ꢀ
Hand Mixer
Batteur
Batidora
USK HM 32594
120V~60Hz 175W
ꢀ
15. The appliance is designed for the preparation of small quantities
of food that have to be consumed rather quickly. It is not
designed for the preparation of large quantities at once.
16. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times
as it comes into direct contact with food.
17. To disconnect cord, turn the speed switch to "0FF" , then remove
the plug from wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into
the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
Extension cords may be used if care is exercised in their use.
•
The electrical rating of the extension cord should be at least
that of the appliance. If the electrical rating of the extension
cord is too low, it could overheat and burn.
•
The resulting extended cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over.
3
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
PART DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Eject button
Speed switch
Turbo switch
Speed selector (1-5 or 6-10)
Beaters
Dough hooks
4
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not for professional use. You should follow the
requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result
in damage to the motor. Please refer to the rating label for the
maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the maximum
usage time). The breaks should last at least 10 minutes.
MOUNTING
5
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
USE OF THE BEATERS AND DOUGH HOOKS
With these accessories you can beat, knead and mix. It is
recommended to make circular movements or movements in the
form of an 8.
•
Make sure the speed switch is in off-position and the appliance is
unplugged from the power supply.
•
Insert the accessories in the openings at the bottom of the
appliance and if necessary turn them lightly until you hear a light
click.
•
•
Check if they are locked properly by pulling them gently.
The beaters can be mounted equally in both openings, but for
the dough hooks you have to respect the directions indicated on
page 5 (the hook fitted with a disk has to be placed in the
opening on the left).
•
Press the eject button to remove the accessories.
SPEED SETTINGS
Speeds :
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
Dry ingredients: butter, potatoes, flour
Liquids, sauces, spices
Dough: cake, biscuits
Desserts (creams)
Egg white, whipped cream
Your appliance has 10 speeds.
To select the appropriate speed:
•
•
•
for a low speed, choose a setting from 1 to 5; therefore put the
speed selector on setting 1-5 (to the left).
for a high speed, choose a setting from 6 to 10; therefore put the
speed selector on setting 6-10 (to the right).
Your appliance is fitted with a turbo function which allows to
increase the speed of your appliance, whatever the position of
the speed switch (1 to 5). You only have to press the turbo switch
and maintain it. The turbo switches off when you release the
button.
6
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
CLEANING
•
Always unplug the appliance from the power supply before
cleaning it.
•
•
Remove the accessories before washing them in soapy water.
Wipe the outside only with a slightly moistened cloth, ensuring
that no moisture enters the cooling slots.
•
•
Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this
will damage the finish.
Do not immerse the motor block in water or any other liquid.
7
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the
date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, the KALORIK product that, upon inspection by
KALORIK, is proved defective, will be repaired or replaced, at
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original
product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,
blades and agitators, and accessories in general. There is also no
warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
8
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
If the appliance should become defective within the warranty
period and more than 30 days after date of purchase, do not return
the appliance to the store: often, our Consumer Service
Representatives can help solve the problem without having the
product serviced. If servicing is needed, a Representative can
confirm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid),
along with proof of purchase and indicating a return authorization
number given by our Consumer Service Representatives, to the
nearest authorized KALORIK Service Centre (please visit our website
the address of the nearest authorized KALORIK Service Centre).
If you send the product, please include a letter explaining the nature
of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Consumer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Friday from 9:00am - 6:00pm (EST). Please note
hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Consumer Service department
Team International Group of America Inc
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call :
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
9
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
•
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos
del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser
usado por niños.
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la
unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar
accesorios o antes de limpiarla.
6. No toque las partes móviles.
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una
persona similar calificada.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o
heridas.
9. No use en exteriores
10. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
11. No use este aparato mas que para lo que ha sido diseñado.
12. Mantenga las manos, los cabellos, los trajes así como las
espátulas y los otros utensilios lejos de las batidoras durante el uso
a fin de evitar los riesgos de herida y/o no dañar el batidor.
13. Quite las batidoras antes de limpiar el aparato.
10
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
14. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no
es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en
el manual de instrucciones.
15. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida
donde el consumo no debe ser demasiado tardío. No está
concebido para la preparación de grandes cantidades a la vez.
16. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con el alimento.
17. Para desconectar el aparato, ponga el selector de velocidades
en la posición "0FF" y desenchufe el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe calza en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no
calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular
esta característica de seguridad.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar un alargador si es necesario.
•
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de
estropearse.
•
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por
el suelo.
11
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
PARTES
1. Botón de expulsión
2. Velocidad
3. Botón “turbo”
4. Selector de velocidad (1-5 o 6-10)
5. Batidor
6. Amasador
12
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su
motor, controle el tiempo de utilización continuada máxima
indicada en la placa de características. (KB xx min. donde xx es el
duración máxima). Pausa de utilización: 10 minutos.
MONTAJE DE LOS AMASADORES Y BATIDORES
•
•
Compruebe que el selector de velocidad se encuentra en
posición “0FF” y que el aparato está desenchufado.
Los batidores pueden montarse indiferentemente en uno u otro
orificio pero para los amasadores hay que respetar la dirección
13
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
indicada en la pagina 13 (el amasador equipado con un aro
debe colocarse abriendo en la izquierda).
Compruebe que los amasadores estén correctamente fijados
tirando ligeramente de ellos.
Pulse sobre el botón de eyección para retirar los accesorios.
•
•
VELOCIDAD
Velocidad :
1-2
3-4
5-6
7-8
Alimentos secos: harina, mantequilla, manzanas
Ingredientes líquidos, condimentos, salsas
Pasteles, galletas
Frutas, postres
9-10 Huevos, puré, nata amasada
Su aparato tiene 10 velocidades.
Para seleccionar la velocidad apropiada:
a.
ponga el selector de velocidad en posición 1-5 (a la izquierda)
b. para mucha o alta velocidad, elija la posición de 6 a 10;
para poca o baja velocidad, elija una posición desde 1 a 5;
ponga el selector de velocidad en la posición 6-10 (a la derecha)
Su aparato esta compuesto de una función turbo que permite
aumentar la velocidad de su aparato, sea cual sea la posición del
interruptor de velocidad (1 a 5). Para ello basta con pulsar y
mantener pulsado el botón turbo. En el momento que deje de
presionar la función turbo se para.
LIMPIEZA
•
•
•
Tras el empleo y antes de su limpieza, desenchufe el aparato.
Limpie los accesorios y en agua caliente jabonosa.
Limpie el aparato con la ayuda de un papel de cocina
absorbente o un paño ligeramente humedecido, asegurándose
de que no haya humedad en las aeraciones que enfrían el
aparato.
•
•
Nunca limpie con productos abrasivos ya que estos estropean el
esmalte y el recubrimiento.
No sumerja nunca el bloque motor en el agua u otro liquido.
14
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación.
Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación
de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
15
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.
16
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
CONSIGNES DE SECURITE
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre
appareil.
3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le
cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par
ou en présence d’enfants.
5. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé
ou avant de le nettoyer.
6. Evitez tout contact avec les parties mobiles.
7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service
autorisé pour le faire vérifier ou réparer ou ajuster électriquement
ou mécaniquement.
8. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant peut causer des incendies, des décharges électriques
ou des blessures.
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et
évitez qu’il touche une surface chaude, y compris le fourneau.
11. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est conçu.
12. Maintenez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules
ou autres ustensiles à l'écart des fouets pendant l'utilisation afin
d'éviter les risques de blessure des personnes, et/ou
d'endommagement du mixer.
13. Détachez les fouets du mixer avant le nettoyage.
14. Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne
s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire
17
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la
rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi.
15. L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de
nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive.
L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes
quantités à la fois.
16. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné
qu’il est en contact direct avec la nourriture.
17. Pour déconnecter l'appareil, placez le sélecteur de vitesses sur la
position "0FF" et débranchez l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE
Ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que
l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise
polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous
n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la
fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, faites appel à
un électricien qualifié. N'essayez jamais de modifier la fiche!
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si
nécessaire mais:
•
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de
surchauffer et de brûler.
•
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.
18
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
DESCRIPTION
1. Bouton d’éjection
2. Sélecteur de vitesses
3. Bouton turbo
4. Commutateur de vitesses (1-5 ou 6-10)
5. Fouets
6. Malaxeurs
19
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
INTERVALLES D’UTILISATION
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous
devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas
contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous à la
plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée
maximale d’utilisation continue (notée KB xx min. où xx est la durée
maximale). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10
minutes.
UTILISATION DES JEUX DE FOUETS ET MALAXEURS
20
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
Ces accessoires permettent de battre, pétrir et malaxer. Il est
conseillé soit de réaliser des mouvements circulaires ou en forme de
8.
•
•
Assurez-vous que le sélecteur de vitesse se trouve sur la position
"0FF" et que l’appareil est débranché.
Insérez les accessoires dans les ouvertures situées sur le dessous
de l’appareil et si nécessaire tournez-les légèrement jusqu’à
entendre un léger déclic.
•
•
Vérifiez leur verrouillage en tirant dessus légèrement.
Les fouets peuvent être montés indifféremment dans l’un ou l’autre
des orifices mais les malaxeurs ont un sens de montage spécifique
repéré par une rondelle(comme indiqué page 20). Le malaxeur
avec la rondelle doit être inséré dans l'orifice de gauche. Vérifiez
que les malaxeurs sont correctement montés en tirant légèrement
dessus.
•
Appuyez sur le bouton d’éjection pour retirer ces accessoires.
SELECTION DES VITESSES
Vitesses :
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
Denrées consistantes: beurre, pommes de terre, farine
Liquides, sauces, assaisonnements
Pâte à tarte, gâteaux, biscuits
Entremets (crèmes)
Blanc d’œuf en neige, crème fouettée, Chantilly
Votre appareil possède 10 vitesses.
Pour l’utiliser en vitesse :
•
•
•
« lente » de 1 à 5, mettez le commutateur de vitesse sur 1-5 (vers
la gauche).
« rapide » de 6 à 10, mettez le commutateur de vitesse sur 6-10
(vers la droite).
Votre appareil est muni d’une fonction turbo qui permet
d’augmenter la vitesse de votre appareil et ce quelle que soit la
position du sélecteur (1 à 10). Il vous suffit d’appuyer sur le bouton
turbo et de le maintenir dans cette position. Le turbo s’arrête dès
que vous relâchez la pression.
21
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
NETTOYAGE
•
Veuillez toujours débrancher la fiche de la prise de courant avant
de nettoyer l'appareil.
•
Retirez les accessoires avant de les nettoyer dans de l'eau
savonneuse. Evitez les tampons abrasifs pour les matériaux
plastiques. Rincez à l’eau claire et laissez sécher avant un nouvel
usage. Ne les placez pas au lave-vaisselle.
•
Essuyez l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon
doux légèrement humide, en vous assurant que l'humidité ne
s’infiltre pas dans les aérations de refroidissement de l’appareil.
Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs
car cela abîmerait le revêtement.
N'immergez pas le bloc moteur dans de l'eau ou tout autre
liquide.
•
•
22
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour
obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit
originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour
les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce
produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
23
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le
produit est sous garantie et vous rediriger vers le service après-vente
le plus proche.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au
service après-vente KALORIK agrée le plus proche. (visitez notre site
Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK
agréé le plus proche).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du lundi au vendredi de 9h à 18h (EST). Veuillez noter
que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Consumer Service Department
Team International Group of America Inc
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1
888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront
refusés.
24
USK HM 32594 - 100426
ꢀ
ꢁ
Back cover page (last page)
Assembly page 25/25
|