für den priva-  
ten Gebrauch bestimmt, nicht für gewerbliche  
Zwecke.  
Lieferumfang  
• Solarleuchte (mit Kollektor-Panel)  
• Erdspieß  
• Bedienungsanleitung  
Technische Daten  
Gerätebeschreibung  
Akku:  
1,2V / 900 mAh Ni-MH-  
Akku Typ AAA  
1 Funktionsschalter (OFF / ON)  
2 Kollektor-Panel  
3 LED  
Leuchtdauer:  
bis zu 8 Stunden bei  
optimaler Aufladung  
4 Gehäuse  
• Energiesparende LED (LED-Klasse1)  
• 6 x 6 cm Kollektor-Panel  
5 Erdspieß  
• spritzwassergeschützt (IP 44)  
Produktinformationen  
Sicherheitshinweise  
• Tagsüber wandeln die Solarzellen das Son-  
nenlicht in Strom und laden den Akku auf.  
Nachts / bei Dämmerung schaltet sich die  
Solarleuchte automatisch ein und wird mit  
dem gespeicherten Strom betrieben.  
• Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon  
ab, wie lange und intensiv das Kollektor-Pa-  
nel 2 von Sonnenlicht beschienen wurde.  
Verletzungsgefahr!  
• Lassen Sie nie Kinder unbeaufsichtigt mit der  
Solarleuchte.  
• Der Erdspieß hat ein spitzes Ende. Das kann  
zu Verletzungen führen.  
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch  
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-  
schränkten physischen, sensorischen oder  
geistigen Fähigkeiten oder mangels  
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt  
zu werden, es sei denn, sie werden durch  
eine für ihre Sicherheit zuständige Person be-  
aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-  
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.  
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um  
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät  
spielen.  
Aufstellort  
Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solar-  
leuchte an einem Ort auf, wo direktes Sonnen-  
licht auf das Kollektor-Panel 2 fällt. Der Aufstell-  
ort muss frei von Schatten und Bedeckung sein.  
Stellen Sie sicher, dass das Kollektor-Panel 2  
nicht von anderen Lichtquellen, außer der Sonne  
beeinflusst wird. Sonst wird das Licht bei Däm-  
merung nicht eingeschaltet.  
 
- 11 -  
Inbetriebnahme  
Entsorgung  
Stellen Sie die Solarleuchte an einem geeig-  
neten Ort auf.  
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in  
Stellen Sie den Funktionsschalter 1 auf die  
Position ON.  
den normalen Hausmüll. Dieses Pro-  
dukt unterliegt der europäischen  
Richtlinie 2002/96/EG.  
Hinweis:  
Der Ladevorgang wird nur gestartet, wenn sich  
der Funktionsschalter 1 in Position ON befindet.  
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelasse-  
nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre  
kommunale Entsorgungseinrichtung.  
Laden Sie die Solarleuchte vor Inbetriebnah-  
me auf, indem Sie sie ca. 16 Stunden intensi-  
vem Sonnenlicht aussetzen.  
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.  
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer  
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.  
Nachdem die Batterien aufgeladen sind,  
schaltet sich die Solarleuchte automatisch bei  
Dämmerung ein.  
Stellen Sie den Funktionsschalter 1 in die Po-  
sition OFF, um die Solarleuchte auszuschal-  
ten.  
Batterien entsorgen  
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-  
den. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,  
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner  
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel  
abzugeben.  
Hinweis:  
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien  
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt  
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur  
im entladenen Zustand zurück.  
Es kann einige Tage dauern, bis die Solarleuchte  
ihre volle Leistungsfähigkeit erreicht hat.  
Lösen Sie zur Entnahme des Akkus die Schrau-  
ben am Kollektor-Panel 2 und heben Sie es von  
der Solarleuchte. Öffnen Sie das Batteriefach  
und entnehmen Sie den Akku.  
Reinigung  
Wischen Sie die Solarleuchte und das Kollektor-  
Panel 2 mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen  
Sie keine aggressiven oder chemischen Reini-  
gungsmittel. Das führt zu Beschädigungen am  
Gerät.  
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien  
einer umweltgerechten Entsorgung zu.  
Importeur  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
 
- 12 -  
Service  
Schraven  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
Gewerbering 14  
47623 Kevelaer, Germany  
Tel.: +49 (0) 180 5 008107  
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende  
Preise aus dem Mobilfunknetz)  
Fax: +49 (0) 2832 3532  
Kompernaß Service Österreich  
Rittenschober KG  
Gmundner Strasse 10  
A-4816 Gschwandt  
Tel.: +43 (0) 7612 6260516  
Fax: +43 (0) 7612 626056  
 
- 13 -  

Ingersoll Rand Impact Driver 4575759 User Manual
Insignia Stereo System NS H2002 U User Manual
Invacare Mobility Aid DLX User Manual
JVC VCR LPT0640 001A User Manual
Kenwood CD Player KDC X959 User Manual
KitchenAid Cooktop 98 User Manual
Kodak Film Camera CIS 174 User Manual
Kodak Projector 7010 User Manual
Kompernass Refrigerator KH1220 User Manual
Kramer Electronics Marine Radio VM 1110xl User Manual