User Manual
DEALER: This manual MUST be given to the user of the product.
USER: BEFORE using this product, read this manual and save for future
reference.
Raised Toilet Seat
MODEL
1300RTS
1301RTS
DESCRIPTION
Raised Toilet Seat
Raised Toilet Seat with
Adjustment Knob
1302RTS
Raised Toilet Seat with
Adjustment Knob and Arms
FRC Manuel d’utilisateur...................... page 5
1 General
1.1 Symbols
Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in
personal injury or property damage. See the information below for definitions of the signal words.
WARNING
ƽ
!
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
IMPORTANT
Indicates a hazardous situation that could result in damage to property if it is not avoided.
Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use.
ꢀ
2 Safety
Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact carrier/
dealer for further instruction.
ꢀ
2.1 Weight Limitation
WARNING
ƽ
ALWAYS observe the weight limit on the labeling of your Raised Toilet Seat. Check
that all labels are present and legible. Replace if necessary.
The weight limitation of the 1300RTS, 1301RTS and 1302 RTS Raised Toilet Seat is 300 pounds (137 kg).
Part No 1167433
1
Raised Toilet Seat
Model 1302RTS - Raised Toilet Seat with Adjustment Knob and Arms
1. Remove the plastic from the arms.
2. Install the arms onto the Raised Toilet Seat.
A. Depress both snap buttons on the arm and insert the arm into the mounting tubes.
B. Slide the snap buttons to the appropriate holes in the mounting tubes.
There will be an audible “click”. Ensure the snap buttons fully protrude through the holes in the
ꢀ
3. Repeat STEP 2 to install the opposite arm onto the Raised Toilet Seat.
mounting tubes.
4. Put the rear wings of the Raised Toilet Seat in place underneath the 1-3/4 inch toilet lip at the back of the
toilet bowl.
5. Rotate the Raised Toilet Seat down until the front of the seat rests on the toilet bowl. If necessary, rotate
the adjustment knob counterclockwise until the bracket fits inside the toilet bowl.
6. Turn the adjustment knob clockwise to tighten the bracket against the inner surface of the toilet bowl.
Adjustment
Knob
Rear Seat Wing
Raised Toilet
Seat (installed)
1-3/4 inch
Toilet Lip
DETAIL “A”
Raised Toilet
Seat (installed)
Tall end of
Raised Toilet
Seat
L
O
N
E
O
T
S
H
E
G
N
I
T
Adjustment
Knob
Inner Ring
FIGURE 1 Removing/Installing the Raised Toilet Seat
4 Care and Maintenance
DO NOT use an abrasive detergent, cleaner or cloth to clean or dry the Raised Toilet Seat.
ꢀ
1. Regular cleaning of the Raised Toilet Seat is recommended. Wipe all surfaces with a damp cloth and allow
all surfaces to dry before use.
2. Regular inspection of parts for deformation, corrosion, breakage, wear or compression is recommended.
Replace the Raised Toilet Seat if any of these conditions exist.
Part No 1167433
3
Raised Toilet Seat
5 Limited Warranty
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW
APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
Invacare warrants all this product to be free from defects in materials and workmanship for three years for the
original purchaser. If within such warranty period any such product shall be proven to be defective, such product
shall be repaired or replaced, at Invacare's option, with refurbished or new parts. This warranty does not include
any labor or shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Product
repairs shall not extend this warranty - coverage for repaired product shall end when this limited warranty
terminates. Invacare's sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair
and/or replacement.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the event you
do not receive satisfactory warranty service, please write directly to Invacare at the address on the back cover.
Provide dealer's name, address, model number, the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the
product is serialized, indicate the serial number.
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty
inspection using the serial number, when applicable, as identification within thirty (30) days of return authorization
date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused;
please prepay shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM
NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE
FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL
NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT,
IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT
INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION
THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY
REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF
INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S CONTROL;
PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN INVACARE DEALER, SUCH EVALUATION SHALL
BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF
ANY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED
HEREIN AND THE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO
REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED
HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
WHATSOEVER.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND
REQUIREMENTS.
Raised Toilet Seat
4
Part No 1167433
Manuel d’utilisateur
DISTRIBUTEUR: Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du
produit.
UTILISATEUR: AVANT d’utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis
conservez-le pour consultation future.
Siège de Toilette Surélevé
MODEL
1300RTS
1301RTS
DESCRIPTION
Siège de Toilette Surélevé
Siège de Toilette Surélevé
avec le bouton d'ajustement
1302RTS
Siège de Toilette Surélevé avec le
bouton d'ajustement et bras
1 Général
1.1 Pictogrammes
On emploie des mots-clés dans ce manuel; ils s'appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui
représentent des risques de blessures graves ou de dommages matériels. Voyez les informations ci-dessous
pour la définition des mots-clés.
AVERTISSEMENT
ƽ
!
Avertissement indique l'éventualité d'une situation dangereuse qui pourrait causer des
blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
IMPORTANT
Indique une situation dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Offre des conseils, des recommandations et des informations utiles pour assurer un
fonctionnement optimal.
ꢀ
2 Sécurité
Vérifier TOUTES les pièces pour s’assurer qu’elles n’ont pas été endommagées durant le
transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le transporteur/fournisseur pour plus
d’instructions.
ꢀ
2.1 Limitation de poids
AVERTISSEMENT
ƽ
Observez TOUJOURS la limite de poids sur marquer de votre siège augmenté de toilette. Vérifiez
que toutes les étiquettes sont présentes et lisibles. Remplacez au besoin.
La limitation de poids du siège de toilette surélevé est de 300 livres (137 kilogrammes).
Part No 1167433 Siège de Toilette Surélevé
5
2.2 Directives générales
AVERTISSEMENT
ƽ
N'UTILISEZ PAS ce produit ou tout autre équipement offert en option sans avoir, au préalable,
entièrement lu et compris ces instructions et tout autre document comme le manuel de
l’utilisateur, le manuel d’entretien ou les feuillets d'instructions fournis avec ce produit ou avec
l’équipement en option. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les mises en garde et les
instructions, communiquez avec un professionnel de la santé, un détaillant ou un technicien qualifié
avant de tenter d’utiliser cet équipement pour éviter tout risque de blessures ou de dommages.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES ACCESSOIRES
ƽ
ƽ
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés avec les accessoires
Invacare. Les accessoires conçus par d'autres fabricants n'ont pas été mis à l'essai par Invacare et
leur utilisation n'est pas recommandée avec les produits Invacare. N'utilisez pas les panneaux de
tête ou de pied de lit provenant des autres fabricants.
AVERTISSEMENT
Toujours vérifier si le siège de toilette surélevé est bien fixé en place avant de l’utiliser.
Même si ce siège est conçu pour la plupart des modèles de toilettes, il est possible qu’il ne
convienne pas aux modèles artisanaux ou non standard. S’assurer de la stabilité et de la faisabilité
avant l’installation. N'employez pas s'instable.
Assurez-vous de bien centrer votre poids sur le siège de toilette surélevé, car il pourrait
basculer si vous vous penchez trop vers l’avant ou sur un ou l’autre des côtés.
Invacare recommande d'utiliser un cadre d’appui sécuritaire pour la toilette ou une barre
murale en plus du siège surélevé.
3 Enlever/Installer Le Siège De Toilette Surélevé
Pour cette section, référez-vous au FIGURE 1 à la page 7.
ꢀ
Pour enlever le siège de toilette surélevé, renversez ce procédé.
Le siège et le couvercle existants de toilette peuvent être renversés vers le haut ou dépendre
enlevé de la quantité d?utilisation.
Exécutez un du suivant selon le type augmenté de siège de toilette:
Modèle 1300RTS - Siège de Toilette Surélevé
1. Mettez le siège augmenté de toilette en place sur la cuvette de toilette avec l'extrémité grande du siège
augmenté de toilette vers le dos de la cuvette de toilette (DÉTAIL “A”).
2. Posez correctement l'anneau intérieur à l'intérieur de de la cuvette de toilette.
3. Vérifiez la stabilité du siège augmenté de toilette. Réalignez et/ou ajustez selon les besoins.
Modèle 1301RTS - Siège de Toilette Surélevé avec le bouton d'ajustement
1. Mettez les ailes arriere du siège de toilette surélevé en place sous la levre de toilette de pouce 1-3/4 au
fond de la cuvette de toilette.
2. Tournez le siège de toilette surélevé vers le bas jusqu.a l’avant de lui se repose sur la cuvette de toilette.
Au besoin, tournez le bouton d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu aux
ajustements de parenthese a l’interieur de la cuvette de toilette.
3. Tournez le bouton d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la parenthese contre
la surface interieure de la cuvette de toilette.
4. Verifiez la stabilite du siège de toilette surélevé. Realignez et/ou ajustez selon les besoins.
Modèle 1302RTS - Siège de Toilette Surélevé avec le bouton d'ajustement et bras
1. Retirez le plastique des bras.
Siège de Toilette Surélevé
6
Part No 1167433
2. Installez les bras sur le siège de toilette surélevé.
A. Enfoncez les deux boutons-pression sur le bras, puis insérez le bras dans les tubes de montage.
B. Faites glisser les boutons-pression dans les orifices appropriés des tubes de montage.
Vous entendrez un « clic ». Assurez-vous que les boutons-pression ressortent complètement des
ꢀ
3. Répétez l'ÉTAPE 2 pour installer l'autre bras sur le siège de toilette surélevé.
orifices dans les tubes de montage.
4. Mettez les ailes arriere du siège de toilette surélevé en place sous la levre de toilette de pouce 1-3/4 au
fond de la cuvette de toilette.
5. Tournez le siège de toilette surélevé vers le bas jusqu.a l’avant de lui se repose sur la cuvette de toilette.
Au besoin, tournez le bouton d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu aux
ajustements de parenthese a l’interieur de la cuvette de toilette.
6. Tournez le bouton d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la parenthese contre
la surface interieure de la cuvette de toilette.
7. Verifiez la stabilite du siège de toilette surélevé. Realignez et/ou ajustez selon les besoins.
Bouton
d'ajustement
Alas traserasdel
Asiento
Siège augmenté
de toilette
(installé)
Labio de1-¾”
DÉTAIL “A”
Siège de toilette
surélevé (installé)
L
O
N
E
O
T
S
H
E
Partie la plus
haute
G
N
I
T
Bouton
d'ajustement
I’Anneau
interne
FIGURE 1 Enlever/Installer Le Siège De Toilette Surélevé
4 Soins et entretien
NE PAS employer de détergent, de nettoyant ou de chiffon abrasifs pour nettoyer ou sécher le
siège de toilette surélevé.
ꢀ
1. Il est recommandé de nettoyer régulièrement le siège de toilette surélevé. Essuyez toutes les surfaces à
l'aide d'un chiffon humide et laissez-les sécher avant utilisation.
2. Il est recommandé d'examiner les pièces pour s'assurer qu'elle ne sont pas déformées, corrodées,
cassées, usées ou comprimées. Remplacez le siège de toilette surélevé si l'une de ces conditions existe.
Part No 1167433
7
Siège de Toilette Surélevé
5 Garantie limitée
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et d'autres droits variant d'un état à l'autre peuvent s'y
rajouter.
INVACARE garantit l'ensemble de ce produit contre tout vice de fabrication ou défaut du matériel pendant une
période de trois ans pour l'acheteur initial. Si, durant cette période, ledit produit devait être reconnu défectueux, il
serait réparé ou remplacé, à la discrétion d'INVACARE, par des pièces réusinées ou neuves. Cette garantie ne
s'applique pas à la main-d'oeuvre ou aux frais d'expédition encourus pour le remplacement de pièces ou la
réparation dudit produit. Les réparations du produit ne prolongent pas cette garantie - la couverture du produit
réparé cessera en même temps que cette garantie limitée. La seule obligation d'Invacare et votre recours exclusif en
vertu de cette garantie se limite auxdites réparations et/ou auxdits remplacements.
Pour le service de garantie, veuillez contacter le concessionnaire où vous avez acheté votre produit Invacare. Si
vous n'êtes pas satisfait du service, veuillez écrire directement à Invacare, à l'adresse inscrite sur la couverture
arrière. Fournissez le nom du concessionnaire, le numéro du modèle, la date d'achat, la nature du défaut, et le
numéro de série, s'il y a lieu.
Invacare émettra une autorisation de retour. Les pièces ou l'appareil défectueux doivent être retournés pour
inspection de garantie en indiquant le numéro de série pour les identifier s'il y a lieu, dans les trente (30 ) jours
suivant la date d'autorisation de retour. NE PAS retourner les produits à l'usine avant d'avoir obtenu notre
consentement au préalable. Les envois payables sur réception seront refusés; veuillez prépayer les frais d'envoi.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES PROVENANT
D'UNE USURE NORMALE OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES.
EN OUTRE, LA GARANTIE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS COMPORTANT UN
NUMÉRO DE SÉRIE SI LEDIT NUMÉRO A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS,
ACCIDENTÉS, INCORRECTEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS
MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT EXPRESSE D'INVACARE, INCLUANT, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LA MODIFICATION PAR L'EMPLOI DE PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS, LES
PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS EFFECTUÉES SUR TOUT COMPOSANT SANS
L'APPROBATION SPÉCIFIQUE D'INVACARE, LES PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES
CIRCONSTANCES AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, LES PRODUITS RÉPARÉS PAR TOUTE
AUTRE PERSONNE QU'UN CONCESSIONNAIRE INVACARE ET LADITE ÉVALUATION SERA EFFECTUÉE
UNIQUEMENT PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES,
S'IL Y A LIEU, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT À
UN BUT PARTICULIER. ELLE NE SE PROLONGERA PAS AU-DELÀ DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET LE
RECOURS POUR VIOLATION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE SE LIMITERA À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX
MODALITÉS DES PRÉSENTES. INVACARE NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE-INTÉRÊT ACCESSOIRE OU INDIRECT.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES
ÉTATS/PROVINCES.
Invacare Corporation
USA and Canada
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
© 2010 Invacare Corporation. All rights reserved.
Republication, duplication or modification in whole
or in part is prohibited without prior written
permission from Invacare. Trademarks are
identified by ™ and ®. All trademarks are owned
by or licensed to Invacare Corporation or its
subsidiaries unless otherwise noted.
800-333-6900
Technical Services
800-832-4707
Part No 1167433
Rev A - 04/10
|