Kalorik Mixer USK HM 32594 User Manual

Hand Mixer  
Batteur  
Batidora  
USK HM 32594  
120V~60Hz 175W  
 
15. The appliance is designed for the preparation of small quantities  
of food that have to be consumed rather quickly. It is not  
designed for the preparation of large quantities at once.  
16. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times  
as it comes into direct contact with food.  
17. To disconnect cord, turn the speed switch to "0FF" , then remove  
the plug from wall outlet.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the  
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the  
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into  
the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent  
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting  
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.  
Extension cords may be used if care is exercised in their use.  
The electrical rating of the extension cord should be at least  
that of the appliance. If the electrical rating of the extension  
cord is too low, it could overheat and burn.  
The resulting extended cord should be arranged so that it will  
not drape over the counter top or tabletop where it can be  
pulled on by children or tripped over.  
3
USK HM 32594 - 100426  
 
PART DESCRIPTION  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Eject button  
Speed switch  
Turbo switch  
Speed selector (1-5 or 6-10)  
Beaters  
Dough hooks  
4
USK HM 32594 - 100426  
 
IMPORTANT INFORMATION  
This appliance is not for professional use. You should follow the  
requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result  
in damage to the motor. Please refer to the rating label for the  
maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the maximum  
usage time). The breaks should last at least 10 minutes.  
MOUNTING  
5
USK HM 32594 - 100426  
 
USE OF THE BEATERS AND DOUGH HOOKS  
With these accessories you can beat, knead and mix. It is  
recommended to make circular movements or movements in the  
form of an 8.  
Make sure the speed switch is in off-position and the appliance is  
unplugged from the power supply.  
Insert the accessories in the openings at the bottom of the  
appliance and if necessary turn them lightly until you hear a light  
click.  
Check if they are locked properly by pulling them gently.  
The beaters can be mounted equally in both openings, but for  
the dough hooks you have to respect the directions indicated on  
page 5 (the hook fitted with a disk has to be placed in the  
opening on the left).  
Press the eject button to remove the accessories.  
SPEED SETTINGS  
Speeds :  
1-2  
3-4  
5-6  
7-8  
9-10  
Dry ingredients: butter, potatoes, flour  
Liquids, sauces, spices  
Dough: cake, biscuits  
Desserts (creams)  
Egg white, whipped cream  
Your appliance has 10 speeds.  
To select the appropriate speed:  
for a low speed, choose a setting from 1 to 5; therefore put the  
speed selector on setting 1-5 (to the left).  
for a high speed, choose a setting from 6 to 10; therefore put the  
speed selector on setting 6-10 (to the right).  
Your appliance is fitted with a turbo function which allows to  
increase the speed of your appliance, whatever the position of  
the speed switch (1 to 5). You only have to press the turbo switch  
and maintain it. The turbo switches off when you release the  
button.  
6
USK HM 32594 - 100426  
 
CLEANING  
Always unplug the appliance from the power supply before  
cleaning it.  
Remove the accessories before washing them in soapy water.  
Wipe the outside only with a slightly moistened cloth, ensuring  
that no moisture enters the cooling slots.  
Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this  
will damage the finish.  
Do not immerse the motor block in water or any other liquid.  
7
USK HM 32594 - 100426  
 
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the  
date of purchase against defects in material and workmanship. This  
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance.  
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by  
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at  
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD.  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
8
USK HM 32594 - 100426  
 
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Consumer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid),  
along with proof of purchase and indicating a return authorization  
number given by our Consumer Service Representatives, to the  
nearest authorized KALORIK Service Centre (please visit our website  
at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for  
the address of the nearest authorized KALORIK Service Centre).  
If you send the product, please include a letter explaining the nature  
of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Consumer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note  
hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Consumer Service department  
Team International Group of America Inc  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call :  
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
9
USK HM 32594 - 100426  
 
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse  
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red  
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos  
del aparato.  
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el  
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.  
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este  
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser  
usado por niños.  
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la  
unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar  
accesorios o antes de limpiarla.  
6. No toque las partes móviles.  
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están  
quemados o dañados, o después de que el aparato ha  
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado  
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el  
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una  
persona similar calificada.  
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el  
fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o  
heridas.  
9. No use en exteriores  
10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del  
mostrador o toque las partes calientes.  
11. No use este aparato mas que para lo que ha sido diseñado.  
12. Mantenga las manos, los cabellos, los trajes así como las  
espátulas y los otros utensilios lejos de las batidoras durante el uso  
a fin de evitar los riesgos de herida y/o no dañar el batidor.  
13. Quite las batidoras antes de limpiar el aparato.  
10  
USK HM 32594 - 100426  
 
14. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no  
es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a  
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en  
el manual de instrucciones.  
15. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida  
donde el consumo no debe ser demasiado tardío. No está  
concebido para la preparación de grandes cantidades a la vez.  
16. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en  
contacto directo con el alimento.  
17. Para desconectar el aparato, ponga el selector de velocidades  
en la posición "0FF" y desenchufe el aparato.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un  
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).  
Como medida de seguridad, este enchufe calza en el  
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no  
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no  
calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular  
esta característica de seguridad.  
INSTRUCCIONES DEL CABLE  
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de  
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)  
Puede utilizar un alargador si es necesario.  
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o  
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel  
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de  
estropearse.  
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no  
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por  
el suelo.  
11  
USK HM 32594 - 100426  
 
PARTES  
1. Botón de expulsión  
2. Velocidad  
3. Botón “turbo”  
4. Selector de velocidad (1-5 o 6-10)  
5. Batidor  
6. Amasador  
12  
USK HM 32594 - 100426  
 
TIEMPO DE UTILIZACIÓN  
Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su  
motor, controle el tiempo de utilización continuada máxima  
indicada en la placa de características. (KB xx min. donde xx es el  
duración máxima). Pausa de utilización: 10 minutos.  
MONTAJE DE LOS AMASADORES Y BATIDORES  
Compruebe que el selector de velocidad se encuentra en  
posición “0FF” y que el aparato está desenchufado.  
Los batidores pueden montarse indiferentemente en uno u otro  
orificio pero para los amasadores hay que respetar la dirección  
13  
USK HM 32594 - 100426  
 
indicada en la pagina 13 (el amasador equipado con un aro  
debe colocarse abriendo en la izquierda).  
Compruebe que los amasadores estén correctamente fijados  
tirando ligeramente de ellos.  
Pulse sobre el botón de eyección para retirar los accesorios.  
VELOCIDAD  
Velocidad :  
1-2  
3-4  
5-6  
7-8  
Alimentos secos: harina, mantequilla, manzanas  
Ingredientes líquidos, condimentos, salsas  
Pasteles, galletas  
Frutas, postres  
9-10 Huevos, puré, nata amasada  
Su aparato tiene 10 velocidades.  
Para seleccionar la velocidad apropiada:  
a.  
ponga el selector de velocidad en posición 1-5 (a la izquierda)  
b. para mucha o alta velocidad, elija la posición de 6 a 10;  
para poca o baja velocidad, elija una posición desde 1 a 5;  
ponga el selector de velocidad en la posición 6-10 (a la derecha)  
Su aparato esta compuesto de una función turbo que permite  
aumentar la velocidad de su aparato, sea cual sea la posición del  
interruptor de velocidad (1 a 5). Para ello basta con pulsar y  
mantener pulsado el botón turbo. En el momento que deje de  
presionar la función turbo se para.  
LIMPIEZA  
Tras el empleo y antes de su limpieza, desenchufe el aparato.  
Limpie los accesorios y en agua caliente jabonosa.  
Limpie el aparato con la ayuda de un papel de cocina  
absorbente o un paño ligeramente humedecido, asegurándose  
de que no haya humedad en las aeraciones que enfrían el  
aparato.  
Nunca limpie con productos abrasivos ya que estos estropean el  
esmalte y el recubrimiento.  
No sumerja nunca el bloque motor en el agua u otro liquido.  
14  
USK HM 32594 - 100426  
 
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de  
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la  
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de  
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la  
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de  
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación.  
Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra  
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación  
de la garantía.  
Durante este período, si el producto KALORIK después de una  
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será  
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos  
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala  
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia  
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización  
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el  
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones  
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No  
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,  
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por  
las piezas perdidas por el usuario.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros  
15  
USK HM 32594 - 100426  
 
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos  
pueden variar de un estado a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno  
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo  
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente  
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de  
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite  
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo  
más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la  
naturaleza del defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser  
modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de  
autorización de devolución serán rechazados.  
16  
USK HM 32594 - 100426  
 
CONSIGNES DE SECURITE  
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.  
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau  
correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre  
appareil.  
3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le  
cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre  
liquide.  
4. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par  
ou en présence d’enfants.  
5. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé  
ou avant de le nettoyer.  
6. Evitez tout contact avec les parties mobiles.  
7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est  
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement  
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service  
autorisé pour le faire vérifier ou réparer ou ajuster électriquement  
ou mécaniquement.  
8. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le  
fabricant peut causer des incendies, des décharges électriques  
ou des blessures.  
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.  
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et  
évitez qu’il touche une surface chaude, y compris le fourneau.  
11. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour  
lesquelles il est conçu.  
12. Maintenez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules  
ou autres ustensiles à l'écart des fouets pendant l'utilisation afin  
d'éviter les risques de blessure des personnes, et/ou  
d'endommagement du mixer.  
13. Détachez les fouets du mixer avant le nettoyage.  
14. Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne  
s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire  
17  
USK HM 32594 - 100426  
 
d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la  
rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi.  
15. L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de  
nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive.  
L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes  
quantités à la fois.  
16. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné  
qu’il est en contact direct avec la nourriture.  
17. Pour déconnecter l'appareil, placez le sélecteur de vitesses sur la  
position "0FF" et débranchez l'appareil.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE  
Ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que  
l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise  
polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous  
n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la  
fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, faites appel à  
un électricien qualifié. N'essayez jamais de modifier la fiche!  
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON  
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,  
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez  
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si  
nécessaire mais:  
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou  
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un  
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de  
surchauffer et de brûler.  
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la  
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.  
18  
USK HM 32594 - 100426  
 
DESCRIPTION  
1. Bouton d’éjection  
2. Sélecteur de vitesses  
3. Bouton turbo  
4. Commutateur de vitesses (1-5 ou 6-10)  
5. Fouets  
6. Malaxeurs  
19  
USK HM 32594 - 100426  
 
INTERVALLES D’UTILISATION  
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous  
devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas  
contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous à la  
plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée  
maximale d’utilisation continue (notée KB xx min. où xx est la durée  
maximale). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10  
minutes.  
UTILISATION DES JEUX DE FOUETS ET MALAXEURS  
20  
USK HM 32594 - 100426  
 
Ces accessoires permettent de battre, pétrir et malaxer. Il est  
conseillé soit de réaliser des mouvements circulaires ou en forme de  
8.  
Assurez-vous que le sélecteur de vitesse se trouve sur la position  
"0FF" et que l’appareil est débranché.  
Insérez les accessoires dans les ouvertures situées sur le dessous  
de l’appareil et si nécessaire tournez-les légèrement jusqu’à  
entendre un léger déclic.  
Vérifiez leur verrouillage en tirant dessus légèrement.  
Les fouets peuvent être montés indifféremment dans l’un ou l’autre  
des orifices mais les malaxeurs ont un sens de montage spécifique  
repéré par une rondelle(comme indiqué page 20). Le malaxeur  
avec la rondelle doit être inséré dans l'orifice de gauche. Vérifiez  
que les malaxeurs sont correctement montés en tirant légèrement  
dessus.  
Appuyez sur le bouton d’éjection pour retirer ces accessoires.  
SELECTION DES VITESSES  
Vitesses :  
1-2  
3-4  
5-6  
7-8  
9-10  
Denrées consistantes: beurre, pommes de terre, farine  
Liquides, sauces, assaisonnements  
Pâte à tarte, gâteaux, biscuits  
Entremets (crèmes)  
Blanc d’œuf en neige, crème fouettée, Chantilly  
Votre appareil possède 10 vitesses.  
Pour l’utiliser en vitesse :  
« lente » de 1 à 5, mettez le commutateur de vitesse sur 1-5 (vers  
la gauche).  
« rapide » de 6 à 10, mettez le commutateur de vitesse sur 6-10  
(vers la droite).  
Votre appareil est muni d’une fonction turbo qui permet  
d’augmenter la vitesse de votre appareil et ce quelle que soit la  
position du sélecteur (1 à 10). Il vous suffit d’appuyer sur le bouton  
turbo et de le maintenir dans cette position. Le turbo s’arrête dès  
que vous relâchez la pression.  
21  
USK HM 32594 - 100426  
 
NETTOYAGE  
Veuillez toujours débrancher la fiche de la prise de courant avant  
de nettoyer l'appareil.  
Retirez les accessoires avant de les nettoyer dans de l'eau  
savonneuse. Evitez les tampons abrasifs pour les matériaux  
plastiques. Rincez à l’eau claire et laissez sécher avant un nouvel  
usage. Ne les placez pas au lave-vaisselle.  
Essuyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon  
doux légèrement humide, en vous assurant que l'humidité ne  
s’infiltre pas dans les aérations de refroidissement de l’appareil.  
Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs  
car cela abîmerait le revêtement.  
N'immergez pas le bloc moteur dans de l'eau ou tout autre  
liquide.  
22  
USK HM 32594 - 100426  
 
GARANTIE  
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la  
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification  
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte  
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à  
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir  
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :  
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un  
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de  
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la  
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour  
obtenir l’application de la garantie.  
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par  
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de  
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de  
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit  
originel qui s’appliquera.  
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une  
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une  
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation  
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage  
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des  
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un  
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les  
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et  
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour  
les pièces perdues par l’utilisateur.  
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce  
produit est également limitée à la garantie d’un an.  
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou  
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou  
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à  
23  
USK HM 32594 - 100426  
 
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et  
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.  
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de  
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil  
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre  
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une  
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le  
produit est sous garantie et vous rediriger vers le service après-vente  
le plus proche.  
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment  
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro  
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au  
service après-vente KALORIK agrée le plus proche. (visitez notre site  
Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK  
agréé le plus proche).  
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la  
nature du défaut.  
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre  
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées  
complètes), du lundi au vendredi de 9h à 18h (EST). Veuillez noter  
que les heures sont sujettes à modification.  
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :  
KALORIK Consumer Service Department  
Team International Group of America Inc  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1  
888-KALORIK.  
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois  
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront  
refusés.  
24  
USK HM 32594 - 100426  
 
Back cover page (last page)  
Assembly page 25/25  
 

Integra DVD Player DPS 73 User Manual
iOptron Telescope N114 User Manual
Jacuzzi Hot Tub DX70 User Manual
JVC Camcorder Accessories CU V615U User Manual
JVC CD Player KW XC405 User Manual
JVC Digital Camera LYT1624 001B User Manual
JVC DVD Player HR J270 User Manual
JVC DVD VCR Combo HR XVC33UM User Manual
JVC Stereo Amplifier KS AR9501D User Manual
Karcher Water System 600 CD User Manual