Kenwood Portable CD Player KDC MP445U User Manual

KDC-X494  
KDC-MP445U  
KMR-440U  
CQD-uREiCcEIVkERStart Guide  
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD  
Guide de démarrage rapide  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
Guía de inicio rápido  
© B59-2005-00/00 (KW)  
 
Before use  
Lens Fogging  
2WARNING  
When you turn on the car heater in cold  
weather, dew or condensation may form  
on the lens in the CD player of the unit.  
Called lens fogging, this condensation on  
the lens may not allow CDs to play. In such  
a situation, remove the disc and wait for  
the condensation to evaporate. If the unit  
still does not operate normally after a while,  
consult your Kenwood dealer.  
To prevent injury or fire, take the  
following precautions:  
To prevent a short circuit, never put or leave  
any metallic objects (such as coins or metal  
tools) inside the unit.  
How to reset your unit  
If the unit fails to  
operate properly,  
press the Reset  
button. The unit  
returns to factory  
settings when the  
Reset button is  
pressed.  
Reset button  
Notes  
If you experience problems during  
installation, consult your Kenwood dealer.  
When you purchase optional accessories,  
check with your Kenwood dealer to make  
sure that they work with your model and  
in your area.  
Cleaning the Unit  
Characters that conform to ISO 8859-1  
can be displayed.  
If the faceplate of this unit is stained, wipe it  
with a clean soft dry cloth such as a silicon  
cloth.  
The illustrations of the display and the  
panel appearing in this manual are  
examples used to explain more clearly  
how the controls are used. Therefore,  
what appears on the display in the  
illustrations may differ from what appears  
on the display on the actual equipment,  
and some of the illustrations on the  
display may be inapplicable.  
If the faceplate is stained badly, wipe the  
stain off with a cloth moistened with a  
neutral cleaner, then wipe it again with a  
clean soft dry cloth.  
Applying spray cleaner directly to the unit  
may affect its mechanical parts. Wiping  
the faceplate with a hard cloth or using a  
volatile liquid such as thinner or alcohol  
may scratch the surface or erase characters.  
Unit and Faceplate Terminals  
To prevent deterioration, do not touch the  
terminals of the unit and faceplate with  
your fingers.  
If the terminals on the unit or faceplate  
get dirty, wipe them with a clean soft  
dry cloth.  
|
English  
 
3
First step  
Control Knob  
[
]
[ENTER]  
[FNC]  
button.  
Exit Demonstration Mode  
Turn off the demonstration mode  
when you use it for the first time after  
installation.  
5 Turn the Control knob to select “Date  
Adjust, and then press the [ENTER]  
button.  
1 Press the [ENTER] button to quit  
the demonstration mode when the  
messages “To Cancel DEMO Press the  
ENTER Key” are displayed (approx. 15  
seconds).  
6 Turn the Control knob to adjust the  
year, and then press the [ENTER] button.  
7 Turn the Control knob to adjust the  
month, and then press the [ENTER]  
button.  
2 Turn the Control knob to select “YES,  
and then press the [ENTER] button.  
The demonstration mode can also be  
canceled in the Function setting mode.  
Refer to <Function setting> (page 16) of  
Instruction manual.  
8 Turn the Control knob to adjust the day,  
and then press the [ENTER] button.  
9 Turn the Control knob to select “Date  
Mode, and then press the [ENTER]  
button.  
10 Turn the Control knob to select Date  
format, and then press the [ENTER]  
button.  
Adjusting the Clock & Date  
1 Press the [FNC] button to enter the  
Function setting mode.  
11 Press the [  
] button for at least 1  
second to exit the Function setting  
2 The item can be selected and  
determined as follows.  
”Settings” “Clock & Date” “Clock  
Adjust”  
mode.  
To select the item, turn the Control  
knob. To determine the item, press the  
[ENTER] button.  
3 Turn the Control knob to adjust the  
hour, and then press the [ENTER] button.  
4 Turn the Control knob to adjust the  
minute, and then press the [ENTER]  
|
4
Quick Start Guide  
 
Basic Operations  
[SRC]  
Control Knob  
USB Terminal  
Auxiliary input  
[ENTER]  
Power  
Turns the power ON by pressing the  
[SRC] button.  
Press the [SRC] button for at least 1  
second to turn the power OFF.  
Source selection  
Press the [SRC] button and then turn the  
Control knob. To determine the selected  
source, press the [ENTER] button.  
Tuner (“TUNER” or “HD RADIO”) USB  
(“USB”) or iPod (“iPod”) CD (“CD”)  
Auxiliary Input (“AUX”) Standby  
(“STANDBY”) Tuner...  
Volume  
Turn the Control knob to adjust the  
sound volume.  
USB terminal  
USB device or iPod can be connected.  
CA-U1EX or KCA-iP101 (optional  
accessories) is recommended to connect  
a USB device or iPod.  
Auxiliary input  
Portable audio device can be connected  
with the stereo mini-plug (3.5 mm ø).  
|
English  
 
5
Playing Music (CD/USB/iPod)  
[
]
Control Knob  
Disc slot  
[0]  
USB Terminal  
[
]
[ENTER]  
Playing Disc  
Insert the disc in the Disc slot.  
Music Search  
Searching for the song you want to play.  
When inserted, the source is switched  
automatically and a song starts playing.  
1 Press the [ ] button.  
2 Search for music.  
Operation type  
Playing USB device  
Connect a USB device or iPod to the USB  
terminal.  
When connected, the source is switched  
automatically and a song starts playing.  
Operation  
Movement between items Turn the Control knob.  
Selection of item  
Press the [ENTER].  
Return to previous item  
Press the [ ] button.  
To cancel the music search operation of  
Selecting an Audio file folder  
Push the Control knob towards up or  
down to select a folder.  
Audio file or iPod, press the [  
] button  
for at least 1 second.  
Removing Disc  
Selecting a Song  
Push the Control knob towards right or  
left to select a song (track or file).  
Press the [0] button to eject a disc.  
Removing USB device  
Press the [0] button for at least 2  
seconds to enter the USB Remove mode  
(“USB REMOVE” is displayed) and the USB  
device can be removed safely.  
Fast Forward or Fast Backward of  
the Song  
Press and hold the Control knob  
towards right or left to fast-forward or  
fast-backward the audio file containing  
songs (tracks or files).  
Pause and play  
Press the [  
] button to pause or  
resume playing a song (track or file).  
|
6
Quick Start Guide  
 
Listening to the Radio  
[SRC]  
Control Knob  
[ENTER]  
Selecting a Tuner source  
1 Press the [SRC] button.  
2 Turn the Control knob to select “TUNER,  
and then press the [ENTER] button.  
Selecting the Band  
Push the Control knob towards up to  
change the band in the order of FM1 ➜  
FM2 FM3.  
Push the Control knob towards down to  
change the band to AM.  
Selecting a Station  
Push the Control knob leftward and  
rightward to select the station you want  
to listen to.  
|
English  
 
7
Function of KCA-BT200 (Optional Accessory)  
Hands-free phoning  
[SRC]  
Control Knob  
[ENTER]  
[FNC]  
Registering cellphone  
3 Input initial.  
Operation type  
Register your Bluetooth cellphone in this  
unit.  
Operation  
Select the characters.  
Move the character page. Push the Control knob  
Turn the Control knob.  
1 By operating the cellphone, register  
the hands-free unit (pairing). Select  
“KCA-BT200” from the list of connected  
units.  
towards up or down.  
4 Press the [ENTER] button.  
2 Enter the PIN code of this unit from the  
cellphone.  
The PIN code of this unit is “0000” by  
default.  
When registration of your cellphone  
is complete, the phone book of the  
cellphone is automatically downloaded  
to this unit. (If the phone book has not  
been downloaded to this unit, operate  
the cellphone to download it.)  
5 Turn the Control knob to select phone  
number.  
Push the Control knob towards right  
or left to select the name of the called  
party.  
6 Press the [ENTER] button to dial.  
Answering a Phone Call  
Press the [ENTER] button.  
Disconnecting a Call  
Press the [SRC] button.  
Calling a number in the Phone  
Book  
Dial the phone number in the phone book  
of your cell phone.  
If the phone book has not been  
downloaded to this unit, operate the  
cellphone to download it.  
1 Press the [FNC] button for at least 1  
second.  
2 Turn the Control knob to select “Initial  
Search, and then press the [ENTER]  
button.  
|
8
Quick Start Guide  
 
|
English  
 
9
Accessories  
Installation Procedure  
1. To prevent a short circuit, remove the key  
from the ignition and disconnect the -  
battery.  
1
2. Make the proper input and output wire  
connections for each unit.  
3. Connect the speaker wires of the wiring  
harness.  
4. Connect the wiring harness wires in the  
following order: ground, battery, ignition.  
5. Connect the wiring harness connector to  
the unit.  
6. Install the unit in your car.  
7. Reconnect the - battery.  
8. Press the reset button.  
.....1  
.....2  
.....4  
.....4  
2
3
4
¤ CAUTION  
Keep battery out of reach of children  
and in original package until ready to  
use. Dispose of used batteries promptly.  
If swallowed contact physician  
immediately.  
Do not leave the battery near fire or  
under direct sunlight. A fire, explosion  
or excessive heat generation may result.  
Do not set the remote control in hot  
places such as on the dashboard.  
Danger of explosion if Lithium battery is  
incorrectly replaced. Replace only with  
the same or equivalent type.  
¤ CAUTION  
Install this unit in the console of your  
vehicle.  
Do not touch the metal part of this unit  
during and shortly after the use of the  
unit. Metal part such as the heat sink and  
enclosure become hot.  
|
10 Quick Start Guide  
 
Before Installation  
tape or other similar material. To prevent  
a short circuit, do not remove the caps on  
the ends of the unconnected wires or the  
terminals.  
Connect the speaker wires correctly to the  
terminals to which they correspond. The  
unit may be damaged or fail to work if  
you share the - wires or ground them to  
any metal part in the car.  
When only two speakers are being  
connected to the system, connect the  
connectors either to both the front  
output terminals or to both the rear  
output terminals (do not mix front and  
rear). For example, if you connect the +  
connector of the left speaker to a front  
output terminal, do not connect the -  
connector to a rear output terminal.  
After the unit is installed, check whether  
the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on  
the car are working properly.  
2WARNING  
If you connect the ignition wire (red) and  
the battery wire (yellow) to the car chassis  
(ground), you may cause a short circuit,  
that in turn may start a fire. Always connect  
those wires to the power source running  
through the fuse box.  
¤
Mounting and wiring this product  
requires skills and experience. For safety’s  
sake, leave the mounting and wiring work  
to professionals.  
Make sure to ground the unit to a  
negative 12V DC power supply.  
Do not install the unit in a spot exposed  
to direct sunlight or excessive heat or  
humidity. Also avoid places with too  
much dust or the possibility of water  
splashing.  
Do not use your own screws. Use only  
the screws provided. If you use the wrong  
screws, you could damage the unit.  
If the power is not turned ON (“PROTECT”  
is displayed), the speaker wire may have  
a short-circuit or touched the chassis of  
the vehicle and the protection function  
may have been activated. Therefore, the  
speaker wire should be checked.  
Mount the unit so that the mounting  
angle is 30° or less.  
If your car’s ignition does not have an ACC  
position, connect the ignition wires to a  
power source that can be turned on and  
off with the ignition key. If you connect  
the ignition wire to a power source with  
a constant voltage supply, as with battery  
wires, the battery may die.  
If the console has a lid, make sure to  
install the unit so that the faceplate will  
not hit the lid when closing and opening.  
If the fuse blows, first make sure the wires  
aren’t touching to cause a short circuit,  
then replace the old fuse with one with  
the same rating.  
Insulate unconnected wires with vinyl  
|
English 11  
 
Connecting Wires to Terminals  
KMR-440U only  
To KCA-RC107MR  
(optional accessory)  
Speaker Impedance: 4 – 8 Ω  
USB terminal Maximum Supply current  
: 500 mA  
To connect the KCA-RC107MR,  
consult your KCA-RC107MR manual.  
White  
To front left speaker  
White/Black  
Gray  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
Gray/Black  
Green  
Green/Black  
Purple  
Purple/Black  
Ignition key  
switch  
Car fuse  
box  
ACC  
Ignition wire (Red)  
Car fuse box  
(Main fuse)  
Battery wire (Yellow)  
Ground wire (Black) · (To car chassis)  
+
Battery  
|
12 Quick Start Guide  
 
Rear output  
R
L
Front output  
Sub Woofer output  
Fuse (10A)  
FM/AM antenna input  
R
L
To Kenwood disc changer/ External optional  
accessory  
Wiring harness  
(Accessory1)  
To connect these leads, refer to the  
relevant instruction manuals.  
If no connections are made, do not let the wire come out from  
the tab.  
Power control wire  
(Blue/White)  
When using the optional power amplifier,  
connect to its power control terminal.  
P.CONT  
Depending on what antenna you are  
using, connect either to the control  
terminal of the motor antenna, or to the  
power terminal for the booster amplifier of  
the film-type or short pole type antenna.  
Motor antenna control wire  
(Blue)  
ANT.  
CONT  
Connect to the terminal that is grounded  
when either the telephone rings or during  
conversation.  
Mute control wire (Brown)  
MUTE  
To connect the Kenwood navigation  
system, consult your navigation  
manual.  
Dimmer control wire  
(Orange / White)  
ILLUMI  
To car light control switch  
Steering remote control wire  
(Light Blue/Yellow)  
To use the steering wheel remote control  
feature, an exclusive remote adapter (not  
supplied) that matches your car is required.  
REMOTE CONT  
STEERING WHEEL  
REMOTE INPUT  
|
English 13  
 
Installation/Removing the Unit  
non-Japanese cars  
Removing the hard rubber frame  
1. Engage the catch pins on the removal  
tool and remove the two locks on the  
upper level.  
Lift up and pull the frame forward as  
shown in the figure.  
Catch  
Lock  
Bend the tabs of the mounting sleeve  
with a screwdriver or similar utensil  
and attach it in place.  
Removal tool (Accessory2)  
2. When the upper level is removed,  
remove the lower two locations.  
Make sure that the unit is installed  
securely in place. If the unit is unstable, it  
may malfunction (for example, the sound  
may skip).  
The frame can be removed from the  
bottom side in the same manner.  
Japanese cars  
1. Refer to the section <Removing the hard  
rubber frame> and then remove the  
hard rubber frame.  
2. Align the holes in the unit (two locations  
on each side) with the vehicle mounting  
bracket and secure the unit with the  
accessory screws.  
Removing the Unit  
1. Refer to the section <Removing the hard  
rubber frame> and then remove the  
hard rubber frame.  
2. Remove the faceplate.  
3. Insert the two removal tools deeply into  
the slots on each side, as shown.  
4. Lower the removal tool toward the  
bottom, and pull out the unit halfway  
while pressing towards the inside.  
T
N
T/N  
N
T
Accessory2  
T: Toyota cars  
N: Nissan cars  
3
4
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
ø5mm  
ø5mm  
¤
Accessory3...for Nissan car  
Accessory4...for Toyota car  
Be careful to avoid injury from the catch  
pins on the removal tool.  
5. Pull the unit all the way out with your  
hands, being careful not to drop it.  
|
14 Quick Start Guide  
 
This product contains a CR Coin Cell Lithium  
Battery which contains  
Perchlorate Material – special handling may apply.  
2CAUTION  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may  
result in hazardous radiation exposure.  
In compliance with Federal Regulations, following  
are reproductions of labels on, or inside the  
product relating to laser product safety.  
Kenwood Corporation  
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,  
HACHIOJI-SHI  
TOKYO, JAPAN  
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT  
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR  
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.  
Location : Top plate  
FCC WARNING  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications to  
this equipment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly approved  
in the instruction manual. The user could lose  
the authority to operate this equipment if an  
unauthorized change or modification is made.  
This symbol mark indicates that  
Kenwood manufactured this  
product so as to decrease harmful  
influence on the environment.  
FCC NOTE  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential  
installation. This equipment may cause harmful  
interference to radio communications, if it is  
not installed and used in accordance with the  
instructions. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following  
measures:  
HD Radio™ and the HD Radio Ready logo  
are proprietary trademarks of iBiquity Digital  
Corporation.  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
iPhone is a trademark of Apple Inc.  
“Made for iPod” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPod and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
“Works with iPhone” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPhone and has been certified  
by the developer to meet Apple performance  
standards.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
|
English 15  
 
Table des matières  
À propos du Guide de  
démarrage rapide  
À propos du Guide de démarrage  
rapide .....................................................16  
Ce Guide de démarrage rapide décrit les  
fonctions de base de cet appareil. Pour les  
fonctions non abordées dans ce Guide,  
reportez-vous au Mode d'emploi (fichier  
PDF) contenu dans le CD-ROM “Mode  
d'emploi” inclus.  
Pour consulter le Mode d'emploi contenu  
dans le CD-ROM, un ordinateur doté de  
Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou Mac  
OS X® 10.4 ou supérieur est nécessaire,  
ainsi que Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe®  
Acrobat® 7.1 ou supérieur.  
Les spécifications et autres contenus du  
mode d'emploi sont sujets à modification.  
Vous pouvez télécharger la dernière  
version du Mode d'emploi sur le site  
Avant utilisation.....................................17  
Étape 1 ......................................................18  
Fonctionnement basique...................19  
Reproduire de la musique  
(CD/USB/iPod).....................................20  
Écoute de la radio .................................21  
Téléphonie mains libres......................22  
Accessoires ..............................................24  
Procédure d’installation......................24  
Avant installation ..................................25  
Connexion des câbles aux bornes..26  
Installation/Retrait de l’appareil ......28  
|
16 Guide de démarrage rapide  
 
Avant utilisation  
Condensation sur la lentille  
Lorsque vous allumez le chauffage du  
véhicule par temps froid, de la buée ou de  
la condensation risque de se former sur la  
lentille du lecteur CD de l'appareil. Cette  
condensation peut rendre la lecture de CD  
impossible. Dans ce cas, retirez le disque  
et attendez que l’humidité s’évapore. Si  
l'appareil ne fonctionne pas normalement  
par la suite, consultez votre revendeur  
Kenwood.  
2AVERTISSEMENT  
Pour éviter toute blessure et/  
ou incendie, veuillez prendre les  
précautions suivantes :  
Pour éviter tout court-circuit, ne posez  
jamais d'objets métalliques (telles que  
pièces de monnaie ou outils métalliques) à  
l'intérieur de l'unité.  
Comment réinitialiser votre  
appareil  
Bouton de réinitialisation  
Si l'appareil ne  
Remarques  
fonctionne pas  
correctement,  
appuyez sur  
le bouton de  
réinitialisation. Les  
paramètres d'usine  
sont restaurés lorsque vous appuyez sur le  
bouton de réinitialisation.  
Si vous rencontrez des problèmes  
pendant l’installation, consultez votre  
revendeur Kenwood.  
Lorsque vous achetez des accessoires  
en option, vérifiez auprès de votre  
revendeur Kenwood que ces accessoires  
fonctionnent avec votre modèle dans  
votre région.  
Les caractères conformes à la norme ISO  
8859-1 peuvent être affichés.  
Nettoyage de l’appareil  
Si la façade de l'appareil est sale, nettoyez-la  
à l'aide d'un chiffon doux propre, tel qu'un  
chiffon au silicone.  
Les illustrations de l’affichage et du  
panneau apparaissant dans ce manuel  
sont des exemples employés pour  
expliquer avec plus de clarté comment  
les commandes sont utilisées. Il est donc  
possible que les illustrations de l’affichage  
soient différentes de ce qui est réellement  
affiché sur l’appareil, mais aussi que  
certaines illustrations représentent des  
choses impossibles à réaliser en cours de  
fonctionnement.  
Si la façade est très sale, nettoyez-la à l'aide  
d'un chiffon imbibé d'un nettoyant neutre,  
puis essuyez-la avec un chiffon doux et sec.  
La pulvérisation directe d'un produit de  
nettoyage sur l’appareil risque d’affecter  
les pièces mécaniques. Nettoyer la  
façade à l'aide d'un chiffon dur ou d'un  
liquide volatile, comme le dissolvant ou  
l'alcool, peut rayer la surface ou effacer les  
caractères..  
Contacts de l'appareil et de la  
façade  
Afin d'éviter d'endommager les contacts  
de l'appareil et de la façade, ne les  
touchez pas avec les doigts.  
Si les contacts de l’appareil ou de la  
façade sont sales, essuyez-les avec un  
chiffon doux et sec.  
|
Français 17  
 
Étape 1  
Molette de commande  
[
]
[ENTER]  
[FNC]  
Quitter le mode de démonstration  
La première fois que vous utilisez  
l'appareil après l'avoir installé, vous devez  
désactiver le mode de démonstration.  
3 Tournez la molette de commande pour  
régler l'heure puis appuyez sur la touche  
[ENTER].  
4 Tournez la molette de commande pour  
régler les minutes puis appuyez sur la  
touche [ENTER].  
1 Appuyez sur la touche [ENTER] pour  
quitter le mode de démonstration  
lorsque le message “To Cancel DEMO  
Press the ENTER Key” s'affiche (environ 15  
secondes).  
5 Tournez la molette de commande pour  
sélectionner “Date Adjust, puis appuyez  
sur la touche [ENTER].  
2 Tournez la molette de commande pour  
sélectionner “YES, puis appuyez sur la  
touche [ENTER].  
Le mode de démonstration peut  
également être désactivé à travers  
le mode de réglage des fonctions.  
Reportez-vous à la section <Réglage des  
fonctions> (page 18) du mode d'emploi.  
6 Tournez la molette de commande pour  
régler l'année et appuyez sur la touche  
[ENTER].  
7 Tournez la molette de commande pour  
régler le mois et appuyez sur la touche  
[ENTER].  
8 Tournez la molette de commande pour  
régler le jour et appuyez sur la touche  
[ENTER].  
Réglage de l'horloge et de la date  
1 Appuyez sur la touche [FNC] pour entrer  
9 Tournez la molette de commande pour  
sélectionner “Date Mode” et appuyez sur  
la touche [ENTER].  
en mode de réglage des fonctions.  
2 Sélectionnez et confirmez l'élément  
comme suit.  
10 Tournez la molette de commande  
pour sélectionner le format de date et  
appuyez sur la touche [ENTER].  
”Settings”“Clock & Date”“Clock Adjust”  
Pour sélectionner l'élément, tournez la  
molette de commande. Pour confirmer  
l'élément, appuyez sur la touche  
[ENTER].  
11 Appuyez sur la touche [  
] pendant au  
moins une seconde pour quitter le mode  
de réglage des fonctions.  
|
18 Guide de démarrage rapide  
 
Fonctionnement basique  
[SRC]  
Molette de commande  
Prise USB  
Entrée auxiliaire  
[ENTER]  
Alimentation  
L'appareil s'allume en appuyant sur la  
touche [SRC].  
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au  
moins 1 seconde pour éteindre l'appareil.  
Sélection de la source  
Appuyez sur la touche [SRC] et  
tournez la molette de commande.  
Pour confirmer la source sélectionnée,  
appuyez sur la touche [ENTER].  
Tuner (“TUNER” ou “HD RADIO”) USB  
(“USB”) ou iPod (“iPod”) CD (“CD”)  
Entrée auxiliaire (“AUX”) Veille  
(“STANDBY”) Tuner...  
Volume  
Tournez la molette de commande pour  
régler le volume sonore.  
Prise USB  
Vous pouvez connecter un périphérique  
USB ou un iPod.  
Pour la connexion du périphérique USB  
ou de l'iPod, l'utilisation du CA-U1EX ou  
KCA-iP101 (accessoires en option) est  
recommandée.  
Entrée auxiliaire  
Un dispositif audio portable peut être  
branché au mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).  
|
Français 19  
 
Reproduire de la musique (CD/USB/iPod)  
Molette de  
commande  
Fente pour  
disque  
[
]
[0]  
Prise USB  
[
]
[ENTER]  
Lecture d'un disque  
Recherche d'un morceau  
Cherchez le morceau que vous désirez  
écouter.  
Insérez le disque dans la fente.  
Une fois inséré, la source change  
automatiquement et un morceau est lu.  
1 Appuyez sur la touche [  
].  
Lire un périphérique USB  
Connectez un périphérique USB ou un  
iPod à la prise USB.  
Une fois connecté, il est immédiatement  
détecté et la lecture démarre  
automatiquement.  
2 Cherchez le morceau.  
Type d’opération  
Déplacement entre les  
éléments  
Sélection de l'élément  
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche  
] .  
Opération  
Tournez la molette de  
commande .  
Appuyez sur [ENTER].  
Sélection d'un dossier de fichiers  
[
audio  
Pour annuler la recherche de morceau  
dans un fichier audio ou un iPod,  
Poussez la molette de commande vers  
le haut ou le bas pour sélectionner un  
dossier.  
appuyez sur la touche [  
] pendant au  
moins 1 seconde.  
Sélection d'un morceau  
Enlever le CD  
Poussez la molette de commande vers  
la droite ou la gauche pour sélectionner  
un morceau (piste ou fichier).  
Appuyez sur la touche [0] pour éjecter  
un disque.  
Retrait d'un périphérique USB  
Appuyez sur la touche [0] pendant au  
moins 2 secondes pour entrer en mode  
de retrait USB (“USB REMOVE” s'affiche)  
et retirer le périphérique USB en toute  
sécurité.  
Avance ou retour rapide  
Poussez la molette de commande vers  
la droite ou la gauche pour effectuer  
une avance ou un retour rapide dans le  
fichier audio contenant les morceaux  
(pistes ou fichiers).  
Pause et lecture  
Appuyez sur la touche [  
] pour  
mettre un morceau (piste ou fichier) sur  
pause ou en reprendre la lecture.  
|
20 Guide de démarrage rapide  
 
Écoute de la radio  
[SRC]  
Molette de commande  
[ENTER]  
Sélection de la source Tuner  
1 Appuyez sur la touche [SRC].  
2 Tournez la molette de commande pour  
sélectionner “TUNER” et appuyez sur la  
touche [ENTER].  
Sélection de la bande  
Poussez la molette de commande vers  
le haut pour modifier la bande dans  
l'ordre suivant : FM1 FM2 FM3.  
Poussez la molette de commande vers  
le bas pour faire passer la bande en AM.  
Sélection d'une station  
Poussez la molette de commande  
vers la gauche ou vers la droite pour  
sélectionner la station que vous  
souhaitez écouter.  
|
Français 21  
 
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)  
Téléphonie mains libres  
[SRC]  
Molette de commande  
[ENTER]  
[FNC]  
Enregistrement du téléphone  
Appeler un numéro du répertoire  
portable  
téléphonique  
Vous pouvez enregistrer votre téléphone  
portable Bluetooth sur  
cet appareil.  
L'appareil peut composer les numéros de  
téléphone figurant dans le répertoire de  
votre téléphone.  
Si le répertoire n'a pas été chargé dans cet  
appareil, chargez-le à partir du téléphone  
portable.  
1 Avec le téléphone portable, enregistrez  
le kit mains libres (association).  
Sélectionnez “KCA-BT200” dans la liste  
des appareils connectés.  
1 Appuyez sur la touche [FNC] pendant au  
moins 1 seconde.  
2 Entrez le code PIN de cet appareil à partir  
du téléphone portable.  
Le code PIN par défaut de cet appareil  
est “0000.  
2 Tournez la molette de commande pour  
sélectionner “Initial Search” et appuyez  
sur la touche [ENTER].  
Une fois l'enregistrement de votre  
téléphone portable terminé, le répertoire  
du téléphone est automatiquement  
chargé dans cet appareil. (Dans le  
cas contraire, chargez-le à partir du  
téléphone portable.)  
3 Saisissez la première lettre du nom.  
Type d’opération  
Opération  
Sélectionner les caractères. Tournez la molette de  
commande.  
Parcourir la page de  
caractères.  
Poussez la molette de  
commande vers le haut  
ou vers le bas.  
4 Appuyez sur la touche [ENTER].  
5 Tournez la molette de commande pour  
sélectionner le numéro de téléphone.  
Poussez la molette de commande  
vers la droite ou vers la gauche pour  
sélectionner le nom de l'interlocuteur.  
6 Appuyez sur la touche [ENTER] pour  
composer le numéro.  
|
22 Guide de démarrage rapide  
 
Répondre à un appel téléphonique  
Appuyez sur la touche [ENTER].  
Mettre fin à un appel  
Appuyez sur la touche [SRC].  
|
Français 23  
 
Accessoires  
Procédure  
d’installation  
1
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la  
clef de contact et déconnectez la borne  
- de la batterie.  
2. Raccordez correctement les câbles  
d'entrée et de sortie de chaque appareil.  
3. Raccordez les câbles d'enceinte du  
faisceau de câbles.  
4. Connectez les câbles du faisceau dans  
l'ordre suivant : masse, batterie, allumage.  
5. Connectez le connecteur du faisceau de  
câbles à l’appareil.  
6. Installez l’appareil dans votre voiture.  
7. Reconnectez la borne - de la batterie.  
8. Appuyez sur le bouton de réinitialisation.  
.....1  
.....2  
.....4  
.....4  
2
3
4
¤ AVERTISSEMENT  
Conserver les piles hors de portée des  
enfants dans leur conditionnement  
original jusqu'à leur utilisation.  
Se débarrasser des piles usagées  
rapidement. En cas d'ingestion,  
contacter un médecin immédiatement.  
Ne pas laisser la pile près d'une  
flamme ni en plein soleil. Cela pourrait  
provoquer un incendie, une explosion  
ou une surchauffe excessive.  
¤ ATTENTION  
Ne pas poser la télécommande sur des  
endroits chauds, comme par exemple  
sur le tableau de bord.  
Installez cet appareil dans la console de  
votre véhicule.  
Danger d'explosion en cas de  
Ne touchez pas les parties métalliques  
de cet appareil pendant ou juste après  
son utilisation. Les parties métalliques,  
comme le dissipateur thermique et le  
boîtier, peuvent être chaudes.  
remplacement incorrect de la pile au  
Lithium. Ne remplacer uniquement  
qu'avec le même type de pile ou son  
équivalent.  
|
24 Guide de démarrage rapide  
 
Avant installation  
Si la console est équipée d’un couvercle,  
assurez-vous d’installer l’appareil de  
façon à ce que la façade ne touche pas  
le couvercle lors de la fermeture ou de  
l’ouverture.  
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord  
que les câbles n’ont pas causé de court-  
circuit puis remplacez le vieux fusible par  
un nouveau de même valeur.  
2AVERTISSEMENT  
Si vous connectez le câble d’allumage  
(rouge) et le câble de batterie (jaune)  
au châssis de la voiture (masse), vous  
risquez de causer un court-circuit qui peut  
provoquer un incendie. Connectez toujours  
ces câbles à la source d'alimentation  
passant par le boîtier de fusibles.  
¤
Isolez les câbles non connectés avec un  
ruban de vinyle ou d'un autre matériel  
similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne  
retirez pas les capuchons des extrémités  
des câbles non connectés ou des bornes.  
Connectez séparément chaque câble  
d’enceinte à la borne correspondante.  
Lappareil peut être endommagé si le  
câble négatif - pour une des enceintes  
ou le câble de masse entre en contact  
avec une partie métallique du véhicule.  
Quand deux enceintes seulement sont  
connectées au système, raccordez les  
câbles soit aux deux bornes de sortie  
avant, soit aux deux bornes de sortie  
arrière (c.à.d. ne mélangez pas l’avant et  
l’arrière). Par exemple, si vous raccordez le  
câble + de l'enceinte de gauche à une  
borne de sortie avant, ne connectez pas le  
câble - à une borne de sortie arrière.  
Une fois l'appareil installé, vérifiez que  
les feux stop, les clignotants, les essuie-  
glaces, etc. du véhicule fonctionnent  
correctement.  
Le montage et le câblage de ce produit  
nécessitent des compétences spécifiques.  
Pour des raisons de sécurité, laissez  
un professionnel effectuer le travail de  
montage et de câblage.  
Assurez-vous de mettre l’appareil à la  
masse sur une alimentation négative de  
12V CC.  
N’installez pas l’appareil dans un endroit  
exposé directement à la lumière du  
soleil, à une chaleur excessive ou à  
l’humidité. Évitez également les endroits  
trop poussiéreux ou exposés aux  
éclaboussures.  
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez  
que les vis fournies. Lutilisation de  
vis incorrectes pourrait endommager  
l’appareil.  
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre  
sous tension (le message “PROTECT”  
s’affiche), cela est peut-être dû à un court-  
circuit au niveau du câble des enceintes  
ou à un contact entre ce dernier et le  
châssis du véhicule, ce qui a pu activer  
la fonction de protection. Le câble des  
enceintes doit donc être vérifié.  
Si l’allumage de votre voiture n’a pas  
de position ACC, connectez le câble  
d’allumage à une source d’alimentation  
qui peut être mise sous et hors tension  
avec la clef de contact. Si vous connectez  
le câble d’allumage à une source  
d’alimentation constante, comme un  
câble de batterie, la batterie risque de se  
décharger.  
Montez l’appareil de façon à ce que  
l’angle de montage n'excède pas 30º.  
|
Français 25  
 
Connexion des câbles aux bornes  
KMR-440U uniquement  
Vers le KCA-RC107MR  
(accessoire en option)  
Impédance des enceintes : 4 – 8 Ω  
Courant d'alimentation maximum pour  
la prise USB: 500 mA  
Pour connecter le KCA-RC107MR,  
consultez le manuel du KCA-  
RC107MR.  
Blanc  
Vers l'enceinte avant gauche  
Blanc/Noir  
Gris  
Vers l'enceinte avant droite  
Vers l'enceinte arrière gauche  
Vers l'enceinte arrière droite  
Gris/Noir  
Vert  
Vert/Noir  
Violet  
Violet/Noir  
Commutateur  
de clé de  
contact  
Boîte à  
fusibles du  
véhicule  
ACC  
Câble d’allumage (Rouge)  
Câble de batterie (Jaune)  
Boîte à fusibles  
du véhicule  
(Fusible  
principal)  
Fil de terre (Noir) · (Vers le châssis du véhicule)  
+
Batterie  
|
26 Guide de démarrage rapide  
 
Sortie arrière  
Sortie avant  
R
L
Sortie subwoofer  
Fusible (10A)  
Entrée d'antenne FM/AM  
R
L
Vers le changeur de disques Kenwood /  
Accessoire externe en option  
Pour le raccordement de ces fils,  
Faisceau de câbles  
(accessoire 1)  
veuillez consulter les modes d'emploi  
correspondants.  
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de  
la languette.  
Câble d'alimentation  
(Bleu/Blanc)  
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de  
puissance en option, connectez à sa borne  
de commande d'alimentation.  
P.CONT  
En fonction de l'antenne utilisée, connectez  
soit à la borne de commande de l'antenne  
motorisée, soit à la borne d'alimentation de  
l'amplificateur de puissance de l'antenne-  
film ou de l'antenne à tige courte.  
Câble de commande de  
l’antenne motorisée (Bleu)  
ANT.  
CONT  
Connectez à la borne qui est mise à la  
masse lorsque le téléphone sonne ou  
pendant les conversations.  
Câble de commande de la  
sourdine (Marron)  
MUTE  
Pour connecter au système de navigation  
Kenwood, consultez votre manuel de  
navigation.  
Câble de commande du  
gradateur (Orange/Blanc)  
ILLUMI  
Vers le commutateur de commande  
de phares  
Télécommande au volant  
(Bleu clair/Jaune)  
Pour utiliser la télécommande au volant, un  
adaptateur exclusif (non fourni) adapté à  
votre véhicule est nécessaire.  
REMOTE CONT  
STEERING WHEEL  
REMOTE INPUT  
|
Français 27  
 
Installation/Retrait de l’appareil  
Voitures non japonaises  
Retrait du cadre en caoutchouc dur  
1. Engagez les broches de saisie sur l’outil  
de retrait et retirez les deux crochets du  
niveau supérieur.  
Soulevez et poussez le cadre vers l'avant,  
tel qu'illustré sur la figure.  
loquet  
Crochet  
Tordre les pattes du manchon de  
montage avec un tournevis ou un outil  
similaire et fixer.  
Outil de retrait (Accessoire2)  
2. Lorsque le niveau supérieur est retiré,  
retirez les deux emplacements inférieurs.  
Assurez-vous que l’appareil est solidement  
installé. Si l’appareil est instable, il risque  
de mal fonctionner (par ex. le son risque  
de sauter).  
Le cadre peut être retiré par le bas de la  
même façon.  
Voitures japonaises  
Retrait de l’appareil  
1. Reportez-vous à la section <Retrait du  
cadre en caoutchouc dur> et retirez le  
cadre.  
1. Reportez-vous à la section <Retrait du  
cadre en caoutchouc dur> et retirez le  
cadre.  
2. Alignez les orifices de l'appareil (2  
emplacements de chaque côté) et les  
supports de fixation du véhicule puis  
fixez l'appareil avec les vis fournies.  
2. Retirez la façade.  
3. Insérez les deux outils de retrait  
profondément dans les fentes de chaque  
côté, comme indiqué.  
4. Abaissez l'outil de retrait vers le bas et  
tirez l'appareil à moitié tout en appuyant  
vers l'intérieur.  
T
N
T/N  
N
T
Accessoire 2  
T : Voitures Toyota  
N : Voitures Nissan  
3
4
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
ø5mm  
ø5mm  
¤
Accessoire 3... pour les véhicules Nissan  
Accessoire 4... pour les véhicules Toyota  
Faites attention de ne pas vous blesser  
avec les broches de l’outil de retrait.  
5. Sortez l’appareil entièrement avec les  
mains, en faisant attention de ne pas le  
faire tomber.  
|
28 Guide de démarrage rapide  
 
Ce symbole indique que Kenwood  
a fabriqué ce produit de manière à  
limiter les répercussions négatives  
sur l’environnement.  
HD Radio™ and the HD Radio Ready logo  
are proprietary trademarks of iBiquity Digital  
Corporation.  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
iPhone is a trademark of Apple Inc.  
“Made for iPod” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPod and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
“Works with iPhone” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPhone and has been certified  
by the developer to meet Apple performance  
standards.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
|
Français 29  
 
Índice  
Acerca de la Guía de  
inicio rápido  
Acerca de la Guía de inicio rápido ..30  
Antes de usar..........................................31  
Primer paso..............................................32  
Funciones básicas .................................33  
En esta Guía de inicio rápido se explican  
las funciones básicas de esta unidad. Para  
obtener información sobre las funciones  
que no se tratan en esta guía, consulte  
el manual de instrucciones (archivo PDF)  
que se incluye en el CD-ROM suministrado  
“Manual de instrucciones.  
Reproducción de música  
Para consultar el Manual de instrucciones  
incluido en el CD-ROM, será necesario un  
PC en el que se haya instalado Microsoft®  
Windows XP/Vista/7 o un Mac OS X® 10.4,  
así como el software Adobe® Reader™ 7.1,  
Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior.  
El manual de instrucciones está sujeto a  
cambios por modificaciones o cambios en  
las especificaciones, etc. Puede descargar la  
última versión del Manual de instrucciones  
(CD/USB/iPod).....................................34  
Escuchar la radio....................................35  
Dispositivo manos libres ....................36  
Accesorios................................................38  
Procedimiento de instalación...........38  
Antes de la instalación ........................39  
Conexión de cables a los  
terminales.............................................40  
Instalación/Desmontaje de la  
unidad....................................................42  
|
30 Guía de inicio rápido  
 
Antes de usar  
Empañamiento de la lente  
2ADVERTENCIA  
Inmediatamente después de encender el  
calefactor del automóvil en épocas de frío,  
se podría formar condensación o vaho  
sobre la lente del reproductor de CD. Este  
empañamiento de la lente podría hacer  
imposible la reproducción de CDs. En tal  
caso, retire el disco y espere hasta que se  
evapore la condensación. Si la unidad no  
opera de la manera normal después de  
un tiempo, consulte con su distribuidor  
Kenwood.  
Para evitar el riesgo de lesiones  
y/o fuego, observe las siguientes  
precauciones:  
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque  
ni deje objetos metálicos (por ejemplo,  
monedas o herramientas metálicas) dentro  
de la unidad.  
Cómo reiniciar su unidad  
Si la unidad  
no funciona  
Botón de reinicio  
correctamente, pulse  
el botón de Reinicio.  
La unidad se restaura  
a los ajustes de  
fábrica al pulsar el  
botón de reinicio.  
Notas  
Si tiene problemas durante la instalación,  
consulte con su distribuidor Kenwood.  
Cuando compre accesorios opcionales,  
verifique antes con su distribuidor  
Kenwood que dichos accesorios  
funcionan con su modelo en su área.  
Se pueden mostrar caracteres que  
cumplan con ISO 8859-1.  
Limpieza de la unidad  
Si la placa frontal de esta unidad está  
manchada, límpiela con un paño seco y  
limpio tal como un paño de silicona.  
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela  
con un paño humedecido en jabón neutro,  
y luego vuelva a limpiarla con un trapo  
suave limpio y seco.  
Las ilustraciones de la pantalla de  
visualización y del panel que aparecen  
en este manual son solo ejemplos que se  
utilizan para explicar claramente la forma  
en la cual se utilizan los controles. Por lo  
tanto, las ilustraciones de la pantalla que  
aparecen pueden ser distintas a las que  
aparecen realmente en la pantalla del  
equipo, y algunas de las ilustraciones de  
la pantalla puede que representen algo  
imposible durante el funcionamiento  
actual.  
Si se aplica algún spray para limpiar  
directamente a la unidad puede que afecte  
a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa  
frontal con un paño duro o utilizando  
líquido volátil tal como disolvente o alcohol  
puede que se raye la superficie o que se  
borren algunos caracteres.  
Terminales de la unidad y la placa  
frontal  
Para evitar el deterioro, no toque los  
terminales de la unidad y la placa frontal  
con los dedos.  
Si se ensucian los terminales de la unidad  
o de la placa frontal, límpielos con un  
paño suave y seco.  
|
Español 31  
 
Primer paso  
Mando de control  
[
]
[ENTER]  
[FNC]  
minuto, y pulse el botón [ENTER].  
Salga del modo de Demostración  
Desconecte el modo de demostración  
cuando utilice la unidad por primera vez  
después de la instalación.  
5 Gire el mando de control para  
seleccionar “Date Adjust, y pulse el  
botón [ENTER].  
1 Pulse el botón [ENTER] para salir  
del modo de demostración cuando  
aparezcan los mensajes “To Cancel  
DEMO Press the ENTER Key” (aprox. 15  
segundos).  
6 Gire el mando de control para ajustar el  
año, y pulse el botón [ENTER].  
7 Gire el mando de control para ajustar el  
mes, y pulse el botón [ENTER].  
8 Gire el mando de control para ajustar el  
2 Gire el mando de Control para  
seleccionar “YES, y pulse el botón  
[ENTER].  
El modo de demostración también  
puede cancelarse en el modo de  
configuración de las funciones. Consulte  
<Ajuste de la función> (page 18) del  
Manual de instrucciones.  
día, y pulse el botón [ENTER].  
9 Gire el mando de control para  
seleccionar “Date Mode, y pulse el botón  
[ENTER].  
10 Gire el mando de controlpara  
seleccionar el formato de fecha, y pulse  
el botón [ENTER].  
11 Pulse el botón [  
] durante al menos  
un segundo para salir del modo de  
Adjusting the Clock & Date  
1 Pulse el botón [FNC] para entrar en el  
configuración de las funciones.  
modo de configuración de las funciones.  
2 La opción puede seleccionarse y  
determinarse del siguiente modo.  
”Settings”“Clock & Date”“Clock Adjust”  
Para seleccionar el elemento, gire el  
mando de control. Para determinar el  
elemento, pulse el botón [ENTER].  
3 Gire el mando de control para ajustar la  
hora, y pulse el botón [ENTER].  
4 Gire el mando de control para ajustar el  
|
32 Guía de inicio rápido  
 
Funciones básicas  
[SRC]  
Mando de control  
Terminal USB  
Entrada auxiliar  
[ENTER]  
Alimentación  
Encienda la unidad presionando el botón  
[SRC].  
Mantenga pulsado el botón [SRC]  
durante al menos 1 segundo para apagar  
la unidad.  
Selección de fuente  
Pulse el botón [SRC] y gire el mando  
de control. Para determinar la fuente  
seleccionada, pulse el botón [ENTER].  
Tuner (“TUNER” or “HD RADIO”) USB  
(“USB”) or iPod (“iPod”) CD (“CD”)  
Auxiliary Input (“AUX”) Standby  
(“STANDBY”) Tuner...  
Volumen  
Gire el mando de control para ajustar  
el volumen.  
Terminal USB  
Podrá conectar un dispositivo USB o  
un iPod.  
Se recomiendan CA-U1EX o KCA-iP101  
(accesorios opcionales) para conectar un  
dispositivo USB o un iPod.  
Entrada auxiliar  
Es posible conectar un dispositivo de  
audio portátil con un conector mini  
estéreo (3,5 mm ø).  
|
Español 33  
 
Reproducción de música (CD/USB/iPod)  
Mando de  
control  
Ranura de  
disco  
[
]
[0]  
Terminal USB  
[
]
[ENTER]  
Reproducción de un disco  
Introduzca el disco en la ranura para  
discos.  
Pausa y reproducción  
Pulse el botón [  
] para hacer una  
pausa o para reanudar la reproducción  
Una vez introducido, se cambia la  
fuente automáticamente y comienza la  
reproducción de una canción.  
(pista o archivo).  
Búsqueda de música  
Búsqueda de la canción que desea  
reproducir.  
Reproducción de un dispositivo  
USB  
1 Pulse el botón [ ].  
2 Busque la música.  
Tipo de operación  
Desplazamiento entre los  
elementos  
Conecte un dispositivo USB o un iPod al  
terminal USB.  
Operación  
Gire el mando de  
control.  
Una vez conectado, la fuente cambia  
automáticamente y empieza a  
reproducirse una canción.  
Selección del elemento  
Volver al elemento anterior  
Pulse el botón [ENTER].  
Pulse el botón [ ].  
Selección de una carpeta de  
archivo de audio  
Pulse el mando de control hacia arriba o  
hacia abajo para seleccionar una carpeta.  
Para cancelar la operación de búsqueda  
de música de un archivo de audio o un  
iPod, pulse el botón [  
] durante al  
menos 1 segundo.  
Selección de una canción  
Pulse el mando de control hacia  
la derecha o hacia la izquierda para  
seleccionar una canción (pista o archivo).  
Extracción del disco  
Pulse el botón [0] para expulsar un  
disco.  
Avance o retroceso rápido de la  
canción  
Pulse y mantenga presionado el mando  
de control hacia la derecha o hacia  
la izquierda para avanzar rápido o  
retroceder rápido el archivo de audio  
que contiene las canciones (pistas o  
archivos).  
Cómo extraer el dispositivo USB  
Pulse el botón [0] durante al menos  
2 segundos para entrar en el modo de  
extracción USB (aparecerá el mensaje  
“USB REMOVE”) y podrá extraer de forma  
segura el dispositivo USB.  
|
34 Guía de inicio rápido  
 
Escuchar la radio  
[SRC]  
Mando de control  
[ENTER]  
Selección de una fuente del  
sintonizador  
1 Pulse el botón [SRC].  
2 Gire el mando de control para  
seleccionar “TUNER, y pulse el botón  
[ENTER].  
Selección de la banda  
Pulse el mando de control hacia arriba  
para cambiar la banda en el orden FM1  
FM2 FM3.  
Pulse el mando de control hacia abajo  
para cambiar la banda a AM.  
Selección de una emisora  
Pulse el mando de control hacia  
la izquierda y hacia la derecha para  
seleccionar la emisora que desea  
escuchar.  
|
Español 35  
 
Función del KCA-BT200 (accesorio opcional).  
Dispositivo manos libres  
[SRC]  
Mando de control  
[ENTER]  
[FNC]  
Registering cellphone  
Registre su teléfono móvil Bluetooth en  
esta unidad.  
Llamar a un número en la agenda  
telefónica  
Marque el número de teléfono de la  
agenda telefónica de su teléfono móvil.  
Si no se ha descargado la agenda  
telefónica a esta unidad, utilice el teléfono  
móvil para descargarla.  
1 Registre la unidad de manos libres  
utilizando el teléfono móvil (conéctela).  
Seleccione “KCA-BT200” en la lista de  
unidades conectadas.  
1 Pulse el botón [FNC] durante al menos 1  
2 Escriba el código PIN de esta unidad  
desde el teléfono móvil.  
segundo.  
El código PIN predeterminado de esta  
unidad es “0000.  
2 Gire el mando de control para  
seleccionar “Initial Search, y pulse el  
botón [ENTER].  
Cuando haya finalizado el registro de su  
teléfono móvil, la agenda telefónica del  
móvil se descargará automáticamente a  
esta unidad. (Si la agenda telefónica no  
se ha descargado a esta unidad, utilice el  
móvil para descargarla.)  
3 Escriba la inicial.  
Tipo de operación  
Operación  
Seleccione los caracteres.  
Gire el mando de  
control .  
Desplazar la página del  
carácter.  
Pulse el mando de  
control hacia arriba  
o abajo.  
4 Pulse el botón [ENTER].  
5 Gire el mando de control para  
seleccionar el número de teléfono.  
Pulse el mando de control hacia  
la derecha o hacia la izquierda para  
seleccionar el nombre del destinatario de  
la llamada.  
6 Pulse el botón [ENTER] to dial.  
|
36 Guía de inicio rápido  
 
Respuesta a una llamada  
Pulse el botón [ENTER].  
Desconexión de una llamada  
Pulse el botón [SRC].  
|
Español 37  
 
Accesorios  
Procedimiento de  
instalación  
1
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave  
del encendido y desconecte el terminal  
- de la batería.  
2. Realice las conexiones de los cables de  
entrada y salida adecuadas para cada  
unidad.  
3. Conecte los cables del altavoz del mazo  
de conductores.  
4. Conecte los cables del mazo de  
conductores en el orden siguiente: tierra,  
batería, encendido.  
5. Conecte el conector del mazo de  
conductores a la unidad.  
6. Instale la unidad en su automóvil.  
7. Vuelva a conectar el terminal - de la  
batería.  
.....1  
.....2  
.....4  
.....4  
2
3
4
8. Pulse el botón de reinicio.  
¤ PRECAUCIÓN  
Mantenga la batería fuera del alcance  
de los niños y en su embalaje original  
hasta que esté listo para su uso.  
Deseche las baterías utilizadas de forma  
rápida. En caso de tragarse, póngase  
con un médico inmediatamente.  
No deje la batería cerca del fuego o  
expuesta a la luz solar directa. Puede  
producirse un incendio, una explosión  
o un calor excesivo.  
No deje el mando a distancia  
en superficies calientes como el  
salpicadero.  
Danger of explosion if Lithium battery is  
incorrectly replaced. Sustituya la batería  
únicamente con el mismo tipo o un  
tipo equivalente.  
¤ PRECAUCIÓN  
Instale esta unidad en la consola de su  
vehículo.  
No toque las partes metálicas de la  
unidad durante o justo después de utilizar  
la unidad. Las partes metálicas, tales  
como el radiador o la carcasa, pueden  
estar muy calientes.  
|
38 Guía de inicio rápido  
 
Antes de la instalación  
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de  
instalar la unidad de modo que la placa  
frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.  
Si se funde el fusible, en primer lugar  
asegúrese de que los cables no hayan  
causado un cortocircuito, y luego  
reemplace el fusible usado por otro del  
mismo régimen.  
Enrolle los cables no conectados con  
una cinta de vinilo u otro material similar  
para que queden aislados. Para evitar  
cortocircuitos, no retire las tapas de los  
extremos de los cables o terminales no  
conectados.  
Conecte los cables de los altavoces a cada  
uno de los terminales correspondientes.  
La conexión compartida de los cables  
- o la conexión a tierra de los mismos  
a cualquier parte metálica del automóvil  
podrá dañar la unidad o impedir su  
correcto funcionamiento.  
Cuando se han conectado solamente  
dos altavoces al sistema, conecte los  
conectores ya sea a ambos terminales de  
salida delanteros, o a ambos terminales  
de salida traseros (o sea, no mezcle  
terminales delanteros y traseros). Por  
ejemplo, si conecta el conector + del  
altavoz izquierdo a un terminal de salida  
delantero, no conecte el conector - del  
altavoz derecho a un terminal de salida  
trasero.  
2 ADVERTENCIA  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y  
el cable de la batería (amarillo) al chasis  
del automóvil (tierra), podría producir un  
cortocircuito y esto a su vez, un incendio.  
Conecte siempre esos cables a la fuente  
de alimentación que pasa por la caja de  
fusibles.  
¤
La instalación y cableado de este  
producto requiere de habilidad y  
experiencia. Por motivos de seguridad,  
deja la labor de instalación y montaje en  
manos de profesionales.  
Asegúrese de utilizar para la unidad una  
fuente de alimentación de 12V CC con  
conexión a tierra negativa.  
No instale la unidad en un sitio expuesto  
a la luz directa del sol, o excesivamente  
húmedo o caluroso. Además deberá evitar  
sitios con mucho polvo o la posibilidad de  
que se derrame agua sobre ella.  
No utilice sus propios tornillos. Utilice  
sólo los tornillos suministrados. El uso de  
tornillos diferentes podría causar daños en  
la unidad principal.  
Si no se enciende la alimentación (se  
muestra “PROTECT”), el cable de altavoz  
puede que haya sufrido un cortocircuito  
o que haya tocado el chasis del vehículo y  
se haya activado la función de protección.  
Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser  
revisado.  
Después de instalar la unidad, compruebe  
que las lámparas de freno, las luces  
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.  
funcionen satisfactoriamente.  
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o  
menos.  
Si el encendido de su automóvil no está  
provisto de la posición ACC, conecte los  
cables de encendido a una fuente de  
alimentación que pueda conectarse y  
desconectarse con la llave de encendido.  
Si conecta el cable de encendido a una  
fuente de alimentación que recibe un  
suministro constante de alimentación  
tales como los cables de la batería, la  
batería podría descargarse.  
|
Español 39  
 
Conexión de cables a los terminales  
KMR-440Uúnicamente  
Hacia el KCA-RC107MR  
(Accesorio opcional)  
Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω  
Corriente de suministro máxima del  
terminal USB: 500 mA  
Para conectar el KCA-RC107MR,  
consulte el manual de su KCA-  
RC107MR.  
Blanco  
Hacia el altavoz delantero izquierdo  
Blanco/Negro  
Gris  
Hacia el altavoz delantero derecho  
Hacia el altavoz trasero izquierdo  
Hacia el altavoz trasero derecho  
Gris/negro  
Verde  
Verde/negro  
Púrpura  
Púrpura/negro  
Interruptor  
de la llave de  
encendido  
Caja de  
fusibles del  
vehículo  
ACC  
Cable de encendido (rojo)  
Cable de la batería (amarillo)  
Caja de fusibles  
del vehículo  
(fusible  
principal)  
Cable a tierra (negro) · (al chasis del vehículo)  
+
Batería  
|
40 Guía de inicio rápido  
 
Salida trasera  
R
L
Salida delantera  
Salida del Sub Woofer  
Fusible (10 A)  
Entrada de antena FM/AM  
R
L
Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio  
opcional externo  
Mazo de conductores  
(Accesorio1)  
Para conectar estos cables, remítase a los  
manuales de instrucciones relacionados.  
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable  
sobresalga de la lengüeta.  
Cable de control de  
alimentación (azul/blanco)  
Al utilizar el amplificador de potencia  
opcional, conéctelo a su terminal de  
control de potencia.  
P.CONT  
Depending on what antenna you are  
using, connect either to the control  
terminal of the motor antenna, or to the  
power terminal for the booster amplifier of  
the film-type or short pole type antenna.  
Cable de control de antena  
motriz (Azul)  
ANT.  
CONT  
Conéctelo al terminal de tierra  
cuando suene el teléfono o durante la  
conversación.  
Cable de control de  
silenciamiento (marrón)  
MUTE  
Para conectar el sistema de navegación  
Kenwood, consulte el manual del  
sistema de navegación.  
Cable de reductor de luz  
(Naranja/blanco)  
ILLUMI  
A interruptor de control de luces del  
vehículo  
Cable del mando a distancia  
de la dirección (luz azul/  
amarilla)  
Para utilizar la función de mando a  
distancia en el volante, es necesario  
un adaptador remoto exclusivo (no  
suministrado) para su vehículo.  
REMOTE CONT  
STEERING WHEEL  
REMOTE INPUT  
|
Español 41  
 
Instalación/Desmontaje de la unidad  
Automóviles no japoneses  
Extracción del marco de goma  
dura  
1. Enganche las uñas de agarre en la  
herramienta de extracción y quite los dos  
enganches en el nivel superior.  
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante  
tal como se indica en la figura.  
Doble las lengüetas del manguito  
de montaje con un destornillador o  
similar y fíjelo.  
Uña  
Fijador  
Herramienta de extracción (accesorio 2)  
2. Al quitar el nivel superior, quite las dos  
posiciones inferiores.  
Asegúrese de que la unidad esté firmemente  
instalada en su lugar. Si está instalada en  
forma inestable, podrían ocurrir fallas de  
funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).  
Se puede quitar el marco de la parte de abajo  
de la misma forma.  
Automóviles japoneses  
1. Consulte la sección <Extracción del marco  
de goma rígida> y, a continuación, retire el  
marco de goma rígida.  
2. Align the holes in the unit (two locations  
on each side) with the vehicle mounting  
bracket and secure the unit with the  
accessory screws.  
Desmontaje de la unidad  
1. Consulte la sección <Extracción del marco  
de goma rígida> y, a continuación, retire el  
marco de goma rígida.  
2. Extraiga la placa frontal.  
3. Inserte profundamente las dos herramientas  
de extracción en las ranuras de cada lado,  
tal como se muestra en la figura.  
4. Empuje la herramienta de extracción hacia  
abajo, mientras presiona hacia adentro, y  
extraiga la unidad hasta la mitad.  
T
N
T/N  
N
T
Accesorio2  
T: Automóviles Toyota  
N: Automóviles Nissan  
3
4
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
ø5mm  
ø5mm  
Accesorio3...para automóviles Nissan  
Accesorio4...para automóviles Toyota  
¤
Preste atención para no lastimarse con  
las uñas de agarre de la herramienta de  
extracción.  
5. Termine de sacar la unidad con las manos,  
prestando atención para no dejarla caer.  
|
42 Guía de inicio rápido  
 
Este símbolo indica que Kenwood  
ha fabricado este producto para  
reducir las influencias perjudiciales  
al medioambiente.  
HD Radio™ and the HD Radio Ready logo  
are proprietary trademarks of iBiquity Digital  
Corporation.  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
iPhone is a trademark of Apple Inc.  
“Made for iPod” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPod and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
“Works with iPhone” means that an electronic  
accessory has been designed to connect  
specifically to iPhone and has been certified  
by the developer to meet Apple performance  
standards.  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
|
Español 43  
 
 

Indesit Clothes Dryer IDCE 845 User Manual
Infinity Speaker CC 2 User Manual
IOGear Network Card GMFPSU01 User Manual
JVC Car Stereo System GET0638 002A User Manual
JVC Speaker System CA UXGD7 User Manual
JVC Webcam VN SE400U User Manual
Kalorik Beverage Dispenser USK MCL 36711 User Manual
Kenwood Car Video System DDX2071 User Manual
KitchenAid Refrigerator KBLS19KTSS4 User Manual
Kompernass Battery Charger KH 967 User Manual