AC POWER ADAPTER/CHARGER
ADAPTATEUR SECTEUR/CHARGEUR DE BATTERIE
AA-V15U
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located
on the bottom of the unit.
Retain this information for future reference.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model No.
Serial No.
AA-V15U
LYT0206-001A
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAUTIONS:
•If used near a radio, this unit may interfere with
reception.
•Prevent inflammables, water and metallic
objects from entering the unit.
•Do not disassemble or modify the unit.
•Do not apply shocks to the unit.
•Do not subject the unit to direct sunlight.
•Avoid using the unit in extremely hot or humid
places.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to an
AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug adapter,
called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
•Avoid using the unit in places subject to
vibrations.
Plug adapter
A WORD ON THE EXCLUSIVE BATTERY PACKS
The battery packs are nickel-cadmium batteries
and nickel-metal hydride batteries.
Give attention to the following to make the most
of their characteristics.
For charging: 10°C to 35°C (50°F - 95°F)
For operating: 0°C to 40°C (32°F - 104°F)
For storing: –10°C to 30°C (14°F to 86°F)
EN-3
CHARGING THE BATTERY PACK
Marks
1 SUPPLY POWER
To AC outlet
Connect the charger’s AC power cord to a
CHG. (charge)
indicator
wall outlet.
2 ATTACH BATTERY PACK
Align the marks and slide the battery pack
in the direction of the arrow until it locks
in place.
REFRESH switch
•The CHG. indicator begins blinking to
indicate charging has started.
REFRESH indicator
3 DETACH BATTERY PACK
REFRESH
The AC power adapter features a REFRESH
function that allows you to fully discharge the
battery pack before recharging. Perform the
REFRESH function after no less than 5 chargings.
When the CHG. indicator stops blinking
but stays lit, charging is finished. Slide the
battery pack opposite the direction of the
arrow.
To discharge the battery . . .
...... attach the battery pack to the adapter as
shown in the above illustration. Then push
REFRESH. The REFRESH indicator lights
when discharging starts, and goes out when
discharging is complete.
EN-4
BATT. PACK
BN-V12U
BN-V22U
BN-V25U
CHARGE
DISCHARGE
approx. 1 hr. 10 min.
approx. 2 hrs. 10 min. approx. 7 hrs.
approx. 2 hrs. 40 min. approx. 10 hrs.
approx. 3 hrs. 30 min.
NOTES:
● The recording time per charge is affected by such factors as the time spent in Record-Standby mode and
the frequency of zooming. It is safer to have spare battery packs.
● Charging times are for fully discharged battery pack, and discharging times are for fully charged battery pack.
● Charging and discharging times vary according to the ambient temperature and the status of the battery pack.
● Remember to set the charge marker after charging a battery pack or after detaching a discharged one from
your camcorder.
● High temperatures can damage the battery pack, so use only where good ventilation is available. Don’t
allow it to discharge in container, such as a bag.
● If you stop recharging or discharging part way through, make sure to remove the battery pack before
unplugging the adapter’s AC cord.
● Remove the battery pack from the adapter immediately after discharging.
● To avoid interference with reception, do not use the AC Power Adapter/Charger near a radio.
● Make sure you unplug the DC cord before charging or discharging the battery pack.
● The CHG. indicator may not light properly with a brand new battery pack, or with one that’s been stored
for an extended period. In this case, remove and reattach the battery pack and recharge it. The CHG.
indicator should blink during recharging. If not, contact your nearest JVC dealer.
● Perform the REFRESH function after no less than 5 chargings.
● While the AC Power Adapter/Charger’s power cord is disconnected from the AC outlet, it is possible to
discharge the battery by pressing the REFRESH switch. During that time, the AC Power Adapter/Charger
does not charge the battery. When disharging is complete, detach the battery from the AC Power Adapter/
Charger to store it.
EN-5
USING AC POWER
To AC outlet
DC OUT
terminal
AC Power Adapter/
Charger AA-V15U
Core Filter
DC cord
Use the AC Power Adapter (connect as shown in the illustration).
NOTE:
The supplied AC Power Adapter/Charger features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to
240 V.
EN-6
INFORMATION
SPECIFICATION
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. Change or modifications not approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Power requirement
U.S.A. and Canada : AC 120 V`, 60 Hz
Other countries
: AC 110 V to 240 V`,
50/60 Hz
: 23 W
Power consumption
Output
Charge
VTR
Charging system
: DC 8.5 V
: DC 6.3 V
, 1.3 A
, 1.8 A
: Constant current,
peak detection,
timer controlled
: 140 (W) x 42 (H)
x 68 (D) mm (5-9/16”
x 1-11/16” x 2-11/16”)
: Approx. 300 g (0.71 lbs)
Dimensions
Weight
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
EN-7
Nous vous remercions pour l’achat de l’adaptateur
secteur AA-V15U JVC. Cet appareil fournit
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
l’alimentation CC aux camescope JVC à partir d’une
prise secteur. Il peut également être utilisé pour
recharger ou décharger les batteries JVC pour
l’usage exclusif avec le camescope. Pour éviter des
incidents et obtenir de bons résultats, lire ce manuel
d’instructions avec attention avant utilisation.
Cet appareil doit être utilisé sur courant secteur
de 120V`, 60Hz, aux Etats-Unis et au Canada.
Dans les autres pays, il doit être utilisé sur
courant secteur de 110 à 240V`, 50/60Hz.
ATTENTION
ATTENTION:
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, NE PAS utiliser d’autres sources
d’alimentation électrique.
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR LE BOITIER
AUCUNE PIECE INTERIEURE N'EST A REGLER PAR L'UTILISATEUR.
SE REFERER A UN AGENT QUALIFIE EN CAS DE PROBLEME.
REMARQUE:
La plaque d’identification (numéro de série) se
trouve sous l’appareil.
Le symbole de l'éclair
équilatéral est destiné
présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans
le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour
provoquer l'électrocution de personnes.
à
l'intérieur d'un triangle
à
alerter l'utilisateur sur la
Le point d'exclamation
équilatéral est destiné
présence d'opérations d'entretien importantes au
sujet desquelles des renseignements se trouvent
dans le manuel d'instructions.
à
l'intérieur d'un triangle
ATTENTION
à
alerter l'utilisateur sur la
Pour Éviter LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
FR-2
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PRECAUTIONS:
•Si l’adaptateur/chargeur est utilisé près d’une
radio, il peut provoquer des interférences sur la
réception.
•Evitez que des matières inflammables, de l’eau ou
des objets métalliques ne pénètrent dans
l’adaptateur/chargeur.
•Ne pas démonter ou modifier l’adaptateur/
chargeur.
•Ne pas exposer à des chocs.
•Ne pas exposer en plein soleil.
•Evitez d’utiliser l’adaptateur/chargeur dans des
lieux extrêmement chauds ou humides.
•Evitez d’utiliser l’adaptateur/chargeur dans des
lieux exposés à des vibrations.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE
SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation
de l’appareil à une prise secteur différente du
standard national américain C73, utiliser un
adaptateur de prise CA nommé “Siemens Plug”,
comme indiqué ci-dessous.
Pour cet adaptateur de fiche CA, consulter votre
revendeur JVC le plus proche.
Adaptateur de fiche
QUELQUES MOTS SUR LES BATTERIES
EXCLUSIVES
Les batteries sont des batteries au cadmium-
nickel et des batteries hydrure métal-nickel.
Respecter les points suivants pour obtenir le
meilleur de leurs caractéristiques.
Pour la charge: 10°C à 35°C
Pour le fonctionnement: 0°C à 40°C
Pour le stockage: –10°C à 30°C
FR-3
RECHARGE DE LA BATTERIE
Repères
1 FOURNIR L’ALIMENTATION
Vers une
prise secteur
Brancher le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur à une prise de
courant.
Indicateur CHG.
(recharge)
2 MONTER LA BATTERIE
Aligner les repères et faire coulisser la
batterie dans le sens de la flèche jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche en place.
Commutateur
REFRESH
Indicateur REFRESH
•L’indicateur CHG. se met à clignoter
pour indiquer que la recharge com-
mence.
DÉCHARGE (REFRESH)
L’adaptateur secteur dispose d’une fonction
REFRESH qui vous permet de décharger
complètement la batterie avant de la recharger.
Effectuer la fonction REFRESH au plus une fois
après 5 recharges.
3 RETIRER LA BATTERIE
Quand l’indicateur CHG. cesse de
clignoter mais reste allumé, la recharge
est terminée. Coulisser la batterie dans le
sens opposé à la flèche.
Pour décharger la batterie . . .
...... monter la batterie sur l’adaptateur comme
montré dans l’illustration ci-dessus. Puis
appuyer sur REFRESH. L’indicateur REFRESH
s’allume quand la décharge commence, et
s’éteint lorsque la décharge est terminée.
FR-4
Batterie
BN-V12U
BN-V22U
BN-V25U
Durée de charge
Durée de décharge
Environ 1 heure 10 mn.
Environ 2 heures 10 mn. Environ 7 heures
Environ 2 heures 40 mn. Environ 10 heures
Environ 3 heures 30 mn
REMARQUES:
● La durée d’enregistrement par charge est affectée par des facteurs comme la durée passée en mode
d’attente d’enregistrement et la fréquence du zoom. Il est plus sûr d’avoir des batteries de rechange.
● Les durées de charge sont pour une batterie complètement déchargée, et les durées de décharge sont pour
une batterie complètement chargée.
● Les durées de charge et de décharge varient en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie.
● Bien se rappeler de régler le repère de recharge après avoir recharger la batterie ou après avoir retiré la
batterie déchargée de votre camescope.
● Les températures élevées peuvent endommager la batterie, par conséquent ne l’utiliser que dans des endroits
où une bonne ventilation est possible. Ne pas la laisser se décharger dans un endroit clos, tel un sac.
● Si vous arrêtez la recharge ou la décharge en cours de route, bien retirer la batterie avant de débrancher le
cordon de l’adaptateur secteur.
● Retirer la batterie de l’adaptateur immédiatement après la décharge.
● Pour éviter des interférences avec la réception, ne pas utiliser l’adaptateur secteur/chargeur de batterie
près d’une radio.
● S’assurer de débrancher le cordon CC avant de recharger ou décharger la batterie.
● L’indicateur CHG. peut ne pas s’allumer correctement avec une batterie toute neuve, ou avec une batterie
qui a été entreposée pendant longtemps. Dans ce cas, retirer et refixer la batterie et la recharger. L’indicateur
devrait s’allumer pendant la recharge. Si ce n’est pas le cas, consulter votre revendeur JVC le plus proche.
● Effectuer la fonction REFRESH au plus une fois après 5 recharges.
● Alors que le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur/chargeur de batterie est débranché de la prise
secteur, il est possible de décharger la batterie en appuyant sur le commutateur REFRESH. Pendant ce
temps, l’adaptateur secteur/chargeur de batterie ne charge pas la batterie. Lorsque la décharge est
terminée, détacher la batterie de l’adaptateur secteur/chargeur de batterie pour la ranger.
FR-5
UTILISATION DE L’ALIMENTATION SECTEUR
Vers une prise
secteur
Borne
DC OUT
Adaptateur secteur/
chargeur de batterie
AA-V15U
Filtre ferrite
Cordon CC
Utiliser l’adaptateur secteur (brancher comme indiqué dans l’illustration).
REMARQUE:
L’adaptateur secteur/chargeur de batterie fourni dispose d’une sélection automatique de la tension dans la
gamme 110 à 240 V CA.
FR-6
INFORMATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cet appareil se conforme à la partie 15 des règles de la FCC
(Federal Communications Commission). Le fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, comprenant des
interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement. Des changements ou modifications non
approuvés par la partie responsable de la certification
peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner
l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage informatique
de classe B correspondant à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut
causer des interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences
ne se produiront pas dans certaines installations
Alimentation
Etats-Unis et Canada : CA 120 V`, 60 Hz
Autres pays
: CA 110 – 240 V`,
50/60 Hz
: 23 W
Consommation
Sortie
CHARGE
camescope
Système de charge
: CC 8,5 V
: CC 6,3 V
, 1,3 A
, 1,8 A
: Courant constant,
détection de crête,
contrôlé par minuterie
: 140 (L) x 42 (H)
x 68 (P) mm
Dimensions
Poids
: Environ 300 g
particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec
la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en
alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences par l’un ou plusieurs des moyens suivants:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
FR-7
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0P5ri9n8teAdYiVn*JaYpPa*nYP
U
COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
|