JVC Car Speaker CS FS60 User Manual

CAR STEREO SPEAKER  
Specifications / Spezifikationen / Spécifications / Technische gegevens / Especificaciones /  
Specifikationer / Технические характеристики / Технічні характеристики  
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER  
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO  
AUTO STEREO LUIDSPREKERS  
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA AUTOMÓVIL  
BILSTEREOHÖGTALARE  
АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА  
Type  
: 16 cm (6-1/2”) 2-Way component speaker system  
Power Handling Capacity  
Impedance  
Magnet Mass  
Mass  
: 270 W (Peak Power)  
: 4 K  
АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА  
: 228 g (8 oz)  
: Woofer 0.76 kg (1.7 lbs)  
Tweeter 0.07 kg (0.16 lbs) without the adapter  
Typ  
: 16-cm (6-1/2”) 2-Wege-Lautsprechersystem  
Belastbarkeit  
Impedanz  
Magnetgewicht  
Gewicht  
: 270 W (Spitzenleistung)  
: 4 K  
: 228 g (8 oz)  
: Basslautsprecher 0,76 kg (1,7 lbs)  
Hochtonlautsprecher 0,07 kg (0,16 lbs) ohne Montageadapter  
Type  
: 16 cm (6-1/2 po) Enceinte acoustique à deux voies  
Puissance admissible  
Impédance  
: 270 W (Puissance de crête)  
: 4 K  
CS-FS60  
Masse de l’aimant  
Masse  
: 228 g (8 onces)  
: Haut-parleur de graves 0,76 kg (1,7 lb)  
Haut-parleur d’aigus 0,07 kg (0,16 lb) sans l’adaptateur de fixation  
Type  
: 16 cm (6-1/2”) Luidsprekersysteem met tweewegscomponenten  
Uitgangsvermogen  
Impedantie  
Gewicht magneet  
Gewicht  
: 270 W (Piekvermogenr)  
: 4 ohm  
: 228 g  
: Woofer 0,76 kg  
Tweeter 0,07 kg zonder de bevestigingsadapter  
Tipo  
: 16 cm (6-1/2”) Sistema de altavoces de componentes de 2 vías  
Potencia máxima  
Impedancia  
Masa del imán  
Masa  
: 270 W (Potencia pico)  
: 4 K  
: 228 g (8 onzas)  
: Altavoz para graves 0,76 kg (1,7 libras)  
Altavoz para agudos 0,07 kg (0,16 libras) sin el adaptador de montaje  
Typ  
: 16 cm (6-1/2”) 2-vägs komponenthögtalarsystem  
Spänningskapacitet  
Impedans  
Magnetvikt  
Vikt  
: 270 W (Toppström)  
: 4 K  
: 228 g (8 oz)  
: Bashögtalare 0,76 kg (1,7 lbs)  
Diskanthögtalare 0,07 kg (0,16 lbs) Utan monteringsadaptern  
Thank you for purchasing the JVC Car Stereo Speaker. For the secure  
installation and perfect operation of your speaker, please read the following  
carefully.  
Nous vous remercions pour I’achat d’un haut-parleur auto stéréo de JVC  
dans le coffre de votre véhicule. Pour un montage sûr et un fonctionnement  
parfait de ce haut-parleur, il est conseillé de lire attentivement ce qui suit.  
Ти п  
: 6 см (6-1/2”) 2-полосная акустическая система  
Максимальная выходная мощность  
Полное сопротивление  
Вес магнита  
: 270 Вт (Пиковая мощность)  
: 4 Ом  
: 228 г  
Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo Luidspreker. Lees de  
onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een juiste plaatsing en een  
perfeckte werking van uw luidspreker.  
Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. För säker montering och  
tillfredsställande funktion bör du noga läsa följande anvisningar.  
Вес  
: Низкочастотный динамик 0,76 кг  
Высокочастотный динамик 0,07 кг без монтажного адаптера  
Ти п  
: 16 см (6-1/2”) Двополосна акустична система  
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Stereo-Auto-Iautsprechers. Um  
korrekten Einbau und einwandfreie Funktion des Lautsprecher zu  
gewährleisten, ist es empfehlenswert, die folgenden Anleitungen sorg-fältig  
durchzulesen.  
Спасибо за покупку автомобильной акустической системы JVC. Для  
безопасной установки и последующей безупречной работы динамиков,  
прочитайте, пожалуйста, внимательно данную инструкцию.  
Максимальна потужність  
Повний опір  
: 270 Вт (Пікова потужність)  
: 4 Ом  
: 228 г  
Вага магніту  
Вага  
: Низькочастотний динамік 0,76 кг  
Високочастотний динамік 0,07 кг без монтажного адаптера  
Le agradecemos la adquisición del Altavoz Estereofónico para Automóvil  
de JVC. Para efectuar una instalación segura y para que el altavoz funcione  
correctamente, lea detenidamente las siguientes instrucciones.  
Дякуємо, що придбали автомобільну акустичну систему JVC. Для  
безпечної інсталяції та подальшої бездоганної роботи гучномовців,  
прочитайте, будь ласка, уважно цю інструкцію.  
For Customer Use:  
Enter below the Model No. and Serial  
No. which is located either on the rear or  
bottom of the speaker unit. Retain this  
information for future reference.  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GEBRUIKSAANWIJZING  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
BRUKSANVISNING  
Model No.  
Serial No.  
LVT1851-001A  
[U]  
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ  
ІНСТРУКЦІЯ  
EN, GE, FR, NL, SP, SW, RU, UK  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited.  
0108SKMSANTCN  
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the  
nearest car audio speciality shop (“IN-CAR ENTERTAINMENT” dealer).  
Si fuera necesario un juego de instalación para su automóvil, consulte  
la guía telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para  
automóviles más cercana.  
Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Mått /  
Размеры / Розміри  
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich  
bitte an lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.  
Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste  
bilradioaffär.  
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire  
téléphonique pour chercher le revendeur d’accessoires audio pour  
automobile le plus proche.  
Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект,  
обратитесь к ближайшему специализированному магазину  
автомобильного аудио (дилер «IN-CAR ENTERTAINMENT»).  
8.3 (11/32)  
46 (1-13/16)  
Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan  
de telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde  
winkel.  
Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект,  
зверніться до найближчого до Вас спеціалізованого магазину  
автомобільного аудіо (дилер «IN-CAR ENTERTAINMENT»).  
Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Delar / Комплектация / Комплектація  
A
Gllile Assy  
Lautsprechergitter-Baugruppe  
Grille Assy  
Roosterconstr.  
Montaje de rejilla  
Assymmetrisk grillen  
Конструкция с решеткой  
Конструкція з решіткою  
B
Net work  
Netzwerk  
Réseau  
Netwerk  
Red  
Nätverk  
Система  
Система  
C
Flush mounting adapter  
Bündigmontage-Adapter  
Adaptateur pour montage  
encastré  
Adapter voor verzonken bevestiging  
Adaptador de montaje al ras  
Adapter för nedsänkt montering  
Адаптер для скрытого монтажа  
Адаптер для прихованого монтажу  
x 2  
x 2  
x 2  
100.4 (3-15/16)  
111.7 (4-7/16)  
123 (4-27/32)  
21.8 (7/8)  
100.4 (3-15/16)  
D Mounting bracket  
Montagehalterung  
E
Angle adapter  
Schrägeinbau-Adapter  
Adaptateur d’angle  
Hoekadapter  
Adaptador de ánglo  
Vinkelapter  
Applique de montage  
Montagebeugel  
Soporte de montaje  
Monteringstäste  
Монтажный кронштейн  
Монтажний кронштейн  
Unit : mm (inch)  
x 2  
Einheit: mm (in.)  
Unité: mm (pouce)  
x 2  
52.1 (2-1/16)  
Угловой адаптер  
Кутовий адаптер  
Unit : mm (inch)  
Unidad: mm (pulg.)  
Enhet : mm (inch)  
Единицы измерения : мм (дюйма)  
Одиниця виміру : мм (дюйма)  
R53.8 (Dia.2-5/32)  
Screws/ Schrauben/ Vis/ Schroeven/ Tornillos/ Skruvar/ Винт/ Гвинт  
F
G
x 4  
x 8  
(R4 x 25 mm)  
(M3 x 5 mm)  
Bolts/ Steckschrauben/ Boulons/ Bouten/ Pernos/ Snabbmutter/ Болты/ Болти  
H
I
J
Speed nut / Schnellmontagemutter  
Écrou rapideClipmoer / Tuerca de apriete rápido  
Snabbmutter  
Гайка  
Гайка  
x 2  
x 2  
(M3 x 30 mm)  
(M3 x 15 mm)  
x 8  
(R4 mm)  
K
Wing nut  
Flügelmutter  
L Hex nut  
Sechskantmutter  
M Spring washer  
Unterlegfeder  
Écrou à oreilles  
Vleugelmoer  
Tuerca de mariposa  
Vingmutter  
Крыльчатая гайка  
Крильчаті гайки  
Écrou hexagonal  
Zeshoekige moer  
Tuerca hexagonal  
Sexkantsmutter  
Шестигранная гайка  
Шестигранна гайка  
Rondelle à ressort  
Veersluitring  
Arandela de resorte  
Fjäderbricka  
Пружинная шайба  
Пружинна шайба  
x 2  
(R3 mm)  
x 4  
(M3)  
x 2  
(M3)  
N
Plane washer  
Unterlegscheibe  
Rondelle plate  
Vlakke sluitring  
Arandela plana  
Planbricka  
O
Mounting plate  
Einbauplatte  
Plaque de montage  
Bevestigingsplaat  
Placa de montaje  
Monteringsplatta  
Монтажная плита  
Монтажна плита  
x 2  
(R3 mm)  
x 2  
(R3 mm)  
Плоская шайба  
Плоска шайба  
5.2 mm / MM  
P
Speaker cord / Lautsprecherkabel / Cordon de haut-parleur /  
Luidsprekersnoer / Cordón de altavoz / Högtalarkabel  
Кабель динамика / Кабель гучномовця  
4 m / M  
x 2  
2.8 mm / MM  
 
УКРАЇНА  
РУССКИЙ  
SAFETY INSTRUCTIONS  
Some Do’s And Don’ts On The Safe Use Of Equipment  
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are  
to obtain the best results and safety is to be assured.  
DO read the operating instructions before you attempt to use the equipment.  
DO ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made  
and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections.  
DO consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.  
DO be careful with glass panels or doors on equipment.  
Biктор Комианi оф Джепен Лiмiтед  
12, 3-чоме, Морiйя-чо, Канагава-ку, Йокогама, Канагава 221-8520, Японiя  
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way–switch off, withdraw the mains plug  
and consult your dealer.  
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.  
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode.  
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family knows how to do this. Special arrangements may need to be made for  
infirm or handicapped people.  
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst  
driving.  
DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.  
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings. Overheating will cause damage and shorten the life of the  
equipment.  
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws–to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the  
fixings provided according to the instructions.  
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.  
ABOVE ALL...  
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case–this could result in a fatal electrical shock;  
NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind–it is better to be safe than sorry!  
E43486-340B  
1207SKMSANTCN  
LVT1713-001B [U]  
Dear customer,  
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,  
Cher(e) client(e),  
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding  
electromagnetic compatibility and electrical safety.  
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich  
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.  
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la  
compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.  
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Company name changed in:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan Limited ist:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Firmenname geändert in:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited :  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Le nom de la compagnie a changé dans:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
61145 Friedberg  
61145 Friedberg  
Germany  
Deutschland  
Allemagne  
Geachte klant,  
Apreciado cliente,  
Bästa kund!  
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische  
compatibiliteit en elektrische veiligheid.  
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la  
compatibilidad electromagnética.  
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande  
elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.  
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company van Japan Limited is:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Bedrijfsnaam gewijzigd in:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
El representante europeo de Victor Company of Japan Limited es:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Nombre de la empresa cambiado en:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
Europarepresentant för Victor Company of Japan Limited är:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Företagsnamn ändrat i:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
61145 Friedberg  
61145 Friedberg  
Duitsland  
Alemania  
Tyskland  
Уважаемый клиент.  
Шановний покупець!  
Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по  
электромагнитной совместимости и электрической безопасности.  
Цей прилад відповідає чинним Європейським директивам та стандартам щодо  
електромагнітної сумісності та електричної безпеки.  
Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Название компании изменено на:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
Представник компанії Victor Company of Japan, Limited:  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Назва компанії змінилася на:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
61145 Friedberg  
Германия  
Німеччина  
 
Information for Users on Disposal of Old Equipment  
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte  
Informations relatives à l’élimination des appareils  
usagés, à l’intention des utilisateurs  
ENGLISH  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
This symbol indicates that the product with this symbol should not be disposed as  
general household waste at its end-of-life. If you wish to dispose of this product,  
please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in  
your country and municipality. By disposing of this product correctly, you will help  
to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on  
the environment and human health.  
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als  
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses Produkt  
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden  
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die  
korrekte Entsorgung dieses  
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé  
en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez  
éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres  
règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement  
ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la  
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.  
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die  
Umwelt und die menschliche Gesundheit.  
Dieses Symbol  
ist nur in der  
Europäischen  
Union gültig.  
Ce symbole  
This symbol is  
only valid in the  
European Union.  
n’est reconnu  
que dans l’Union  
européenne.  
Information till användare gällande kassering av  
gammal utrustning  
Información para los usuarios sobre la eliminación  
de equipos usados  
Informatie voor gebruikers over het weggooien van  
oude apparatuur  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
ESPANÕL  
Deze markering geeft aan dat het product met dit symbool bij het einde van de  
gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Wanneer u  
dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving  
of andere regels in uw land en uw gemeente. Door dit product naar het  
inzamelingspunt te  
brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en  
met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de  
volksgezondheid.  
Este símbolo indica que el producto que lleva este símbolo no debe desecharse  
junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Si desea desechar este  
producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras  
normativas de su país y municipio. Si desecha el producto correctamente, estará  
contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos  
negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas.  
Denna symbol anger att produkten med denna symbol inte ska kasseras  
som vanligt hushållsavfall, när den inte ska användas mer. Om du vill kassera  
denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet eller  
kommunen. Genom att avyttra denna produkt på rätt sätt, bidrar du till att bevara  
naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskliga  
hälsan.  
Este símbolo  
sólo es válido  
en la Unión  
Europea.  
Att denna  
Dit symbool is  
alleen geldig in  
de Europese  
Unie.  
symbol endast  
gäller inom den  
Europeiska  
gemenskapen.  
Информация для пользователей, выбрасывающих  
старое оборудование  
РУССКИЙ  
Інформація для споживачів щодо утилізації  
застарілого обладнання  
УКРАЇНА  
Это символ указывает, что после окончания срока службы продукта, на  
котором он нанесен, нельзя выбрасывать этот продукт вместе с обычным  
бытовым мусором. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,  
руководствуйтесь национальным законодательством или другими  
правилами, действующими в Вашей стране и городе. Обеспечивая  
правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь природные  
ресурсы и предотвращаете возможный ущерб для окружающей среды и  
здоровья людей.  
Ця позначка вказує на те, що цей виріб при закінченні терміну його  
використання не повинен утилізуватися як звичайні хатні відходи. Якщо Ви  
бажаєте утилізувати цей виріб, зробіть це, будь ласка, згідно відповідного  
державного законодавства або інших правил, які діють у Вашій країні чи  
місті. Утилізуючи ці вироби належним чином, Ви допомагаєте зберігати  
природні ресурси і запобігати можливому негативному впливу на навколишнє  
середовище та здоров’я людини.  
Внимание:  
Действие этого  
символа  
распространяется  
только на  
Увага!  
Ця позначка є  
чинною тільки у  
межах  
Європейського  
Союзу.  
Европейский  
Союз.  
 

Intel Computer Hardware Q965 User Manual
Intel Computer Hardware SE72xx User Manual
Jacuzzi Swimming Pool Vacuum E 1451 User Manual
Jenn Air Cooktop JED8430BDB User Manual
John Deere Microscope Magnifier 762B User Manual
Jura Capresso Coffeemaker 13422 User Manual
JVC Home Theater System LVT1002 012B User Manual
KitchenAid Microwave Oven KBMS1454RBL0 User Manual
Kodak Digital Camera CX4300 User Manual
Konica Minolta All in One Printer FM01FD02B User Manual