Kenwood Speaker SW 40HT User Manual

SW-40HT  
POWERED SUBWOOFER  
INSTRUCTION MANUAL  
SUBWOOFER AVEC AMPLIFICATEUR INCORPORE  
MODE D’EMPLOI  
SUBWOOFER MIT EINGEBAUTEN VERSTÄRKER  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER  
GEBRUIKSAANWIJZING  
SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE INCORPORATO  
ISTRUZIONI PER L’USO  
SUBWOOFER AMPLIFICADOR  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'  
"CE" DI QUESTO  
PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:  
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.  
AMSTERDAMSEWEG 37  
1422 AC UITHOORN  
THE NETHERLANDS  
B61-1290-00 00 (K, E, Y, X) KW 0602  
 
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Caution: Read this page carefully to ensure safe operation.  
Read Instructions – All the safety and operating instructions  
should be read before the product is operated.  
Retain Instructions – The safety and operating instructions  
should be retained for future reference.  
12.Servicing – Do not attempt to service this product your-  
self as opening or removing covers may expose you to dan-  
gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to quali-  
fied service personnel.  
Heed Warnings – All warnings on the product and in the  
operating instructions should be adhered to.  
Follow Instructions – All operating and use instructions  
should be followed.  
13.Damage Requiring Service – Unplug this product from  
the wall outlet and refer servicing to qualified service person-  
nel under the following conditions:  
a) When the power-supply cord or plug is damaged,  
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the product,  
1. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet be-  
fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.  
Use a damp cloth for cleaning.  
2. Attachments – Do not use attachments not recom-  
mended by the product manufacturer as they may cause  
hazards.  
3. Water and Moisture This product shall not be exposed  
to dripping and splashing - for example, near a bath tub, wash  
bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near  
a swimming pool; and the like. Do not place an object con-  
taining liquid, such as a flower vase, on the appliance.  
4. Accessories – Do not place this product on an unstable  
cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall,  
causing serious injury to a child or adult, and serious damage  
to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or  
table recommended by the manufacturer. Any mounting of  
the product should follow the manufacturers instructions,  
and should use a mounting accessory recom-  
mended by the manufacturer.  
A product and cart combination should be moved  
with care. Quick stops, excessive force, and un-  
even surfaces may cause the product and cart  
combination to overturn.  
5. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are pro-  
vided for ventilation and to ensure reliable operation of the  
product and to protect it from overheating, and these open-  
ings must not be blocked or covered. The openings should  
never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug,  
or other similar surface.This product should not be placed in  
a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper  
ventilation is provided or the manufacturers instructions have  
been adhered to.  
c) If the product has been exposed to rain or water,  
d) If the product does not operate normally by following  
the operating instructions.  
e) If the product has been dropped or damaged in any  
way, and  
f) When the product exhibits a distinct change in per-  
formance – this indicates a need for service.  
g) If an abnormal smell or smoke is detected.  
14.Replacement Parts – When replacement parts are re-  
quired, be sure the service technician has used replacement  
parts specified by the manufacturer or have the same char-  
acteristics as the original part. Unauthorized substitutions may  
result in fire, electric shock, or other hazards.  
15.Safety Check – Upon completion of any service or re-  
pairs to this product, ask the service technician to perform  
safety checks to determine that the product is in proper oper-  
ating condition.  
16.Wall or Ceiling Mounting – This product should be  
mounted to a wall or ceiling only as recommended by the  
manufacturer.  
17. Heat – This product should be situated away from heat  
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other  
products that produce heat. Do not place a flaming object,  
such as a candle or lantern, or near the product.  
18.Power Lines – An outside antenna system should not be  
located in the vicinity of overhead power lines or other elec-  
tric light or power circuits, or where it can fall into such power  
lines or circuits. When installing an outside antenna system,  
extreme care should be taken to keep from touching such  
power lines or circuits as contact with them might be fatal.  
6. Power Sources This product should be operated only  
from the type of power source indicated on the product. If  
you are not sure of the type of power supply to your home,  
consult your product dealer or local power company.  
7. CAUTION - Polarization – This product may be  
equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug  
having one blade wider than the other).This plug will fit into  
the power outlet only one way.This is a safety feature. If you  
are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing  
the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electri-  
cian to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the polarized plug.  
8. Power Cord Protection – Power-supply cords should be  
routed so that they are not likely to be walked on or pinched  
by items placed upon or against them, paying particular at-  
tention to cords at plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the product.  
9. Lightning – For added protection for this product during  
a lightning storm, or when it is left unattended and unused  
for long periods of time, unplug it from the wall outlet and  
disconnect the antenna or cable system. This will prevent  
damage to the product due to lightning and power-line surges.  
19.Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or  
cable system is connected to the product, be sure the an-  
tenna or cable system is grounded so as to provide some  
protection against voltage surges and built-up static charges.  
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,  
provides information with regard to proper grounding of the  
mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire  
to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,  
location of antenna-discharge unit, connection to grounding  
electrodes, and requirements for the grounding electrode.  
EXAMPLE OF ANTENNA  
GROUNDING AS PER NATIONAL  
ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN WIRE  
GROUND  
CLAMPS  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMP  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
10.Overloading – Do not overload wall outlets, extension  
cords, or integral convenience receptacles as this can result  
in a risk of fire or electric shock.  
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE  
11. Object and Liquid Entry – Never push objects of any  
kind into this product through openings as they may touch  
dangerous voltage points or short-out parts that could result  
in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the  
product.  
Notes:  
1. Item 7 is not required except for grounded or polarized  
equipment.  
2. Item 19 complies with UL in the U.S.A.  
3
 
Introduction  
Installation  
Thank you for selecting our speakers as part of your high-  
fidelity system. We at KENWOOD are confident that your  
choice will bring you years of rich listening pleasure. Please  
take the time to read through this booklet carefully. It will  
help you to obtain the peak performance for which the speak-  
ers were designed.  
The Subwoofer is a virtually omnidirectional speaker, so it can  
be installed in almost any location. For example, the Subwoofer  
can be installed next to the component system (consisting of  
an amplifier, tuner, cassette deck, etc.), or in a corner of the  
room, etc.. The subwoofer’s deep-bass reproduction charac-  
teristics are richest when the subwoofer is installed in a corner  
or near a wall. Since the low-bass component in music is usu-  
ally monaural, only one subwoofer is necessary to obtain a  
sufficient stereo effect when used in combination with a ste-  
reo music system.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in  
the spaces designated on the warranty card, and in the space  
provided below.  
Wall  
Refer to these model and serial numbers whenever you call  
upon your KENWOOD dealer for information or service on  
this product.  
Near the wall  
B
C
A
Far from the wall  
SW-40HT Serial number  
Near the corner  
Unpacking  
Unpack the unit carefully and make sure that all accessories  
are put aside so they will not be lost.  
Examine the unit for any possibility of shipping damage. If your unit  
is damaged or fails to operate, notify your dealer immediately. If  
your unit was shipped to you directly, notify the shipping company  
without delay. Only the consignee (the person or company receiv-  
ing the unit) can file a claim against the carrier for shipping damage.  
We recommend that you retain the original carton and packing  
materials for use should you transport or ship the unit in the future.  
Near the corner  
A
Near the wall  
B
Keep this manual handy for future reference.  
C
Far from the wall  
Accessories  
Pin-plug cord (1)  
*AC plug adapter (1)  
Frequency  
CAUTION  
To assure ventilation, observe the following points  
when installing the unit.  
*Use to adapt the plug on the power cord to the shape of the  
wall outlet. (Accessory only for regions where use is necessary.)  
• Leave a distance of more than 10 cm between the  
Subwoofer back and the surrounding wall(s).  
Use special care not to cover the heat sink with a cur-  
tain, etc. when installing.  
Contents  
Caution: Read the pages marked  
ensure safe operation.  
carefully to  
• Do not place the equipment onto a bed, a sofa, a carpet,  
or similar. Sucked-in dust can cause fire.  
• Be sure to install the Subwoofer vertically.  
Before applying power ................................................2  
Safety precautions .......................................................2  
IMPORTANT SAFEGUARDS ........................................3  
Introduction .........................................................................4  
Contents...............................................................................4  
Installation ...........................................................................4  
Connections .........................................................................5  
Controls and indicators ......................................................6  
Maintenance ........................................................................6  
Specifications ......................................................................6  
Vertical installation  
4
 
Installation  
Connections  
If your amplifier or receiver outputs only the L/R separated,  
line-level signals, it is required to use an adapter for synthesiz-  
ing the L and R signals (not provided) in order to connect the  
Subwoofer to such an amplifier or receiver.  
Howling  
If the Subwoofer is installed near an analog record turntable, a  
howling sound may be generated. If this occurs, place the  
Subwoofer farther away from the turntable or reduce the  
Subwoofer volume (By rotating the VOLUME control  
counterclock-wise).The howling phenomenon may also occur  
due to cross interference with a cassette deck, compact disc  
player, or Laserdisc player, although this is very rare. If sound  
or picture seems to be distorted due to this reason, place the  
Subwoofer farther away from other components or reduce its  
volume.  
÷ In case an associated system component is connected,  
also read the instruction manual of the component.  
÷ Be sure to insert all connection cords securely. If their  
connections are imperfect, the sound may not be pro-  
duced or noise may interfere.  
CONNECTION PRECAUTIONS  
Do not connect the power cord plug into the power  
outlet until all other connections are complete.  
Before unplugging a cord or cable from the unit, be  
always sure to set the POWER switch to OFF and un-  
plug the power plug from the power outlet.  
Operation near a TV  
If the Subwoofer is installed near a TV set, the TV reception  
may be affected and interfered with color irregularities. Should  
color irregularities observed on TV screen, separate the  
Subwoofer from theTV until its reception becomes normal.  
LINE INPUT  
Pin-plug cord  
Power plug  
To AC wall outlet  
Insert the power plug all the  
way and securely into a  
power outlet.  
SUB WOOFER  
PRE OUT  
Amplifier or Audio Video control center  
CAUTION  
Simply setting the POWER switch to OFF does not shut  
down the power supplied to the unit completely. To  
isolate this unit completely from the power supply, it  
is necessary to unplug the power cord from the power  
outlet.  
To shut down the power supply to the unit immedi-  
ately in case of an emergency, connect the power plug  
to an easily accessible power outlet.  
5
 
Controls and indicators  
Maintenance  
Maintenance of the unit  
When the front panel or case becomes dirty, wipe with a  
soft, dry cloth. Do not use thinner, benzine, alcohol, etc. for  
1
2
3
these agents may cause discoloration.  
4
In regard to contact cleaner  
Do not use contact cleaners because it could cause a mal-  
function. Be specially careful not to use contact cleaners con-  
taining oil, for they may deform the plastic component.  
Specifications  
Type ...................... Subwoofer system with built-in amplifier  
[Amplifier]  
Dynamic Power ................................................ 100 W (6 )  
(For the U.S.A. and Canada)  
Rated Output Power (FTC)  
75 W RMS, at 6 100 Hz, with no more than 0.7 %T.H.D.  
5
Input Sensitivity & Input Impedance ........ 300 mV (37 k)  
1 VOLUME control knob  
Adjusts the volume level of the output of the Subwoofer.  
Rotating the knob clockwise increases the volume level,  
and rotating the knob counterclockwise decreases the vol-  
ume level.  
(For other countries)  
Rated Output Power ..................... 75 W RMS (100 Hz, 6 )  
Input Sensitivity & Input Impedance ........ 300 mV (37 k)  
2 Power indicator  
[Speaker]  
When the power is turned on, the power indicator lights.  
Enclosure .......................... Bass-Reflex, Floor StandingType  
Speaker Unit ............................. 160 mm (6-1/2 ") Cone type  
Nominal Impedance....................................................... 6 Ω  
3 POWER switch  
Switches the power ON and OFF.  
4 LINE INPUT jack (RCA-type pin-plug)  
This jack is used to connect the subwoofer Pre-Out jack of  
the amplifier.  
[General]  
Rated Power Consumption ........................................ 70 W  
Frequency Response ................................... 35 Hz ~ 200 Hz  
Dimensions  
5 Power cord  
Connect to AC outlet.  
Width ................................................... 215 mm (8-7/16 ")  
Height .................................................. 350 mm (13-3/4 ")  
Depth ................................................. 342 mm (13-7/16 ")  
NetWeight .................................................... 9.7 kg (20.9 lb)  
Caution concerning operation  
An excessive input level to the Subwoofer may impair the sound  
quality or damage the unit. Careful attention should therefore  
be paid to the following precautions.  
NOTE : THE GRILLE CANNOT BE REMOVED.  
Notes :  
Do not increase the output of the amplifier to a high  
level while the low-frequency level is enhanced by the  
amplifier’s tone control or loudness control.  
Notes :  
Kenwood follows a policy of continuous advancements in  
development. For this reason, specifications may be changed  
without notice.  
When operating the amplifier switches or when plac-  
ing the stylus on an analog record, set the amplifier  
volume to its minimum level.  
Full performance may not be exhibited in extremely cold  
locations (below 0 deg. C).  
6
 
Avant la mise sous tension  
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.  
Les appareils sont destinés aux opérations comme les  
suivantes.  
L‘Europe et le Royaume-Uni ............... CA 230 V uniquement  
Etats-Unis et Canada........................... CA 120 V uniquement  
Information sur l’élimination des anciens équipements  
ATTENTION  
électriques et électroniques (applicable dans les pays  
de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes  
de collecte sélective)  
Lalimentation provenant de la prise murale n’est pas  
entièrement interrompue lorsque le commutateur de  
marche/arrêt est enfoncé.  
Les produits sur lesquels le pictogramme  
(poubelle barrée)est apposé ne peuvent pas être  
éliminés comme ordures ménagères.  
Les anciens équipements électriques et  
électroniques doivent être recyclés sur des sites  
capables de traiter ces produits et leurs déchets.  
Contactez vos autorités locales pour connaître le  
site de recyclage le plus proche.  
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets  
aideront à conserver les ressources et à nous  
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé  
et sur l’environnement.  
Précautions de sécurité  
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC  
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A  
LHUMIDITE.  
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC  
ELECTRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU  
LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE  
PAR LUTILISATEUR NE SE TROUVE A LINTERIEUR.  
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSON-  
NEL DE SERVICE QUALIFIE.  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
LE SYMBOLE DE LECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT DATTIRER LATTENTION  
DE LUTILISATION SUR LA PRESENCE, A LINTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE  
ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION  
ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.  
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT DATTIRER LATTEN-  
TION DE LUTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPA-  
REIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A LEXPLOITATION ET A LENTRETIEN.  
7
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.  
Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes  
les consignes de sécurité et les instructions de  
fonctionnement avant d’utiliser le produit.  
9. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par  
temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance  
et ne prévoit pas de s’en servir avant longtemps, il est  
recommandé de débrancher le cordon d’alimentation ainsi  
que la prise d’antenne ou de distribution câblée. On évitera  
ainsi le risque d’endommagement du produit par la foudre  
ou les surtensions.  
Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes  
de sécurité et les instructions de fonctionnement pour  
pouvoir s’y reporter ultérieurement.  
Tenir compte des avertissements – Respecter tous les  
avertissements indiqués sur le produit et dans le mode  
d’emploi.  
10.Surcharge – Ne pas utiliser les prises murales ou  
rallonges en surcharge car cela fait courir le risque  
d’incendie ou d’électrocution.  
11. Pénétration d’objets et de liquides Ne jamais  
enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du  
produit car ils risquent de toucher des points de tension  
dangereux ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait  
provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser  
de liquide d’aucune sorte sur le produit.  
12.Entretien – Ne pas tenter de réparer le produit soi-  
même car l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risque  
d’exposer l’utilisateur à des dangers, par exemple une  
tension dangereuse. Toute réparation doit être confiée à  
un personnel d’entretien qualifié.  
Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de  
fonctionnement et d’utilisation.  
1. Nettoyage – Débrancher la prise murale du produit  
avant d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de  
nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un  
chiffon humide pour le nettoyage.  
2. Equipements auxiliaires – Ne jamais employer des  
équipements auxiliaires autres que ceux que recommande  
le fabricant du produit car ils peuvent présenter un risque.  
3. Eau et humidité – Ce produit ne doit pas être exposé  
aux écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par  
exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou  
d’u’ cuve à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une  
piscine, etc. Ne placer aucun objet contenant un liquide,  
tel qu’un vase de fleurs, sur l’appareil.  
4. Accessoires – Ne pas placer le produit sur un socle, un  
chariot, un trépied, une console ou une table instable. En  
plus des dégradations qu’il subirait, sa chute pourrait  
provoquer de graves blessures aux enfants ou adultes à  
proximité. Utiliser un socle, un chariot, un trépied, une console  
ou une table conformes aux recommandations du fabricant  
ou bien vendus avec le produit. Pour fixer le produit, suivre  
les instructions du fabricant et utiliser des  
accessoires recommandés par le fabricant.  
Si le produit est placé sur un support mobile,  
le déplacer avec soin. Les arrêts brusques,  
contraintes ou irrégularités du plancher par  
exemple pourraient provoquer une chute du  
produit.  
5. Aération – Le coffret comporte des ouïes et des  
ouvertures destinées à assurer une ventilation suffisante  
pour que l’appareil fonctionne bien sans échauffement. Ne  
jamais obstruer ces ouvertures. Ne jamais bloquer les  
orifices d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan,  
un tapis ou autre surface similaire. Le produit ne peut être  
installé dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à  
condition de prévoir une ventilation suffisante et sous  
réserve de respecter les instructions du fabricant.  
6. Sources d’alimentation – Ce produit ne doit être  
raccordé qu’à une alimentation du type indiqué sur le  
produit. En cas de doute sur les caractéristiques du secteur  
local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie  
d’électricité.  
7. ATTENTION - Polarisation – La fiche du cordon  
d’alimentation du produit est de type fiche d’alimentation en  
courant alternatif polarisé (fiche dont l’une des lames est plus  
large que l’autre). Lune des broches de la fiche est plus large  
que l’autre et la fiche ne rentre dans la prise que dans un seul  
sens. Cette particularité est une mesure de sécurité. Si vous  
ne parvenez pas à introduire la fiche dans la prise, essayez  
dans l’autre sens. Si la fiche ne rentre pas dans l’autre sens  
non plus, faites remplacer par un électricien qualifié la prise  
murale par une prise du nouveau modèle. Ne supprimez pas  
la fiche de sécurité.  
8. Protection du cordon d’alimentation – Les cordons  
d’alimentation doivent être placés de manière qu’ils ne soient  
pas piétinés ni écrasés; faire attention en particulier aux  
cordons près des prises ou réceptacles et au point où ils  
sortent du produit.  
13.Endommagement demandant réparation – Débrancher  
le produit de la prise secteur et le faire réparer par un  
technicien qualifié dans les cas suivants:  
a) Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa fiche  
sont endommagés,  
b) Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que des objets  
sont tombés, dans le produit,  
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau,  
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement alors  
qu’il est utilisé conformément au mode d’emploi,  
e) Si le produit est tombé ou qu’il a subi des dégâts,  
f)  
Si les performances du produit se sont manifestement  
dégradées. – Cela signifie que le produit a besoin d’être  
réparé.  
g) Si une odeur anormale ou de la fumée se dégage.  
14.Pièces de rechange – Lorsqu’il faut changer une pièce,  
s’assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange  
prescrite par le fabricant ou bien une pièce présentant les  
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Les pièces  
de substitution non agréées par le fabricant font courir un  
risque d’incendie, d’électrocution et d’autres risques  
encore.  
15.Contrôle de sécurité – Après toute intervention  
d’entretien ou de réparation sur ce produit, demander au  
dépanneur d’effectuer les vérifications de sécurité pour  
s’assurer qu’il est en bon état de marche.  
16.Montage au mur ou au plafond – En cas de montage  
du produit au mur ou au plafond, suivre les recommandations  
du fabricant.  
17. Chaleur – Ce produit doit être tenu à l’écart de sources  
de chaleur comme les radiateurs, les trappes de chaleur,  
les poêles et autres produits. Ne placer aucun objet en  
combustion, telle qu’une bougie ou une lanterne, sur le  
produit ou dans son voisinage immédiat.  
18.Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit  
jamais s’installer à proximité de lignes électriques  
aériennes ou des fils d’un circuit électrique force ou lumière  
ou encore à un endroit où elle risque de tomber sur de  
tels circuits ou lignes. Pendant l’installation d’une antenne  
extérieure, observer la plus grande prudence car tout  
contact avec une ligne ou un circuit électrique fait courir  
un danger de mort.  
Remarque:  
Larticle 7 n’est pas requis sauf pour un équipement mis à  
la terre ou polarisé.  
8
 
Introduction  
Installation  
Nous vous remercions d’avoir bien voulu intégrer nos enceintes  
à votre chaîne. KENWOOD a la certitude que ce choix vous  
réserve des années de plaisir musical. Prenez le temps de lire  
attentivement ce livret. Il vous permettra d’obtenir le meilleur  
de ces enceintes.  
Comme ce enceinte “Subwoofer” est pratiquement  
omnidlrectionnel, Il peut prendre place presque n’importe où.  
Par exemple, on pourra l’installer près de la chaîne (comprenant  
un amplificateur, tuner, platine-cassette, etc.), dans un coin du  
local d’écoute. Les caractéristiques de restitutuion des  
fréquences ultra-basses de ce enceinte seront les plus riches  
s’il est disposé dans un coin ou près d’une paroi. Comme les  
composants ultra basses de la musique sont habituellement  
monophoniques, un seul Subwoofer permet d’obtenir un effet  
de champ sonore suffisant s’il est combiné à une chaîne stéréo.  
De toute façon, il n’est pas possible de raccorder deux unités  
Subwoofer.  
Pour votre référence  
Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de  
l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et  
dans l’espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de mo-  
dèle et de série au cas où vous devriez faire appel à votre con-  
cessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet  
appareil.  
Mur  
Près du mur  
SW-40HT  
Numéro de série  
B
C
A
Loin du mur  
Déballage  
Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous de mettre  
de côté tous les accessoires de manière à ne pas les perdre.  
Examinez bien l’appareil pour déceler d’éventuels  
endommagements pendant le transport. Si votre appareil est  
endommagé ou s’il ne fonctionne pas, en aviser  
immédiatement votre concessionnaire. Si votre appareil vous  
a été livré directement, avertir immédiatement la société de  
transport. Seule la personne ou la société ayant reçu l’appareil  
peut porter plainte contre le transporteur en cas  
d’endommagement. Nous vous recommandons de garder le  
carton et le matériel d’emballage d’origine au cas où vous auriez  
à transporter ou à envoyer votre appareil dans l’avenir.  
Près du coin  
Emplacement du enceinte dans la pièce (vue de dessus)  
Près du coin  
A
Près du mur  
B
Gardez ce manuel pour une référence future.  
C
Loin du mur  
Accessoires  
Cordon à broche (1)  
Fréquence  
ATTENTION  
Pour permettre la ventilation de l’appareil, installez-le  
en tenant compte de ce qui suit.  
• Ménagez une distance de plus de 10 cm entre le  
Subwoofer en arrière et les murs voisins. Veillez tout par-  
ticulièrement à ce que le dissipateur thermique no soit  
pas couvert par une rideau, etc.  
Table des matières  
Attention : Lire les pages marquées  
tion pour garantir un fonctionnenment en toute  
avec atten-  
sécurité.  
• Ne pas placer l'équipement sur un lit, un divan, une  
carpette ou autre objet similaire. La poussière aspirée  
risque de causer un incendie.  
Avant la mise sous tension .........................................7  
Précautions de sécurité ...............................................7  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............8  
Introduction .........................................................................9  
Table des matières ..............................................................9  
Installation ...........................................................................9  
Connexions ........................................................................ 10  
Commandes et indicateurs .............................................. 11  
Entretien ............................................................................ 11  
Caractéristiques techniques ............................................. 11  
• Installez le Subwoofer verticalement.  
Installation verticale  
9
 
Installation  
Connexions  
Si votre amplificateur ou votre récepteur ne peut sortir que  
sous forme séparée les signaux des voies droite et gauche au  
niveau ligne, il vous faut utiliser un adaptateur (non fourni) pour  
mélanger ces signaux et être en mesure de les appliquer au  
Subwoofer relié à l’amplificateur ou au récepteur.  
Réaction acoustique  
Une réaction acoustique (hurlement) risque de se produire si  
le Subwoofer est installé à proximité d’une platine à disque  
analogique. Dans cette éventualité, écarter le Subwoofer par  
rapport à la platine ou réduite le volume du Subwoofer (en  
tournant le VOLUME dans le sens anti-horaire.) Bien que ce  
soit plus rare, ce phénomène de réaction acoustique peut  
également provenir des interférences mutuelles avec une  
platine cassette, un lecteur de disque compact, un lecteur de  
disque laser. Si le son et/ou l’image devait être perturbé par ce  
phénomène, éloigner le Subwoofer de ces composants ou  
réduire son intensité sonore.  
÷ Si on raccorde un appareil autre que ceux de cette chaîne,  
consulter le mode d'emploi de l'appareil en question.  
÷ Veiller à ce que tous les câbles de raccordement soient  
correctement enfichés. S'il y a un mauvais contact, le son  
reproduit est brouillé ou il n'y a pas de son du tout.  
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES RACCORDEMENTS  
Ne brancher le cordon d’alimentation sur une prise  
murale que lorsque tous les appareils sont raccordés.  
Avant de débrancher un cordon ou un câble de  
l’application, toujours régler l’interrupteur POWER sur OFF  
et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur.  
Fonctionnement près d’un téléviseur  
Si l'enceinte d'extrêmes graves (Subwoofer) est installée près  
d'un téléviseur, la réception peut être perturbée et les couleurs  
altérées. Si vous notez l'un ou l'autre de ces phénomènes,  
éloignez l'enceinte d'extrêmes graves (Subwoofer) du  
téléviseur jusqu'à ce que la réception redevienne normale.  
LINE INPUT  
Cordon à broche  
Fiche du cordon d’alimentation  
A la prise murale secteur  
Insérer la fiche du cordon  
d’alimentation à fond dans la  
prise secteur.  
SUB WOOFER  
PRE OUT  
Amplificateur ou Centre de contrôle Audio/Vidéo  
ATTENTION  
Lappareil n’est pas complètement isolé du courant  
secteur lorsque l’interrupteur POWER est réglé sur OFF.  
Pour isoler complètement l’appareil de la source  
d’alimentation, il est nécessaire de débrancher le cor-  
don d’alimentation de la prise secteur.  
Pour pouvoir couper immédiatement le courant en cas  
d’urgence, brancher la fiche du cordon d’alimentation  
sur une prise secteur accessible.  
10  
 
Commandes et indicateurs  
Entretien  
Entretien de l'appareil  
Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un  
chiffon propre et sec. N'utiliser ni diluant, essence, alcool, etc.,  
car ces produits peuvent décolorer les surfaces.  
1
2
3
4
En ce qui concerne les produits à nettoyer les  
verres de contact  
Ne pas utiliser de nettoyeur de contact car ceci pourrait  
provoquer un mauvais fonctionnement. Attention en  
particulier aux nettoyeurs de contact contenant de l'huile car  
ils risquent de déformer les éléments de plastique.  
Caractéristiques techniques  
Type ......... Système de enceinte déxtrême-grave (Subwoofer)  
à amplificateur incorporé  
[Amplificateur]  
Puissance dynamique ....................................... 100 W (6 )  
(Pour le Canada)  
Puissance nominale de sortie (FTC)  
5
75W RMS, sur 6 100 Hz, avec une distorsion harmonique  
1 Bouton de commande VOLUME  
totale inférieure à 0,7 %.  
Il ajuste le niveau du volume de la sortie ultra-basse du  
Subwoofer. Une rotation dans le sens horaire augmente  
le niveau du volume qui est réduit par une rotation dans le  
sens opposé.  
Sensibilité et Impédance d’entrée............. 300 mV (37 k)  
(Pour l’Europe)  
Puissance nominale de sortie  
.................................................. 75 W RMS (100 Hz, 6 )  
Sensibilité et Impédance d’entrée............. 300 mV (37 k)  
2 Indicateur POWER (Indicateur de puissance)  
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER  
s’illumine.  
[Haut-parleur]  
3 Interrupteur POWER  
Coffret ............................ Bass-reflex, type à poser sur le sol  
Haut-parleur.................................... Type à cône de 160 mm  
Impédance nominale ..................................................... 6 Ω  
Pour mettre sous tension (ON) ou hors tension (OFF).  
4 Prises d’entrée de ligne (LINE INPUT) (pour fiche de  
type RCA)  
Ces prises servent au raccordement du Subwoofer au  
prises de sortie de préampli de l’amplificateur.  
[Générales]  
Consommation nominale........................................... 70 W  
Réponse en fréquence ................................ 35 Hz ~ 200 Hz  
Dimensions  
5 Cordon d’alimentation  
Connecter le vers une pris CA.  
Largeur ............................................................... 215 mm  
Hauteur ...............................................................350 mm  
Profondeur ..........................................................342 mm  
Poids net ..................................................................... 9,7 kg  
Précautions relatives à l’utilisation  
Un niveau d’entrée excessif au Subwoofer risque de dégrader  
la qualité du son et d’endommager l’appareil. Dès lors, bien  
tenir compte des précautions suivantes.  
REMARQUE : NE PAS RETIRER LA GRILLE.  
Remarques :  
Ne pas élever la sortie de l’amplificateur à un niveau tro élevé  
tandis que le niveau des graves est accentué par le réglage  
de tonalité ou le correcteur physiologique de l’amplificateur.  
Remarques :  
KENWOOD poursuit une politique permanente de recher-  
che. Pour cette raison les caractéristiques peuvent être  
modifiées sans préavis.  
Lors d’une action sur les commandes de l’amplificateur ou  
quand on place la pointe de lecture sur un disque analogique,  
ramener le volume de l’amplificateur à son niveau minimal.  
Les températures extrêmes froides (quand l’eau gèle),  
peuvent diminuer les performances.  
11  
 
Vor Einschalten der Spannungsversorgung  
Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.  
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.  
Europe und Groß britannien ........................................ nur Wechselstrom 230 V  
ACHTUNG  
Die Stromversorgung zum Gerät wird beim Abschalten des  
Schalters (auf OFF) nicht gänzlich unterbrochen.  
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und  
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :  
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern  
Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung  
der Europäischen Union und anderen europäischen  
nicht mehr mit dem Hausmüll ent-  
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für  
sorgt werden. Kenwood beteiligt  
solche Geräte)  
sich daher am „Gemeinsamen Rück-  
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf  
nahmesystem Batterien“ (GRS Bat-  
dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf  
terien).  
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler  
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern  
Werfen Sie verbrauchte Batterien un-  
an einer Annahmestelle für das Recycling von  
entgeltlich in die beim Handel aufge-  
elektrischen und elektronischen Geräten  
stellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler fin-  
abgegeben werden muss.  
den Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.  
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung  
dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und  
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unter-  
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.  
liegen diesen gesetzlichen Vorschriften.  
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung  
gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere  
Informationen über das Recycling dieses  
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder  
den kommunalen Entsorgungsbetrieben.  
Sicherheitshinweise  
WARNUNG : DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN ODER IN  
FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBENWERDEN, UM FEUER UND ELEK-  
TRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.  
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN  
SCHLÄGEN KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCK-  
CAUTION  
WAND) ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEI-  
NE VOM BENUTZER REPARIERBARENTEILE. WENDEN  
SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES  
KUNDENDIENSTPERSONAL.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER  
AUF NICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN,  
UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.  
DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF WICH-  
TIGE BEDIENUNG- UND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT MITGELIEFERTEN  
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM MACHEN.  
12  
 
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN  
Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.  
Lesen Sie die Bedienungsanleitung – Befolgen Sie alle  
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses  
Produkt in Betrieb nehmen.  
9. Überlastung – Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen,  
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst  
die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.  
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf – Sie sollten  
die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für spätere  
Nachschlagzwecke aufbewahren.  
10.Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit –  
Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüs-  
sigkeit durch die Belüftungsöffnungen in dieses Gerät ein-  
dringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Span-  
nung stehender Bauteile bzw. zu einem Kurzschluss mit  
dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen  
Schlag kommen kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkei-  
ten jeglicher Art auf dieses Gerät.  
Befolgen Sie die Warnungen – Sie sollten alle an dem  
Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung  
aufgeführten Warnungen strikt befolgen.  
Befolgen Sie die Instruktionen – Bitte befolgen Sie alle  
aufgeführten Instruktionen für die Bedienung und die  
Verwendung.  
11. Wartung – Versuchen Sie niemals selbst, die Wartung  
dieses Gerätes auszuführen, da durch die Öffnungen oder  
durch das Entfernen von Abdeckungen unter Spannung  
stehendeTeile freigelegt werden können, deren Berührung  
eine Gefahrenquelle darstellt. Überlassen Sie alle  
Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienst-  
personal.  
1. Reinigung – Ziehen Sie den Netzstecker dieses Gerätes  
von der Netzdose ab, bevor Sie dieses Produkt reinigen. Ver-  
wenden Sie niemals flüssige Reinigungsmittel oder  
Reinigungssprays. Verwenden Sie nur ein angefeuchtetes  
Tuch für das Reinigen.  
2. Zusatzvorrichtungen Verwenden Sie niemals Zusatz-  
vorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden,  
weil dadurch Unfälle verursacht werden können.  
3. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf niemals Was-  
sertropfen oderWasserspritzern ausgesetzt werden – wie sie  
zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, einesWaschbek-  
kens, einer Küchenspüle, einer Waschmaschine, in einem  
feuchten Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbek-  
kens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten  
gefüllte Behälter, wie z.B. Blumenvasen, auf das Gerät.  
12.Beschädigungen, die Reparatur erfordern – Ziehen Sie  
den Netzstecker, und überlassen Sie unter den folgenden  
Bedingungen die Wartung dem qualifizierten Kundendienst-  
personal.  
a) Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt  
ist.  
b) Wenn Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde  
oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind.  
c) Wenn das Gerät Regen oderWasser ausgesetzt war.  
d) Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsan-  
leitung nicht normal arbeitet.  
4. Zubehör – Ordnen Sie dieses Gerät niemals auf einem  
instabilen Wagen, Stand, Stativ, Halter oderTisch an. Das  
Gerät könnte herunter fallen und ernsthafte Verletzungen  
bei Kindern und Erwachsenen bzw. ernsthafte Beschädi-  
gungen an dem Gerät verursachen. Verwenden Sie nur  
einen vom Hersteller empfohlenen Wagen, Stand, Stativ,  
Halter oderTisch. Die Montage dieses Gerätes ist gemäß  
den Instruktionen des Herstellers auszuführen, wobei nur  
das von dem Hersteller empfohlene Einbaumaterial ver-  
wendet werden darf. Lassen Sie äußerste Vorsicht wal-  
ten, wenn Sie das auf einen Wagen angebrachte Gerät  
mit dem Wagen transportieren. Schnelles An-  
e) Wenn das Gerät fallengelassen oder auf jegliche  
Weise beschädigt wurde.  
f) Wenn das Gerät eine deutliche Änderung der Lei-  
stung aufweist, die auf eine erforderliche Wartung  
hinweist.  
g) Wenn ungewöhnlicher Geruch oder Rauch festgestellt  
wird.  
13.Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benötigt werden, über-  
zeugen Sie sich, daß der Kundendiensttechniker Ersatztei-  
le verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder  
die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen.  
Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, elektri-  
schen Schlägen oder anderen Unfällen führen.  
halten, übermäßige Kraftanwendung und un-  
ebene Bodenflächen könnten dazu führen,  
dass das auf dem Wagen abgestellte Gerät  
gemeinsam mit dem Wagen umfällt.  
14.Sicherheitsprüfung – Bitten Sie den Kundendienst-  
techniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Repa-  
raturarbeiten an diesem Gerät um die Durchführung einer  
Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerät  
im einwandfreien Betriebszustand befindet.  
15.Wand- oder Deckenmontage – Dieses Gerät darf nur  
gemäß Empfehlung des Herstellers an einer Wand oder  
an der Decke angebracht werden.  
16.Wärme– Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärme-  
quellen wie Heizgebläsen, Heizungen, Öfen oder anderen  
Geräten, die Wärme erzeugen, aufgestellt werden. Stel-  
len Sie niemals Objekte mit offenen Flammen, wie Kerzen  
oder Laternen, auf oder in die Nähe des Gerätes.  
17. Stromleitungen – Eine Außenantenne sollte nicht in  
der Nähe von Starkstromleitungen oder anderen elektri-  
schen Leitungen bzw. an Stellen, wo es auf derartige elek-  
trische Leitungen fallen kann, installiert werden. Beim In-  
stallieren einer Außenantenne muß mit größter Sorgfalt  
darauf geachtet werden, nicht versehentlich elektrische  
Leitungen zu berühren, weil dies lebensgefährlich ist.  
5. Ventilation – Im Gehäuse des Gerätes sindVentilations-  
öffnungen vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb des  
Gerätes zu gewährleisten und um es vor Überhitzung zu  
schützen. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen,  
indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder  
einer ähnlich weichen Unterlage abstellen. Dieses Gerät  
sollte nicht in ein Bücherregal oder Einbauschrank einge-  
baut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung ge-  
sorgt ist, wie es in der Einbauanleitung des Herstellers  
beschrieben ist.  
6. Spannungsversorgung – Dieses Gerät darf nur an die  
Netzspannung angeschlossen werden, die an dem Gerät an-  
gegeben ist. Wenn Sie sich über die Art der Spannungs-  
versorgung in Ihrer Wohnung nicht sicher sind, wenden Sie  
sich an Ihren Faschhändler oder an das örtliche Energiever-  
sorgungsunternehmen.  
7. Netzkabel – Netzkabel müssen so geführt werden,  
dass sie keine Stolpergefahr bilden und dass keine Be-  
schädigung durch andere Gegenstände hervorgerufen  
werden kann. Insbesondere istVorsicht an Steckern, Steck-  
dosen sowie dem Austritt des Netzkabels aus dem Gerät  
geboten.  
8. Gewitter – Zum Schutz des Gerätes bei einem Gewit-  
ter, oder wenn es über längere Zeit nicht beaufsichtigt und  
benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen und die An-  
tenne oder das Kabelsystem abgetrennt werden. Dies  
verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und  
Spannungsstößen im Wechselstromnetz.  
13  
 
Einleitung  
Aufstellung  
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Lautsprechers der einen  
wichtigen Teil lhres Hi-Fi-Systems darstellt. KENWOOD ist  
davon überzeugt, daß lhnen dieser Lautsprecher über lange  
Jahre einen sehr zufriedenstellenden Hörgenuß bieten wird.  
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Sie hilft lhnen  
dabei, die vorgesehenen optimalen Leistungswerte des  
Lautsprechers zu erreichen.  
Der Subwoofer ist praktisch ein omnidirektionaler Lautspre-  
cher, so daß er fast an jeder Stelle aufgestellt werden kann.  
Beispielsweise kann der Subwoofer-neben der Musikanlage  
(bestehend ausVerstärker,Tuner, Kassettendeck usw.), in einer  
Ecke des Raums, unter einemTisch usw. aufgestellt werden.  
Die Ultrabaß-Reproduktions-Charakteristika des Subwoofer kommen  
am besten zur Geltung, wenn der Subwoofer in einer Ecke oder  
nahe einer Wand aufgestellt ist. Da die Ultrabaß-Bestandteile der  
Musik normalerweise in Mono vorkommen, ist zur Erzielung einer  
ausreichenden Klang-feldwirkung nur ein Subwoofer in Kombinati-  
on mit einer Stereo-Musikanlage erforderlich. Es ist zudem nicht  
möglich, zwei Subwoofer-Einheiten anzuschließen.  
Seriennummer  
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des  
Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben  
Sie das Modell und die Seriennummer immer an, wenn Sie  
sich für Rückfragen oder Reparaturen an Ihren Fachhändler  
wenden.  
Wand  
nahe der Wand  
B
C
A
SW-40HT Seriennummer  
entfernt von der Wand  
Auspacken  
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie darauf, daß  
nahe der Ecke  
keine Zubehörteile im Karton verbleiben.  
Untersuchen Sie das Gerät auf mögliche Transportschäden. Ist  
das Gerät beschädigt oder funktioniert nicht einwandfrei, wenden  
Sie sich sofort an den Händler, bei dim es gekauft wurde.  
Falls Sie das Gerät auf dem Versandwege bezogen haben,  
wenden Sie sich sofort an die Transportfirma. Nur der  
eigentliche Empfänger ist berechtigt, einen  
Schadenersatzanspruch gegenüber demTransporteur geltend  
zu machen.  
Lautsprecher-Aufstellposition, von oben gesehen  
nahe der Ecke  
A
nahe der Wand  
B
Wir empfehlen, den Karton und dieVerpackungsmaterialien für  
einen möglichen Transport des Gerätes in der Zukunft  
aufzubewahren.  
C
entfernt von der  
Wand  
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges  
Nachschlagen gut auf.  
Frequenz  
Zubehör  
ACHTUNG  
Penstekker-snoer (1)  
Um gute Belüftung sicherzustellen, die folgenden  
Punkte beim Einbau des Gerätes beachten.  
• Einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen dem  
Subwoofer zurück und der (den) umgebenden Wänd  
(Wänden) einhalten. Besonders Vorsicht ist geboten,  
damit der Kühlkörper beim Einbau nicht von einem  
Vorgang oder dgl. abgedeckt wird.  
Inhalt  
Achtung : Lesen Sie diefolgendent, min  
markierten Seiten sorgfältig durch.  
• Stellen Sie das System nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen  
Teppich o. dgl. Durch die Lüftung eingesogene  
Vor Einschalten der Spannungsversorgung ............12  
Sicherheitshinweise...................................................12  
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN ............. 13  
Einleitung ...........................................................................14  
Inhalt ..................................................................................14  
Aufstellung.........................................................................14  
Anschlüsse .........................................................................15  
Bedienelemente und Anzeigen ........................................16  
Wartung .............................................................................16  
Technische Daten ..............................................................16  
Staubteilchen können einen Brand verursachen.  
• Unbedingt den Subwoofer vertikal einbauen.  
Vertikaler Einbau  
14  
 
Aufstellung  
Anschlüsse  
Falls Ihr Verstärker oder Receiver nur die getrennten L/R-  
Leitungssignale ausgibt, dann muß ein Adapter für das  
Synthesieren der L- und R-Signale (nicht mitgeliefert) verwendet  
werden, um den Subwoofer an einen solchen Verstärker oder  
Receiver anzuschließen.  
Akustische Rückkopplung  
Wenn der Subwoofer in der Nähe eines Plattenspielers  
aufgestellt wird, kann ein Heulton durch akustische  
Rückkopplung erzeugt werden. Sollte dies vorkommen, den  
Subwoofer weiter vom Plattenspieler entfernt aufstellen oder  
die Lautstärke des Subwoofer reduzieren (durch Drehen des  
VOLUME entgegen dem Uhrzeigersinn). Der Heulton kann auch  
aufgrund von Interferenzen mit einem Kassettendeck, CD-  
Spieler oder Laserdisc-Spieler auftreten, dies ist allerdings  
äußerst selten. Falls der Ton oder das Bild aus diesem Grund  
verzerrt zu sein scheint, den Subwoofer weiter von den anderen  
Geräten entfernt aufstellen oder seine Lautstärke reduzieren.  
÷
Wenn eine zugehörige Systemkomponente angeschlossen  
wird, muß auch deren Bedienungsanleitung beachtet werden.  
Alle Anschlußkabel müssen einwandfrei angeschlossen  
werden. Bei unzureichenden Anschlüssen ist es möglich, daß  
kein Ton reproduziert wird oder daß Störgeräusche auftreten.  
÷
VORSICHTSMASSREGELN ZUM ANSCHLUSS  
Das Netzkabel darf erst mit der Steckdose verbunden  
werden, wenn alle anderen Anschlüsse erfolgt sind.  
Vor dem Abziehen von Anschlusskabeln vom Gerät  
muss immer der Netzschalter auf OFF gestellt und der  
Netzstecker aus derWandsteckdose gezogen werden.  
Betrieb in der Nähe eines Fernsehgeräts  
Wenn der Subwoofer in der Nähe eines Fernsehgeräts  
aufgestellt wird, kann der Fernsehempfang beeinträchtigt  
werden und Farbverfälschungen auftreten. Im Falle von  
Farbveränderungen am Bildschirm muß der Subwoofer weit  
genug vom Fernsehgerät entfernt aufgestellt werden, damit  
sich der Empfang normalisiert.  
LINE INPUT  
Penstekker-snoer  
Netzstecker  
zur Netzsteckdose  
Stecken Sie den Netzstecker  
vollständig und sicher in die  
Steckdose ein.  
SUB WOOFER  
PRE OUT  
Verstärker oder Heimkino-Receiver  
ACHTUNG  
Durch einfaches Umstellen des Netzsteckers auf OFF  
wird die Stromversorgung zum Gerät nicht vollständig  
abgebrochen. Zum vollständigen Abtrennen des  
Geräts vom Stromnetz muss der Netzstecker aus der  
Steckdose gezogen werden.  
U m z u m s o f o r t i g e n U n t e r b re c h e n d e r  
Stromversorgung im Notfall den Netzstecker schnell  
abziehen zu können, wählen Sie eine leicht  
zugängliche Steckdose.  
15  
 
Bedienelemente und Anzeigen  
Wartung  
Wartung des Geräts  
Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind,  
können sie mit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt  
werden. Niemals Verdünner, Benzol, Alkohol usw. verwenden,  
da diese Flüssigkeiten eine Verfärbung des Gehäuses  
verursachen können.  
1
2
3
4
Hinweis zu Kontactreinigern  
Kontakt-Reinigungsmittel sollten nicht verwendet werden, weil  
dadurch Fehlfunktionen verursacht werden können.  
Insbesondere müssen Reinigungsmittel, die Öl enthalten,  
vermieden werden, weil sich dadurch Plastikteile verformen  
können.  
Technische Daten  
Ausführung  
............... Subwoofer-System mit eingebauten Verstärker  
[Verstärker]  
Dynamische-Ausgangsleistung ....................... 100 W (6 )  
Nenn-Ausgangsleistung ............... 75 W RMS (100 Hz, 6 )  
Eingangsempfindlichkeit und Eingangsimpedanz  
................................................................ 300 mV (37 k)  
5
1 VOLUME-Knopf  
Dient zum Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels.  
Wenn der Knopf im Uhrzeigersinn gedreht wird, erhöht  
sich der Lautstärkepegel, und durch Drehen im  
Gegenuhrzeigersinn wird die Lautstärke reduziert.  
[Lautsprecher]  
Gehäuse ................ Baßreflexbox, Aufstellung auf Fußboden  
Lautsprecher .................................. 160 mm-konusmembran  
Nenn-Impedanz .............................................................. 6 Ω  
2 POWER-Anzeige (Netzanzeige)  
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, erleuchtet die  
POWER-Anzeige.  
3 POWER-Schalter  
[Allgemeine]  
Diesen Schalter drücken, um die Stromversorgung zum  
Subwoofer ein- bzw. auszuschalten.  
Nenn-Leistungsaufnahme .......................................... 70 W  
Frequenzgang .............................................. 35 Hz ~ 200 Hz  
Abmessungen  
4 Eingangsbuchsen (LINE INPUT) (Cinchstecker)  
Diese Buchsen werden mit den Subwoofer-Pre-Out-  
Buchsen des Verstärkers oder des mitgelieferten Adapt-  
ers verbunden.  
Breite .................................................................. 215 mm  
Höhe ...................................................................350 mm  
Tiefe ....................................................................342 mm  
Nettogewicht .............................................................. 9,7 kg  
5 Netzkabel  
zur Netzsteckdos  
HINWEIS : ENTFERNEN SIE NICHT DEN FRONTGITTER  
DER LAUTSPRECHER.  
Zur Beachtung bei der Verwendung  
Durch einen zu hohen Eingangspegel zum Subwoofer kann die  
Klangqualität beeinträchtigt oder das Gerät beschädigt werden.  
Daher müssen die folgenden Punkte sorgfältig beachtet  
werden.  
Hinweise :  
Im Sinne ständiger Verbesserung aller Erzeugnisse von  
KENWOOD behalten wir uns Änderungen im Design und  
den technischen Daten ohne vorhergehende Bekanntgabe  
vor.  
Hinweise :  
Den Ausgang des Verstärkers nicht auf einen hohen Pegel  
einstellen, während die niedrigen Frequenzen mit dem  
Klangregler oder Lautstärkekonturregler des Verstärkers  
betont werden.  
Bei sehr niedrigen Temperaturen (unter dem Gefrierpunkt)  
wird unter Umständen keine ausreichende Leistung erhalten.  
Die Lautstärke am Verstärker auf Minimum einstellen, wenn  
Bedienelemente am Verstärker betätigt werden oder wenn  
die Nadel auf die Schallplatte abgesenkt wird.  
16  
 
Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten  
Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen.  
De spanningsvereiste van het toestel zijn zoals hieronder aangegeven.  
Europa en Groot-Brittannië........... alleen 230 V wisseletroom  
LET OP  
Dit apparaat blijft onder spanning staan zelfs wanneer de  
hoofdschakelaar uitgezet is.  
Informatie over het weggooien van elektrische en  
elektronische apparatuur (particulieren)  
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische  
Batterij niet  
Weggooien, maar  
Inleveren als KCA  
en elektronische producten niet bij het normale  
huishoudelijke afval mogen.  
Lever deze producten in bij de aangewezen  
inzamelingspunten, waar ze gratis worden  
geaccepteerd en op de juiste manier worden  
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.  
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval  
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en  
voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor  
de volksgezondheid en het milieu, die anders  
kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking  
van afval.  
Veiligheidsmaatregelen  
WAARSCHUWING : STELHETAPPARAATNIETBLOOTAANREGEN  
OF VOCHT OM BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE  
SCHOKTE VOORKOMEN.  
LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACH-  
TERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK  
TE VOORKOMEN. IN HET INWENDIGE ZIJN GEEN  
DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDER-  
DELEN AANWEZIG. LAAT ALLE REPARATIES  
OVER AAN HIERTOE BEVOEGDE PERSONEN.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
EEN BLIKSEMPIJL IN EEN GELIJKZIJDIGE DRIEHOEK BETEKENT DE AANWEZIGHEID VAN  
NIET GEISOLEERDE”GEVAARLIJKE SPANNINGEN” IN HET INWENDIGE VAN HET APPA-  
RAAT. DEZE SPANNINGEN KUNNEN ZO GROOT ZIJN DAT ZE HET GEVAAR VAN EEN ELEK-  
TRISCHE SCHOK OPLEVEREN.  
EEN UITROEPTEKEN IN EEN GELIJKZIJDIGE DRIEHOEK MAAKT DE GEBRUIKER EROP  
ATTENT DAT ER BELANGRIJKE BEDIENING/ONDERHOUDSINFORMATIE IN DE BIJGE-  
VOEGDE LITERATUUR IS.  
17  
 
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen.  
Lees de instructies – Lees alle veiligheids- en  
bedieningsinstructies voordat u het product in gebruik neemt.  
Bewaar de instructies – U dient de veiligheids- en  
bedieningsinstructies te bewaren zodat u er later nog eens  
iets in kunt opzoeken.  
9. Overschrijding – Overschrijd de capaciteit van stopcon-  
tacten, stekkerdozen, verlengsnoeren, etc.niet daar dit kan  
resulteren in brand of een elektrische schok.  
10.Voorwerpen en vloeistof in het product – Steek geen  
voorwerpen in het product via de openingen in de behuizing,  
want deze zouden binnenin onderdelen kunnen raken of kort-  
sluiten die onder hoogspanning staan, hetgeen zou kunnen  
leiden tot elektrische schokken of brand. Mors in geen geval  
vloeistof op het product.  
11. Reparatie – Probeer in geen geval dit product zelf te re-  
pareren, want openen of verwijderen van de behuizing kan u  
blootstellen aan gevaarlijk hoge spanningen of andere geva-  
ren. Laat alle werkzaamheden over aan bevoegd service-  
personeel.  
Neem alle waarschuwingen in acht – U moet alle  
waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in  
acht nemen.  
Volg de instructies op – Alle bedieningsinstructies moeten  
worden opgevolgd.  
1. Schoonmaken – Haal de stekker van dit product uit  
het stopcontact voor u het gaat schoonmaken. Gebruik  
geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Gebruik een  
vochtige doek om het product schoon te maken.  
12.Schade die reparatie behoeft – Haal de stekker van het  
product uit het stopcontact en laat het product repareren door  
bevoegd servicepersoneel onder de volgende omstandigheden:  
a) Als het netsnoer of de stekker is beschadigd,  
b) Als er vloeistof is gemorst, of als er voorwerpen in het  
product terecht zijn gekomen,  
2. Hulpstukken – Gebruik geen hulpstukken die niet door  
de fabrikant worden aanbevolen; deze kunnen risico's met  
zich meebrengen.  
3. Water en vocht – Stel dit product niet bloot aan druipend  
of spattend water – bijvoorbeeld bij een badkuip, wasbak,  
aanrecht of wastobbe, of in een vochtige kelder, of in de buurt  
van een zwembad of op een soortgelijke plek. Zet geen voor-  
werpen met vloeistoffen, zoals een bloemenvaas, op het  
toestel.  
c) Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water,  
d) Als het product niet naar behoren functioneert zoals  
beschreven in de handleiding,  
e) IAls het product is gevallen of op een andere manier  
beschadigd is,  
4. Accessoires – Plaats dit product niet op een wankel kar-  
retje, standaard, statief of tafel. Het product zou dan kunnen  
vallen en ernstig letsel toebrengen aan een kind of een vol-  
wassene, en natuurlijk ook zelf ernstig beschadigd kunnen  
worden. Gebruik uitsluitend een kar, standaard, statief, steun-  
beugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen. Be-  
vestigen van het product dient te geschieden in overeenstem-  
ming met de instructies van de fabrikant en met behulp van  
bevestigingstoebehoren zoals aanbevolen door  
f) Wanneer de prestaties van het product merkbaar ver-  
slechteren.  
g) Wanneer u iets vreemds ruikt of rook uit het product  
ziet komen.  
13.Veiligheidstest – Na reparatie of onderhoud van dit ap-  
paraat, dient u een veiligheidstest door het onderhouds-  
personeel te laten uitvoeren, zodat u kunt controleren dat  
het apparaat juist functioneert.  
14.Veiligheidscontrole Vraag het onderhoudspersoneel om  
na de onderhouds- of reparatiewerkzaamheden een  
veiligheidscontrole uit te voeren, zodat u zeker weet dat het  
product juist en veilig functioneert.  
de fabrikant. Wees zeer voorzichtig bij het ver-  
plaatsen van een combinatie van dit product en  
een kar. Abrupt stoppen, te hard duwen en on-  
gelijke oppervlakken kunnen de combinatie van  
dit product en de kar doen kantelen.  
5. Ventilatie – De openingen in de ombouw van het appa-  
raat dienen voor de ventilatie en zorgen dat het toestel  
niet door oververhitting verkeerd zou kunnen gaan func-  
tioneren. De openingen in de behuizing mogen in geen  
geval worden geblokkeerd door het product op een bed,  
bank, tapijt of iets dergelijks te zetten. Dit product mag  
niet worden ingebouwd in bijvoorbeeld een boekenkast of  
rek, behalve wanneer er gezorgd wordt voor voldoende  
ventilatie, of wanneer de instructies van de fabrikant zijn  
opgevolgd.  
6. Stroomvoorziening – Dit product mag alleen worden  
gebruikt met het type stroombron dat staat aangegeven  
op het product zelf. Raadpleeg uw leverancier of het plaat-  
selijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het  
type stroomvoorziening in uw huis.  
15.Wand- of plafondmontage – Dit product mag alleen op  
de door de fabrikant aanbevolen manier aan de wand of het  
plafond worden bevestigd.  
16.Warmte – Plaats dit product niet in de buurt van warmte-  
bronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of  
andere toestellen die warmte produceren. Zet geen bran-  
dende voorwerpen, zoals kaarsen of lampionnen op of in de  
buurt van het product.  
17. Elektriciteitskabels – Buitenantennes dienen uit de buurt  
van elektriciteitkabels, andere elektrische circuits of spanning-  
circuits te worden geïnstalleerd. Let tevens op dat de an-  
tenne niet op deze kabels of circuits kan vallen.Voorkom fa-  
tale schokken en let op bij het installeren van antennes dat u  
geen hoogspanningskabels, elektriciteitkabels en circuits  
aanraakt.  
7. Beschermen van het netsnoer – Leg het netsnoer zo  
dat er niet over gelopen wordt en zo dat het snoer niet er-  
gens tussen of onder bekneld kan raken, waarbij er speciaal  
gelet moet worden op de aansluitpunten bij stekkers, bij stop-  
contacten en het punt waar het snoer het product verlaat.  
8. Bliksem – Om dit product extra te beschermen tijdens  
onweer, of wanneer u het langere tijd niet zult gebruiken,  
dient u de stekker uit het stopcontact te halen en de antenne  
of kabelaansluiting los te koppelen. Dit voorkomt beschadi-  
ging van het product bij blikseminslag en stroompieken.  
18  
 
Inleiding  
Opstelling  
Deze Subwoofer is een bijna volledig alzijdig gerichte luidspreker  
wat betekent dat hij op praktisch iedere plaats kan worden  
opgesteld. De Subwoofer kan bijvoorbeeld naast de centrale  
installatie (bestaande uit versterker, tuner, cassettedeck etc.)  
of in de hoek van de kamer onder een bureau e.d. worden  
geplaatst. De weergave van de ultralage bassen is echter het  
beste als Subwoofer in een hoek of bij een muur wordt gezet.  
Aangezien de ultralage bassen in de muziek meestal in mono  
zijn, heeft u slechts één Subwoofer nodig om een bevredigend  
geluidsveldeffekt te verkrijgen wanneer deze luidspreker in  
kombinatie met een stereo-installatie wordt gebruikt. Dit is  
bovendien de reden waarom er geen aansluiting voor een  
tweede Subwoofer is.  
Wij willen u bedanken voor het door u in de ons sprekersysteem  
gestelde vertrouwen. KENWOOD is ervan overtuigd, dat uw  
keuze jarenlang luisterplezier zal verzekeren.  
Neem een moment om deze gebruiksaanwijzing aandachtig  
door te lezen. Dit zal ertoe bijdragen dat u alles uit het systeem  
haalt dat wij erin gebouwd hebben.  
Voor uw administratie  
Noteer het serienummer, op de achterkant van het apparaat,  
in de daarvoor bestemde ruimte op het garantiebewijs en in  
de onderstaande ruimte. Geef het model-en serienummer aan  
uw dealer door wanneer u kontakt met hem opneemt voor  
informatie of service.  
Muur  
SW-40HT  
Serienummer  
Dichtbij de muur  
B
C
A
Uitpakken  
Van de muur verwijderd  
Pak het apparaat zorgvuldig uit en let er goed op dat geen van  
de toebehoren kwijtraakt. Controleer het apparaat op mogelijke  
transportschade. Als het apparaat beschadigd is of niet werkt,  
stel dan meteen uw dealer hiervan op de hoogte. Als het  
apparaat rechtstreeks aan u werd toegezonden, stel dan  
onmiddellijk het transportbedrijf op de hoogte. Alleen de  
geadresseerde (de persoon of firma die het apparaat ontvangt)  
kan een schadeclaim indienen bij het transportbedrijf.  
In de hoek  
Luidspreker installatieplaats, van bovenaf gezien  
In de hoek  
A
Het verdient aanbeveling de originele verpakking te bewaren  
voor het geval het apparaat in de toekomst, bijvoorbeeld bij  
verhuizing, nogmaals vervoerd moet worden.  
Dichtbij de muur  
B
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag in  
de toekomst.  
C
Van de muur  
verwijderd  
Accessoires  
Penstekker-snoer (1)  
Frequentie  
LET OP  
Om verzekerd te kunnen zijn van een afdoende  
ventilatie dient u bij de installatie de volgende punten  
in acht te nemen.  
Inhoud  
Let op : Om veiligheidsredenen dienen de  
• Laat een ruimte van tenminste 10 cm vrij tussen de  
subwoofer achterkant en de wand(en) in de buurt. Wees  
extra voorzichtig dat de warmteput na de installatie niet  
afgedekt kan worden met een gordijn enz.  
bladzijden voorzien van het  
te worden doorgelezen.  
taken zorgvuldig  
Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten  
......................................................................... 17  
• Zet de apparatuur niet op een bed, divan, vloerkleed of  
een andere dergelijke ondergrond. Het naar binnen  
gezogen stof kan brand veroorzaken.  
Veiligheidsmaatregelen ............................................. 17  
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ....... 18  
Inleiding ............................................................................. 19  
Inhoud ................................................................................ 19  
Opstelling........................................................................... 19  
Aansluitingen ....................................................................20  
Bedieningsorganen en indicators ....................................21  
Onderhoud .........................................................................21  
Specificaties ......................................................................21  
• U moet de subwoofer verticaal installeren.  
Verticale installatie  
19  
 
Opstelling  
Aansluitingen  
Als uw versterker of receiver alleen gescheiden L/R  
signalen op lijn-niveau produceert, dient u een adapter  
(niet meegeleverd) te gebruiken om de L en R signalen  
samen te voegen om de subwoofer aan te kunnen sluiten  
op een dergelijke versterker of receiver.  
Rondzingen  
Als de Subwoofer bij een platenspeler (voor grammofoonplaten)  
wordt geplaatst, kan rondzingen optreden. Mocht dit  
voorkomen, zet de Subwoofer dan verder van de platenspeler  
vandaan en verlaag het volume van de Subwoofer (draai de  
VOLUME CONTROL regelaar naar links). Het rondzingen kan  
ook veroorzaakt worden door kruiselingse interferentie met het  
cassettedeck, de CD-speler of Laserdisc-speler, alhoewel dit  
zeer zelden voorkomt. Indien als gevolg hiervan vervorming in  
het geluid of beeld optreedt, dient de Subwoofer verder van  
de betreffende komponenten vandaan te worden opgesteld of  
moet het volume van de Subwoofer verlaagd worden.  
÷ Mocht er een extra systeemkomponent worden  
aangesloten, raadpleeg dan tevens de gebruiksaanwijzing  
van die component.  
÷ Sluit alle snoeren stevig aan. Bij een los contact zal er  
mogelijk geen, of een gestoorde, weergave zijn.  
VOORZORGEN BIJ HET AANSLUITEN  
Doe de stekker pas in het stopcontact wanneer u alle  
andere aansluitingen correct hebt uitgevoerd. Voor u  
een snoer of kabel loskoppelt van het toestel moet u  
altijd de POWER schakelaar uit (OFF) zetten en de  
stekker uit het stopcontact halen.  
Gebruik in de buurt van een TV  
De ontvangst van het beeld en geluid van deTV wordt mogelijk  
gestoord en de kleuren zullen niet normaal zijn wanneer u de  
Subwoofer dicht bij de TV installeert. U moet de Subwoofer  
verder van deTV plaatsen indien de kleuren van hetTV-scherm  
niet normaal zijn.  
LINE INPUT  
Penstekker-snoer  
Stroomstekker  
Naar stopcontact  
Doe de stekker netjes helemaal  
in het stopcontact en zorg  
ervoor dat hij goed vast zit.  
SUB WOOFER  
PRE OUT  
Versterker of Audio Video Controle Centrum  
LET OP  
Door alleen de POWER schakelaar uit (OFF) te zetten  
is dit toestel niet volledig afgesloten van de  
stroomvoorziening. Om het toestel volledig af te  
sluiten van de stroomvoorziening moet u de stekker  
uit het stopcontact halen.  
Zorg ervoor dat de stekker in een gemakkelijk  
bereikbaar stopcontact zit, zodat u in geval van nood  
onmiddellijk de stroomvoorziening naar het toestel  
kunt onderbreken.  
20  
 
Bedieningsorganen en indicators  
Onderhoud  
Onderhoud van het toestel  
Veeg het voorpaneel of de behuizing indien nodig met een  
zachte droge doek schoon. Gebruik geen thinner, benzine, al-  
cohol voor het reinigen. Dit soort middelen tast namelijk de  
behuizing aan.  
1
2
3
4
Meer over contactreinigers  
Gebruik geen contact-reiniger daar deze problemen kan  
veroorzaken. Pas vooral op met contact-reinigers die olie  
bevatten daar deze de plastic onderdelen kunnen aantasten.  
Specificaties  
Type ........... Subwoofersysteem met ingebouwde versterker  
[Versterker]  
Dynamisch vermogen ....................................... 100 W (6 )  
Nominaal uitgangsvermogen  
.................................................. 75 W RMS (100 Hz, 6 )  
Ingangsgevoeligheid & Ingangsimpedantie  
................................................................ 300 mV (37 k)  
5
1 VOLUME regelaar  
[Luidspreker]  
Stel het volumeniveau van de uitgang van de subwoofer  
met deze regelaar in. Draai de regelaar naar rechts om het  
volumeniveau te verhogen en draai naar links om het te  
verlagen.  
Behuizing ..............................................Basreflex, vloer-type  
Luidsprekerbezetting .......................... 160 mm konish type  
Nominale impedantie .................................................... 6 Ω  
2 POWER indicator (Spanningsindicator)  
Als het toestel is aangeschakeld zal de POWER indicator  
oplichten.  
[General]  
Nominaal opgenomen vermogen .............................. 70 W  
Frequentiebereik ......................................... 35 Hz ~ 200 Hz  
Afmetingen  
3 POWER schakelaar  
Druk op deze schakelaar om de hoofdspanning naar de  
subwoofer in- en uit te schakelen (ON/OFF).  
Breedth ............................................................... 215 mm  
Hoogte ................................................................350 mm  
Diepte .................................................................342 mm  
Netto gewicht ............................................................. 9,7 kg  
4 Ingangsaansluitingen LINE INPUT (RCA-type  
penstekker)  
Deze aansluitingen worden gebruikt om de Subwoofer Pre-  
Out aansluitingen van de versterker op aan te sluiten.  
5 Netsnoer  
OPMERKING : HET ROOSTER MAG NIET VERWIJDERD  
WORDEN.  
Naar stopkontakt  
Belangrijke opmerking betreffende het gebruik  
Bij een te hoog ingangsniveau zal de geluidskwaliteit afnemen  
en kan de Subwoofer beschadigd raken. Neem daarom de  
onderstaande punten in acht.  
Opmerkingen :  
KENWOOD volgt een politiek van voordurende aanpassing  
aan nieuwe ontwikkelingen. Hierdoor kunnen de  
specifikaties dan ook zonder voorafgaande kennisgeving  
worden gewijzigd.  
Opmerkingen :  
Stel het uitgangsniveau van de versterker niet te hoog  
in wanneer de lage frekwenties versterkt worden door  
de klank- en contourregeling van de versterker.  
Het toestel werkt mogelijk niet optimaal in een zeer koude  
ruimte (bij temperaturen onder nul).  
Zet de volumeregelaar van de versterker in de  
minimumstand bij de bediening van de schakelaars op  
de versterker of wanneer de pickup-naald op de plaat  
daalt.  
21  
 
Prima di attivare l’alimentazione  
Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.  
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.  
La Gran Bretagna e l’Europa ........................ solo c.a. a 230 V  
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie  
AVVERTENZA  
apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per  
i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta  
separata)  
Lalimentazione elettrica tra l’apparecchiatura e la presa di  
corrente CA a muro non viene completamente interrotta  
quando il pulsante principale viene posizionato su OFF.  
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di  
spazzatura su ruote barrato non possono essere  
smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.  
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono  
essere riciclati presso una apposita struttura in  
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i  
loro componenti.  
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti  
nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito  
ufficio comunale.  
Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a  
conservare la natura e a prevenire effetti nocivi  
alla salute e all’ambiente.  
Precauzioni per la sicurezza  
AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI  
FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA  
PIOGGIA O ALLUMIDITÀ  
.
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE  
ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI  
C O P E RT U R A ( O L A PA RT E P O ST E R I O R E ) .  
ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO  
ESSERE UTILI ALL´UTENTE. AFFIDARE LA MANUTEN-  
ZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALLINTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE  
PER AVVERTIRE LUTENTE DELLA PRESENZA DI UN “VOLTAGGIO PERICOLOSO” NON ISOLATO  
ALLINTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI  
FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.  
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALLINTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE  
LUTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANU-  
TENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA LAPPARECCHIO.  
22  
 
NORME IMPORTANTI DI SICUREZZA  
Avvertenza : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina.  
Leggere le istruzioni – Prima di usare il prodotto è necessario  
leggere tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso.  
Conservare il presente manuale – Le norme di sicurezza e  
le istruzioni per l’uso devono venire conservate per poter  
venire usate di nuovo al momento del bisogno.  
Rispettare le avvertenze – Tutte le avvertenze sul prodotto  
e nelle istruzioni devono venire rispettate.  
Seguire le istruzioni – Tutte le istruzioni di uso devono venire  
seguite.  
1. Pulizia – Scollegare questo prodotto dalla presa di rete  
prima della pulizia. Non usare pulenti liquidi o aerosol. Per la  
pulizia, usare solo un panno leggermente umido.  
9. Sovraccarichi – Non sovraccaricate le prese di rete, i cavi  
di estensione o le prese sull’apparecchio in quanto ciò po-  
trebbe risultare in fiamme o scosse elettriche.  
10.Ingresso di oggetti e liquidi – Non far mai penetrare  
in questo prodotto oggetti di qualsiasi genere per evitare  
che tocchino punti attraversati da alta tensione o causare  
corto circuiti, causando incendi o folgorazioni. Non versa-  
re mai alcun liquido sul prodotto.  
11. Riparazioni – Non tentare di riparare questo prodotto da  
soli e non aprirlo, dato che questo vi espone ad alta tensione  
ed altri pericoli. Affidare ogni riparazione a personale tecnico  
autorizzato.  
2. Accessori – Non utilizzare accessori non raccoman-  
dati dal fabbricante per questo prodotto, dato che pos-  
sono causare problemi.  
12.Riparazioni che richiedono manodopera specializ-  
zata – Scollegare questo prodotto dalla presa a muro ed  
affidarlo per le riparazioni del caso a personale tecnico spe-  
cializzato se:  
3. Acqua ed umidità – Questo prodotto non deve venire  
esposto a spruzzi d’acqua o umidità, installandolo ad esem-  
pio vicino ad un bagno, un lavabo, un lavandino o una tinozza  
di acqua, in uno scantinato umido o vicino ad una piscina,  
ecc. Non posare sull’apparecchio alcun oggetto contenen-  
te liquidi, ad esempio un vaso di fiori.  
a) Il cavo o la spina di alimentazione hanno subito danni.  
b) Degli oggetti o dei liquidi sono penetrati nel prodotto.  
c) Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.  
d) Il prodotto non sembra funzionare normalmente an-  
che seguendo le istruzioni contenute nel manuale  
d’istruzioni.  
e) Il prodotto è stato fatto cadere o ha subito danni, op-  
pure.  
f) Lapparecchio mostra segni di marcati cambiamenti  
nelle sue prestazioni - un sintomo di possibili guasti.  
g) Il prodotto emette odori anormali o fumo.  
4. Posizione di installazione – Non installare questo pro-  
dotto su un carrello, supporto, treppiedi o tavolino che non  
sia stabile. Il prodotto potrebbe altrimenti cadere ferendo  
seriamente bambini o adulti, oltre a danneggiarsi seriamen-  
te. Usare solo un carrello, supporto, treppiedi o tavolino  
raccomandato dal fabbricante. Linstallazione del prodotto  
deve sempre venire fatta secondo le istruzioni del fabbri-  
cante ed usare gli accessori da questo racco-  
13.Parti di ricambio – Quando sono necessarie parti di ri-  
cambio, accertatevi che il tecnico del servizio di assistenza  
utilizzi parti specificate dal fabbricante o che possiedono le  
stesse caratteristiche delle parti originali. Sostituzioni non con  
parti non compatibili possono causare fiamme, scosse elet-  
triche o altri problemi.  
mandati. Il prodotto su di un carrello deve ve-  
nire spostato con le dovute precauzioni. Le  
fermate improvvise, la forza eccessiva e le su-  
perfici irregolari possono far ribaltare il carrel-  
lo che porta il prodotto.  
14.Controlli sicurezza – Al termine di qualsiasi intervento  
per la manutenzione o la riparazione del prodotto, chiedere al  
tecnico del servizio di assistenza di eseguire controlli di sicu-  
rezza per determinare ce sia sicuro da usare.  
5. Ventilazione – Sul mobile sono presenti fessure ed  
aperture per la ventilazione, per assicurare un funziona-  
mento affidabile e per proteggere l’apparecchiatura stes-  
sa dal surriscaldamento che non devono essere bloccate  
o coperte. Le aperture di ventilazione non devono venire  
bloccate posando l’apparecchio su di un letto, sofà, tappe-  
to o altra superficie simile. Questo prodotto non deve ve-  
nire installato in uno scaffale, a meno che non venga ga-  
rantita una ventilazione adeguata seguendo le istruzioni  
del fabbricante.  
15.Installazione su pareti o sul soffitto – Questo prodotto  
deve venire installato su pareti o sul soffitto solo nel modo  
suggerito dal fabbricante.  
16.Calore – Proteggere il prodotto da sorgenti di calore come  
termosifoni, condizionatori, stufe o altri componenti (compresi  
amplificatori) che producano calore. Non mettere fiamme sco-  
perte, ad esempio candele o lanterne, su o vicino ad esso.  
6. Sorgenti di alimentazione – Questo prodotto deve veni-  
re usato solo con corrente elettrica dalle caratteristiche su di  
esso indicate. Se non si è certi di quali caratteristiche possie-  
da la corrente elettrica di casa propria, consultare il proprio  
negoziante di fiducia o l’azienda che produce l’energia elettri-  
ca.  
17. Linee ad alta tensione – Un’antenna esterna non deve  
essere installata in prossimità di linee ad alta tensione o altre  
linee elettriche o in posizioni in cui essa potrebbe cadere su  
quest’ultime. Quando installate un’antenna esterna, fate at-  
tenzione a non toccare tali linee in quanto il contatto potreb-  
be essere fatale.  
7. Protezione del cavo di alimentazione – I cavi di alimen-  
tazione devono venire stesi in modo che non possano venire  
calpestati o schiacciati da oggetti, prestando particolare at-  
tenzione alle giunzioni fra cavi e spine ed ai punti da cui esco-  
no dal prodotto.  
8. Temporali – Per un’ulteriore protezione di questo prodot-  
to durante un temporale oppure quando esso non viene uti-  
lizzato per un lungo periodo, scollegare la spina dalla presa di  
rete e l‘antenna o i cavi. Ciò eviterà danni dovuti a fulmini e ad  
improvvisi aumenti di tensione.  
23  
 
Introduzione  
Installazione  
Ci congratuliamo per l’ottima decisione di completare il vostro  
impianto stereo con le casse acustiche KENWOOD. Siamo certi  
che tale acquisto non mancherà di offrirvi molti anni di piacevole  
ascolto. Prima di mettere in funzione le casse acustiche, vi  
consigliamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni, al  
fine di ottenere il massimo delle prestazioni per le quali queste  
casse sono state studiate.  
Il subwoofer è un diffusore praticemente omnidirezionale e  
perciò può essere installato quasi dovunque. Per esempio, il  
subwoofer può essere installato vicino all’impianto centrale  
(consistente di amplificatore, sintonizzatore, registratore a cas-  
sette, ecc.) oppure in un angolo della stanza, sotto ad una  
scrivania, ecc.. Le caratteristiche di riproduzione degli ultra-bassi  
del subwoofer sono le più ricche quando esso viene installato  
in un angolo o vicino ad una parete. Dato che la componente  
ultra-bassa della musica è normalmente monoaurale, è  
necessario un solo subwoofer per ottenere un effetto del campo  
sonoro sufficiente quando usato in combinazione con un  
impianto stereo. Inoltre, non è possibile collegare due  
subwoofer.  
Per vostra referenza  
Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità,  
nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui  
sotto. Citate il numero del modello e di serie ogni volta che  
virivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.  
SW-40HT  
Numero di serie  
Parete  
Vicino alla parete  
B
C
A
Disimballagio  
Aprite l’imballaggio attentamente e mettete da parte tutti gli  
Lontano dalla parete  
accessori in modo che non vadano persi.  
Controllate che l’apparecchio non abbia subito alcun danno  
durante il trasporto. Se avesse subito dei danni o se non  
dovesse funzionare, rivolgetevi al vostro rivenditore. Se  
l’apparecchio vi è stato spedito ditettamente, rivolgetevi  
immediatamente alla ditta di trasporto. Solo il destinatario (la  
persona o ditta ricevente l’apparecchio) può reclamare per  
questo tipo di danni.  
Vicino ad un angolo  
Posizione di installazione dei diffusori vista dall’alto  
Vi consigliamo di conservare la scatola ed il materiale  
d’imballaggio originali nel caso doveste trasportare o spedire  
di nuovo l’apparecchio.  
Vicino ad un angolo  
A
Vicino alla parete  
B
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora  
in futuro.  
C
Lontano dalla parete  
Accessori  
Cavo con spinotti a spillo (1)  
Frequenza  
ATTENZIONE  
Per garantire la ventilazione, nell’installare l’unità te-  
nere presente i seguenti punti.  
Indice  
• È necessario lasciare una distanza di oltre 10 cm fra il  
subwoofer indietro e le pareti. Fare particolare attenzione  
a non coprirlo con tende o altro.  
Attenzione : Per ragioni di sicurezza, leggete con  
prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il  
simblo  
.
• Non installare quest’unità su di un letto, un sofà, un  
tappeto o altre superfici simili. La polvere aspirata  
potrebbe in tal caso causare guasti.  
Prima di attivare l’alimentazione...............................22  
Precauzioni per la sicurezza ....................................... 22  
NORME IMPORTANTI DI SICUREZZA ....................... 23  
Introduzione ......................................................................24  
Indice ..................................................................................24  
Installazione ......................................................................24  
Collegamenti .....................................................................25  
Comandi e indicatori.........................................................26  
Manutenzione....................................................................26  
Dati tecnici .........................................................................26  
• Installare il subwoofer sempre verticalmente.  
Installazione verticale  
24  
 
Installazione  
Collegamenti  
Se il proprio amplificatore o ricevitore emette i canali sinistro  
e destro (L ed R) solo attraverso le due normali linee sepa-  
rate, è necessario usare un adattatore (non in dotazione) per  
elaborare i segnali L ed R in modo da poter utilizzare un  
subwoofer con il detto amplificatore o sintoamplificatore.  
÷ Se deve venire collegato anche un componente  
addizionale, consultarne prima il manuale.  
Retroazione  
Se il subwoofer viene installato vicino ad un giradischi analogico,  
potrebbe venire generato un suono di retroazione. Se ciò  
dovesse accadere, allontanare il subwoofer dal giradischi o  
ridurne il volume (ruotando il VOLUME in senso antiorario). Il  
fenomeno di retroazione, o urlio, può anche verificarsi a causa  
di interferenze con un registratore a cassette, un lettore CD o  
un lettore di video dischi, quantunque ciò sia molto raro. Se il  
suono o l’immagine sembrano distorti a causa di ciò, allontanare  
il subwoofer dagli altri componenti o ridurne il volume.  
÷ Inserire bene a fondo tutti gli spinotti o la riproduzione può  
essere disturbata da rumori.  
PRECAUZIONI NEI COLLEGAMENTI  
Non collegare la spina del cavo di alimentazione alla  
presa di rete fino a che tutti gli altri collegamenti non  
sono stati completati.  
Prima di scollegare un filo o un cavo dall’unità,  
accertarsi sempre di portare l’interruttore POWER su  
OFF e di scollegare la spina dell’alimentazione dalla  
presa di rete.  
Uso vicino a televisori  
Se il Subwoofer viene installato vicino ad un televisore, la  
ricezione TV potrebbe venire influenzata e l'immagine avere  
una colorazione anormale. Se ciò dovesse accadere,  
wallontanare il Subwoofer dal televisore sino a che la ricezione  
non si normalizza.  
LINE INPUT  
Cavo con spinotti a spillo  
Spina alimentazione  
Alla presa a muro AC  
Inserire completamente e  
saldamente in una presa di rete  
la spina dell’alimentazione.  
SUB WOOFER  
PRE OUT  
Amplificatore o Sintoamplificatore Audio/Video  
ATTENZIONE  
La semplice impostazione dell’interruttore POWER su  
OFF non interrompe completamente l’alimentazione  
dell’unità. Per isolare completamente questa unità  
dall’alimentazione è necessario scollegare il cavo di  
alimentazione dalla presa di rete.  
Per interrompere l’alimentazione dell’unità  
immediatamente in caso di emergenza, collegare la  
spina ad una presa di rete di facile accesso.  
25  
 
Comandi e indicatori  
Manutenzione  
Manutenzione dell'unità  
Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero  
sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare  
diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne  
le finiture.  
1
2
3
4
Per quanto riguarda i preparati di pulizia per  
contatto  
Non usare un agente detegente a contatto in quanto esso può  
causare delle disfunzioni. Fare particolare attenzione agli agenti  
detergenti contenenti olio in quanto questi possono deformare  
le parti in plastica.  
Dati tecnici  
Tipo ....... Sistema subwoofer con amplificatore incorporato  
[Amplificatore]  
Potenza dinamica ............................................. 100 W (6 )  
Potenza di uscita nominale ........ 75 W RMS (100 Hz, 6 )  
Sensibilità ed impedenza in ingresso ......300 mV (37 k)  
5
1 Manopola VOLUME  
Regola il volume di uscita del subwoofer. Ruotando la  
manopola in direzione oraria il volume aumenta, mentre  
ruotandola in direzione opposta esso diminuisce.  
[Diffusore]  
Cassa .................................... Bass reflex, tipo da pavimento  
Altoparlante.................................... Tipo a cono da 160 mm  
Impedenza nominale ..................................................... 6 Ω  
2 Indicatore POWER (Indicatore di accensione)  
Quando l’alimentazione viene attivata, l’indicatore POWER  
si accende.  
[Generalità]  
3 Interruttore POWER  
Consommation nominale .......................................... 70 W  
Risposta in frequenza ................................ 35 Hz ~ 200 Hz  
Dimensioni  
Premerlo per accendere e spegnere il subwoofer.  
4 Prese LINE INPUT (con spinotto RCA)  
Queste prese vengono usate per collegare le prese di  
uscita di preamplificazione per il subwoofer.  
Larghezza ........................................................... 215 mm  
Altezza ................................................................350 mm  
Profondità ...........................................................342 mm  
Peso netto................................................................... 9,7 kg  
5 Cavo di alimentazione  
Alla presa a muro della rete elettrica in c.a.  
Cautele riguardo al funzionamento  
NOTA : NON RIMUOVA LA GRIGLIA.  
Un livello eccessivo in ingresso sul subwoofer può influenzare  
negativamente il suono o danneggiare l’unità. Porre perciò  
attenzione nel seguire le seguenti precauzioni.  
Note :  
÷ La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo  
attraverso attraverso la ricerca. Per questa ragione i dati  
tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.  
Note :  
÷ Non portare l’uscita dell’amplificatore ad un alto livello  
mentre il livello a bassa frequenza viene enfatizzato dai  
comandi di tono o di loudness dell’amplificatore.  
÷ In luoghi estremamente freddi (dove l’acqua congeli)  
potrebbe non essere possibile ottenere un rendimento  
sufficiente.  
÷ Quando si azionano i comandi dell’amplificatore o quando  
si pone la puntina su di un disco, impostare il volume  
dell’amplificatore al minimo.  
26  
 
Antes de encender el aparato  
Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.  
Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las  
tensiones siguientes.  
Europa y Reino Unido............................ CA 230 V solamente  
Otros países ............... CA110-120 / 220-240 V conmutable *  
Información acerca de la eliminación de equipos  
PRECAUCIÓN  
eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable  
a los países de la Unión Europea que hayan adoptado  
sistemas independientes de recogida de residuos)  
Los productos con el símbolo de un contenedor  
con ruedas tachado no podrán ser desechados  
como residuos domésticos.  
Aunque el conmutador principal esté en la posición OFF,  
no se cortará completamente el suministro eléctrico  
procedente de la toma de CA de pared.  
* Selección de tensión alterna  
El conmutador selector de tensión alterna, ubicado en el  
panel trasero, ha sido ajustado a la tensión utilizada en el  
lugar de destino. Antes de conectar el cable de alimentación  
en la toma de CA, cerciórese de que la posición del  
conmutador concuerda con la tensión de la línea. De lo  
contrario, ajuste el conmutador a la tensión de línea  
siguiendo las indicaciones siguientes.  
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la  
vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones  
que puedan dar el tratamiento adecuado a estos  
productos y a sus subproductos residuales  
correspondientes.  
Póngase en contacto con su administración local  
para obtener información sobre el punto de  
recogida más cercano.  
Conmutador selector de tensión alterna  
Mueva el conmutador selector hasta la posición  
correspondiente a la tensión de línea con un destornillador  
u otra herramienta puntiaguda.  
Un tratamiento correcto del reciclaje y la  
eliminación de residuos ayuda a conservar los  
recursos y evita al mismo tiempo efectos  
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.  
Nota: Nuestra garantía no cubre las averías causadas por  
una tensión de línea excesiva debida a un ajuste inapropiado  
de los conmutadores selector de tensión alterna.  
Precauciones de seguridad  
AVISO : PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCAR-  
GA ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O PANEL POSTE-  
CAUTION  
RIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIE-  
ZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PIDA AL PER-  
SONAL CUALIFICADO QUE HAGA LAS REPARACIONES  
NECESARIAS.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
EL SIMBOLO DEL RAYO, EN EL INTERIOR DE UN TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN  
AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA TENSION PELIGROSA SIN AISLAR, EN EL INTE-  
RIOR DE LA CAJA DEL APARATO, QUE PODRIA SER DE SUFICIENTE INTENSIDAD COMO PARA  
QUE LAS PERSONAS PODRIAN SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA.  
EL SIGNO DE EXCLAMACION, EN EL INTERIOR DE UN TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO  
FIN AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE OPERACION  
Y MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL APARATO.  
27  
 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.  
Lea las instrucciones – Antes de utilizar el producto  
deberán leerse todas las instrucciones relacionadas con la  
seguridad y la utilización.  
Guarde las instrucciones – Las instrucciones de seguridad  
y utilización deberán guardarse para poder consultarlas en el  
futuro.  
Preste atención a las advertencias – Deberán observarse  
todas las advertencias del producto y de las instrucciones de  
utilización.  
Siga las instrucciones – Deberán seguirse todas las  
instrucciones de utilización.  
9. Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente  
de la pared, cables de extensión o tomas de corriente in-  
tegrales porque podría producirse un riesgo de incendido  
o una sacudida eléctrica.  
10.Entrada de objetos y líquidos – No meta nunca obje-  
tos de ninguna clase en este producto a través de las aber-  
turas porque podrán tocar punto de alta tensión peligro-  
sos o cortocircuitar piezas que podrían producir un incen-  
dio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos  
de ninguna clase sobre el producto.  
11. Reparaciones – No intente reparar este producto us-  
ted mismo porque al abrir o quitar las tapas podrá expo-  
nerse a una alta tensión peligrosa u otros peligros. Solicite  
las reparaciones al personal de servicio cualificado.  
1. Limpieza – Desenchufe este producto de la toma de co-  
rriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni  
limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para hacer la  
limpieza.  
12.Daños que deben repararse – Desenchufe este pro-  
ducto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al  
personal de servicio cualificado bajo las condiciones si-  
guientes:  
2. Aditamentos – No utilice aditamentos que no hayan  
sido recomendados por el fabricante del producto porque  
podrían ser un peligro.  
a) Cuando el enchufe o el cable de alimentación esté  
estropeado.  
b) Si han caído líquidos u objetos en el interior del pro-  
ducto.  
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.  
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo  
las instrucciones de utilización.  
3. Agua y humedad – Este producto no deberá exponerse  
al goteo ni a las salpicaduras. Por ejemplo, no deberá colocar-  
se cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lava-  
dora de ropa, ni tampoco en un sótano húmedo, próximo a  
una piscina, etc. No ponga ningún objeto que contenga lí-  
quido como, por ejemplo, un florero, encima del aparato.  
e) Si el producto se ha caído o estropeado de cualquier  
forma.  
4. Accesorios – No ponga este producto en un carrito, base,  
trípode, ménsula o mesa inestable. El producto podría caer-  
se y lesionar gravemente a un niño o adulto, y hasta el mis-  
mo producto podría dañarse seriamente. Utilice el producto  
solamente con un carrito, base, trípode, ménsula o mesa  
que haya sido recomendado por el fabricante. Para cualquier  
montaje que se haga del producto deberán seguirse las ins-  
trucciones del fabricante, y deberán utilizarse los accesorios  
de montaje recomendados por el fabricante. Una  
f) Cuando el producto muestra un cambio considerable  
en sus prestaciones; lo que indica que debe ser repa-  
rado.  
g) Si se detecta un olor anormal o humo.  
13.Reemplazo de piezas – Cuando sea necesario reem-  
plazar piezas, asegúrese de que el técnico de reparacio-  
nes utilice aquellas especificadas por el fabricante, u otras  
de las mismas características que las originales. Los re-  
emplazos sin autorización podrían causar un incendido,  
sacudida eléctrica u otros peligros.  
combinación del producto y un carrito deberá  
moverse con mucho cuidado. Las paradas brus-  
cas, la fuerza excesiva y las superficies irregula-  
res pueden ser la causa de que la combinación  
14.Comprobación de seguridad – Al terminar cualquier  
trabajo de mantenimiento o reparación en este producto,  
pida al técnico de reparaciones que realice comprobacio-  
nes de seguridad para determinar si el producto se en-  
cuentra en condiciones de funcionamiento apropiadas o  
no.  
del producto y el carrito vuelque.  
5. Ventilación – Las ranuras y aberturas de la caja sirven  
para la ventilación del aparato,y para asegurar un funciona-  
miento seguro y protegerlo del sobrecalentamiento. Las aber-  
turas no deberán bloquearse nunca colocando el producto  
encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.  
Este producto no deberá colocarse en librerías o estanterías  
empotradas si éstas no ofrecen la ventilación apropiada ni se  
cumplen las instrucciones del fabricante.  
15.Montaje en una pared o en el techo – Este producto  
deberá montarse en una pared o en el techo sólo si se  
siguen las recomendaciones del fabricante.  
16.Calor – Este producto deberá colocarse lejos de fuen-  
tes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire  
caliente, estufas u otros productos que produzcan calor.  
No ponga ningún objeto con llama como, por ejemplo, una  
vela o un farol cerca del producto.  
6. Fuentes de alimentación – Este producto deberá uti-  
lizarse solamente con el tipo de fuente de alimentación  
indicado en el producto. Si no está seguro del tipo de fuente  
de alimentación de su hogar, consulte a su concesionario  
o compañía eléctrica de la localidad.  
17. Líneas de alimentación eléctrica – El sistema de an-  
tena exterior, de utilizar uno,no debe ponerse cerca de ca-  
bles de alta tensión, luces eléctricas o circuitos de alimen-  
tación eléctrica, ni tampoco donde pueda caer sobre tales  
cables o circuitos. Cuando instale un sistema de antena  
exterior deberá poner muchísimo cuidado para que no to-  
que cables o circuitos de alta tensión. El contacto con ellos  
podría ser fatal.  
7. Protección de cables de alimentación – Los cables  
de alimentación deberán instalarse de forma que no pue-  
dan ser pisados ni atrapados al colocar sobre o contra ellos  
alguna cosa. Tenga mucho cuidado con los cables en sus  
enchufes, en las tomas de corriente y en los puntos por  
donde los cables salen del aparato.  
8. Rayos – Para mayor protección de este producto durante  
una tormenta, o cuando se deje sin atender o no se utilice  
durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación  
de la toma de corriente y desconecte también el cable de la  
antena o del sistema de televisión por cable. Esto evitará  
que se estropee el aparato debido a las tormentas y a las  
descargas eléctricas.  
28  
 
Introducción  
Instalación  
Gracias por adquirir los altavoces nuestros para formar parte  
de su excelente sistema de alta fidelidad. En KENWOOD  
confiamos que su elección le traerá muchos años de agradable  
audición.  
El subwoofer es un altavoz virtualmente omnidireccional, por  
lo que puede instalarse en cualquier parte. Por ejemplo, el  
subwoofer puede instalarse a continuación del sistema cen-  
tral (consistente en un amplificador, sintonizador, magnetófono,  
etc.), o en una esquina de la sala, bajo un escritorio, etc.. Las  
características de reproducción de ultragraves del subwoofer  
son óptimas cuando el subwoofer se coloca en una esquina o  
cerca de una pared. Como el componente ultragave de la  
música es generalmente mono, sólo un subwoofer es necesario  
para obtener un efecto de campo de sonido suficiente cuando  
se utilice junto con un sistema estéreo.  
Rogamos leer estas instrucciones atentamente a fin de obtener  
el mejor rendimiento de estos altavoces.  
Identificación de la unidad  
Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la  
parte posterior de la misma, en los espacios provistos en la  
tarjeta de garantía y también en el espacio de abajo. Al dirigirse  
al distribuidor para cualquier información, o para solicitar su  
asistencia, indíquele siempre el modelo y el número de serie  
del aparato.  
Pared  
Cerca de la pared  
B
C
A
SW-40HT  
Número de serie  
Lejos de la pared  
Después de desembalarlo  
Cerca de una esquina  
Después de desembalar la unidad, recomendamos la  
inspección de la misma por si ha sido dañada durante el  
transporte. Si la unidad está dañada o no funciona, notificarlo  
al distribuidor inmediatamente. Si la unidad ha sido remitida  
directamente, notificar a la compañía de transportes sin  
demora. Solamente el destinatario (la persona o compañía que  
recibe la unidad) puede hacer la reclamación a la compañía de  
transportes por los danõs ocasionados.  
Posición de instalación de los altavoces, vista desde arriba.  
Cerca de una esquina  
A
Cerca de la pared  
B
Recomendamos guardar el cartón y el material de embalaje  
para proteger la unidad en caso de futuros transportes.  
Tenga este manual a mano para su futuro uso.  
C
Accesorios  
Lejos de la pared  
Cable con clavija (1)  
Frecuencia  
PRECAUCIÓN  
Para asegurar una buena ventilación, tenga en cuenta  
los puntos siguientes cuando instale la unidad.  
• Deje una separación de más 10 cm entre el subwoofer  
detrás y la(s) pared(es) circundante(s). Tenga mucho  
cuidado para no tapar el sumidero térmico con una  
cortina, etc. cuando haga la instalación.  
Indice  
Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con  
el símbolo de exclamación  
funcionamiento seguro.  
para asegurar un  
• No coloque el equipo sobre una cama, un sofá, una  
alfombra, ni lugares similares. El polvo succionado podría  
causar un incendio.  
Antes de encender el aparato ................................... 27  
Precauciones de seguridad ....................................... 27  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..... 28  
Introducción.......................................................................29  
Indice ..................................................................................29  
Instalación .........................................................................29  
Conexiones ........................................................................30  
Controles e indicadores ....................................................31  
Mantenimiento ..................................................................31  
Especificaciones ................................................................31  
• Asegúrese de instalar verticalmente el subwoofer.  
Instalación vertical  
29  
 
Instalación  
Conexiones  
Si su amplificador o receptor sólo da salida a las señales de  
nivel de línea de los canales L/R separados, será necesario utilizar  
un adaptador (no suministrado) para sintetizar las señales L y R  
y poder conectar el subwoofer a tal amplificador o receptor.  
÷ En el caso de onectar otro componente al sistema, lea  
también el manual de instrucciones de ese componente.  
÷ No se olvide de conectar firmemente todos los cables de  
conexión. Si las conexiones están mal hechas, quizá no se  
produzca sonido o el ruido podría causar interferencias.  
Aullido  
Si el subwoofer se instala cerca de un giradiscos podría  
producirse un sonido de aullido. En este caso, separe el  
subwoofer del giradiscos o reduzca el volumen del subwoofer  
(girando el VOLUME hacia la izquierda). El aullido podría  
producirse también debido a la interferencia de cruce con un  
magnetófono, reproductor de discos compactos o reproductor  
de discos de vídeo, aunque esto es muy raro. Si el sonido o la  
imagen parece que se distorsionan por esta razón, separe el  
subwoofer de otros componentes o reduzca su volumen.  
PRECAUCIONES AL HACER LAS CONEXIONES  
No conecte la clavija del cable de alimentación a la  
toma de corriente hasta después de finalizar todas las  
demás conexiones.  
Antes de desenchufar un cable del aparato, asegúrese  
de poner siempre el interruptor POWER en OFF y  
desenchufar la clavija del cable de alimentación de la  
toma de corriente.  
Operación cerca de un televisor  
Si el Subwoofer se instala cerca de un televisor, la recepción  
del televisor se verá afectada y el color de la imagen no será  
adecuado. Si se observan irregularidades en el color de la  
pantalla del televisor, separe el Subwoofer del televisor hasta  
que su recepción sea normal.  
LINE INPUT  
Cable con clavija  
Clavija del cable de  
alimentación  
A una toma mural de CA  
Inserte a fondo y firmemente la  
clavija del cable de alimentación  
en una toma de corriente.  
SUB WOOFER  
PRE OUT  
Amplificador o Centro de Control A/V  
PRECAUCIÓN  
Poner simplemente el interruptor POWER en la posición  
OFF no desconecta completamente la alimentación  
suministrada al aparato. Para aislar completamente este  
aparato de la red eléctrica resulta necesario desenchufar  
el cable de alimentación de la toma de corriente.  
Para desconectar inmediatamente la alimentación  
suministrada al aparato en caso de emergencia,  
conecte la clavija del cable de alimentación a una toma  
de corriente a la que se pueda tener acceso fácilmente.  
30  
 
Controles e indicadores  
Mantenimiento  
Mantenimiento del aparato  
Cuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un  
paño blando seco. No utilice diluyente, alcohol, etc. porque  
estos agentes pueden descolorar el aparato.  
1
2
3
4
Respecto a los limpiadores de contacto  
No utilice regeneradores de contactos porque podrían ser la  
causa de que el sistema funcione mal. En especial, evite los  
regeneradores de contactos que contengan aceite, porque los  
componentes de plástico podrían deformarse.  
Especificaciones  
Tipo ........................ Sistema de subwoofer con amplificador  
[Amplificador]  
Potencia dinámica ............................................. 100 W (6 )  
Potencia de salida nominal .......... 75 W RMS (100 Hz, 6 )  
Sensibilidad de entrada e impedancia ...... 300 mV (37 k)  
5
[Altavoces]  
Caja................ Bass-Reflex, ubicación vertical sobre el suelo  
Altavoz .............................................Tipo cónico de 160 mm  
Impedancia nominal ...................................................... 6 Ω  
1 Control VOLUME  
Ajusta el nivel del volumen de la salida del subwoofer.  
Al girar el control hacia la derecha aumenta el nivel del  
volumen, y al girarlo hacia la izquierda, el nivel del vo-  
lumen disminuye.  
[Generalidades]  
2 Indicador POWER (Indicador de alimentación)  
Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER  
se ilumina. Si el indicador de POWER no se ilumina.  
Consumo ...................................................................... 70 W  
Respuesta de frecuencia............................. 35 Hz ~ 200 Hz  
Dimensiones  
3 Interruptor POWER  
Ancho.................................................................. 215 mm  
Altura ..................................................................350 mm  
Profundidad.........................................................342 mm  
Peso neto .................................................................... 9,7 kg  
Púlselo para conectar/desconectar la alimentación del  
subwoofer.  
4 Tomas de entrado LINE INPUT (tomas para clavijas tipo  
RCA)  
Estas tomas se utilizan para conectar las tomas de  
salida de preamplificador de subwoofer del  
amplificador a este aparato.  
NOTA : NO QUITE LA REJILLA DEL ALTAVOZ.  
Notas :  
5 Cable de alimentación  
Al tomacorriente de CA  
KENWOOD sigue una politica de continuos avances en el  
desarrollo de modelos. Por esta razón las especificaciones  
están sujetas a combios sin previo aviso.  
Precaución relacionada con la operación  
Un nivel de entrada excesivo al subwoofer podrá alterar la  
calidad del sonido o estropear la unidad. Por lo tanto, deberá  
poner mucha atención a las precauciones siguientes.  
No podrá mostrarse un rendimiento suficiente en  
ubicaciones extremadamente frías (en donde el agua se  
congela).  
Notas :  
No aumente excesivamente la salida del amplificador  
mientras realza el nivel de baja frecuencia con el control de  
tono o el control de sonoridad del amplificador.  
Cuando maneje los conmutadores del amplificador, o cuando  
ponga una aguja en un giradiscos, fije el nivel de volumen  
del amplificador al minimo.  
31  
 
 

Indesit Washer Dryer WIDXL 146 User Manual
Intel Computer Accessories LXD970A User Manual
Intel Laptop EX 98211 FANLESS CELERON User Manual
IOGear Network Card gwu527 User Manual
John Deere Lawn Mower Accessory PC20469 19 24OCT05 User Manual
JVC CD Player KD G431 User Manual
Karcher Pressure Washer K 3000 G User Manual
Kenwood Microwave Oven SA 600 User Manual
Kenwood Stereo System TM V708A User Manual
KitchenAid Musical Instrument Amplifier 528824 User Manual