Init Paper Shredder NT PS10CC User Manual

No rocíe ni tenga ningún  
producto en aerosol  
dentro o alrededor de la  
trituradora  
No inserte objetos  
extraños en la  
abertura de  
alimentación de  
documentos.  
Ne pas introduire  
de corps étrangers  
dans la fente  
d'insertion des  
documents  
Evite tocar la abertura  
de alimentación de  
documentos con las  
manos  
Ne pas pulvériser ni  
conserver de produits  
aérosols à l'intérieur ou  
autour de la  
Do not insert  
foreign objects  
into the  
document feed  
opening  
Do not spray or keep  
any aerosol products  
in or around shredder  
Aviod touching  
the document  
feed opening  
with hands  
Éviter de toucher la  
fente d'insertion des  
documents avec les  
mains  
déchiqueteuse  
Éviter que des  
Ce produit n'est pas  
destiné à être utilisé par  
des enfants (ce n'est pas  
un jouet)  
Evite que ropa suelta o  
joyas toquen la abertura  
de alimentación de  
documentos  
Evite acercar el  
cabello a la  
abertura de  
alimentación de  
documentos  
Este producto no fue  
diseñado para ser  
utilizado por niños (no  
es un juguete)  
Éviter d'approcher  
les cheveux de la  
fente d'insertion  
des documents  
Product is not  
intended for use  
by children  
(product is not a  
toy)  
Avoid getting hair  
near the document  
feed opening  
Avoid loose clothing or  
jewelry touching the  
document feed  
vêtements lâches ou des  
bijoux entrent en  
contact avec la fente  
d'insertion des  
ADVERTENCIA:  
AVERTISSEMENT :  
opening  
WARNING:  
documents  
•RISQUE D'INCENDIE. Ne JAMAIS introduire dans le panier de la déchi-  
queteuse des produits chimiques inflammables ou des matériaux qui  
ont été en contact avec des produits chimiques inflammables (par  
exemple, du vernis à ongles, de l’acétone ou de l’essence).  
•Toujours arrêter la déchiqueteuse et débrancher le cordon  
d’alimentation de la prise secteur CA avant de la nettoyer, de la  
déplacer ou de vider le panier de récupération.  
•RISK OF FIRE. NEVER dispose of flammable chemicals or materials that  
have come into contact with flammable chemicals (for example, nail  
polish, acetone, gasoline) in the shredder basket.  
•RIESGO DE INCENDIO. NUNCA deseche químicos inflamables o mate-  
riales que han estado en contacto con químicos inflamables (por  
ejemplo, esmalte de uñas, acetona o gasolina) en la canasta de la  
trituradora.  
•Siempre apague la trituradora y desenchufe el cable de alimentación  
del tomacorriente de CA antes de limpiarla, moverla, o cuando vacíe la  
canasta de desechos.  
•Nunca coloque la trituradora cerca de agua o cualquier fuente de calor.  
•Nunca use ningún aceite o lubricante de petróleo o inflamable dentro  
o alrededor de la máquina, ya que algunos aceites pueden hacer  
combustión y causar lesiones graves. Nunca rocíe ningún producto de  
petróleo dentro o alrededor de la trituradora.  
•Nunca triture sobres, etiquetas o cualquier material que contenga  
pegamento o sustancias pegajosas ya que esto causará que se atasque  
el papel.  
•No use la trituradora si el cable de alimentación se ha dañado de  
cualquier manera.  
•No intente reparar este producto ya que esto puede exponerlo a las  
cuchillas afiladas de corte y a un choque eléctrico y anulará la garantía  
del fabricante.  
•Nunca deje que la canasta de desechos se llene totalmente. Esto  
provocará que el material triturado vuelva a subir hacia la trituradora y  
la atascará.  
•Always turn the shredder off and unplug the power cord from the AC  
outlet before cleaning it, moving it, or emptying the waste basket.  
•Never place the shredder near water or any heat source.  
•Never use any petroleum based or flammable oils or lubricants in or  
around the machine as some oils can combust causing serious injury.  
•Never spray any aerosol based products in or around shredder.  
•Never shred envelopes, labels, or anything with glue or any sticky  
substance as this will lead to paper jams.  
•Do not use the shredder if the power cord is damaged in any way.  
•Do not attempt to service this product yourself as doing so may  
expose you to sharp cutting blades and electricity and will void the  
manufacturer’s warranty.  
Spécifications  
Specifications  
Especificaciones  
Capacidad de hojas:  
10 hojas de papel  
bond de 20 lb  
Capacidad de tarjetas de  
crédito y CD:  
1 a la vez  
Tamaño de las tiras de papel  
triturado:  
Capacité en papier :  
10 feuilles de papier  
bond de 20 lb (90 g/m2)  
Capacité en cartes de crédit  
et en CD :  
Sheet Capacity:  
10 sheets of  
20lb.bond paper  
Credit Card & CD Capacity:  
1 at a time  
Paper Shred Size:  
5/32x 1 9/20pieces  
0.4cm x3.7cm pieces  
Voltage:  
•Ne jamais disposer la déchiqueteuse près de l'eau ou d'une quel-  
conque source de chaleur.  
•Ne jamais utiliser d’huiles ou lubrifiants à base de pétrole ou inflam-  
mables à l’intérieur ou près de la machine, car certaines huiles peuvent  
s’enflammer et provoquer des blessures graves. Ne jamais pulvériser de  
produits aérosols à l’intérieur ou autour de la déchiqueteuse.  
•Ne jamais déchiqueter d'enveloppes, d'étiquettes ou de produits  
revêtus de colle ou d'une substance adhésive, car cela provoquera un  
bourrage du papier.  
•Ne pas utiliser la déchiqueteuse si le cordon d’alimentation est  
endommagé.  
•Ne pas chercher à réparer ce produit : cela exposerait l'utilisateur à des  
lames de coupe acérées et à un risque de choc électrique, et aurait  
pour effet d’annuler la garantie du fabricant.  
1 à la fois  
Dimensions des bandes de  
Papier déchiqueté :  
morceaux de 5/32 x 1  
po 9/20 morceaux de 0,4  
x 3,7 cm  
tiras de 5/3 pulg. x 1 9/20  
pulg. tiras de 0.4 cm x 3.7  
cm  
•Never let the wastebasket become full.This will lead to shredded  
material being pulled back up into the shredder and cause jams.  
120V - 60Hz 4.3A  
Voltaje:  
Tension:  
120 V – 60 Hz 4.3 A  
120 V - 60 Hz 4,3 A  
•Ne jamais laisser le panier de récupération se remplir complètement.  
Ceci provoquerait le retour en sens inverse du papier déchiqueté  
créant du bourrage.  
Shred Paper. Insert paper into the shredder opening. When the paper  
1 Mount the shredder head securely to the rim of the wastebasket.  
CAUTION: Crosscut shredders have very sharp, exposed blades on the underside. Use care when  
mounting the shredder to the wastebasket.  
Shred Credit Cards. Hold the credit card by the edge and feed one at  
a time, releasing when shredding begins.The shredder will stop  
when the entire card has been destroyed.  
has passed through, the shredder will stop.  
Déchiquetage de papier. Insérer le papier dans la fente de la  
déchiqueteuse. Dès que la totalité du papier est passée, la  
déchiqueteuse s’arrête.  
Monter la tête de la déchiqueteuse cor-  
Déchiquetage de cartes de crédit.Tenir les cartes de crédit par la  
périphérie et les insérer une par une, en les lâchant lorsque le  
déchiquetage commence. La déchiqueteuse s’arrêtera dès que  
la carte aura été totalement détruite.  
rectement sur le panier de récupération.  
ATTENTION :Les déchiqueteuses à coupe transversale sont  
dotées de lames très acérées sur la partie inférieure.Être très  
prudent lors du montage de la déchiqueteuse sur le panier de  
récupération.  
Trituración de papel. Inserte el papel en la abertura de la trituradora.  
Cuando el papel ha pasado por la trituradora, ésta se detendrá.  
Trituración de tarjetas de crédito. Sostenga las tarjetas de crédito por la  
orilla y aliméntelas de una en una soltándolas cuando se  
empiecen a triturar. La trituradora se detendrá cuando la tarjeta  
entera se haya destruido.  
Monte el cabezal de la trituradora  
fijamente sobre la canasta de desechos.  
PRECAUCIÓN: Las trituradoras de papel de corte cruzado tienen cuchillas muy afiladas expuestas en el  
lado inferior. Tenga cuidado cuando monte la trituradora en la canasta de desechos.  
Shred CD/DVD. Hold the CD/DVD by the edge and feed one at a  
time, releasing when shredding begins. The  
shredder will stop when the entire disc  
has been destroyed.  
2 Connect the power cord to a standard 120 volt AC outlet.  
CAUTION: Do not hold CD/DVD with finger through the  
center ring while feeding into the shredder. Serious injury  
may occur. Never feed more than one credit card or  
INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS  
Brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur de 120 V  
CA standard.  
INSTRUCCIONES  
CD/DVD at a time.  
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente estándar de  
120 voltios CA.  
Note: Never shred plastic (except credit cards and only by inserting them one at a  
time), continuous forms, anything with adhesive including labels and envelopes,  
newsprint, or any hard materials. While this shredder will shred staples and small  
paperclips, it is recommended that you remove them whenever possible in order to  
extend the life of your shredder.  
3 Slide the POWER button from Oꢀ to Auto or Rev.  
Auto(I): Starts automatically when paper is inserted  
into the shred opening. Always feed the paper in  
as straight as possible.  
Rev(R): Clears the cutters of paper that has not passed  
through in the unlikely event of a paper jam. Never  
attempt to clear a jam by using the reverse function  
until you have emptied the wastebasket.  
Oꢀ(O): Turns off all features of the shredder. For safety  
reasons, leave the shredder in theoffposition  
whenever the shredder is unattended or not in use.  
Déchiquetage de CD/DVD. Tenir les CD/DVD par la périphérie et les insérer un par  
un, en les lâchant lorsque le déchiquetage commence. La déchiqueteuse  
s’arrêtera dès que le disque aura été totalement détruit.  
ATTENTION : Ne pas tenir les CD/DVD avec un doigt à travers l’orifice central lors de  
l'insertion dans la déchiqueteuse. Ceci pourrait occasionner de graves blessures.  
Ne jamais insérer plus d’une carte de crédit ou d’un CD/DVD à la fois.  
Remarque : Ne jamais introduire de plastique (à l’exception des cartes de crédit et  
uniquement en les insérant une par une), de formulaires en continu, tout ce qui est  
adhésif, y compris les étiquettes et les enveloppes, du papier journal ou des  
matériaux durs. Bien que cette déchiqueteuse puisse découper des agrafes et des  
petits trombones, il est recommandé de les enlever quand cela est possible pour  
accroître la durée d’utilisation de la déchiqueteuse.  
Faire glisser la touche POWER (Marche/Arrêt) de Off (Arrêt) à Auto ou  
Rev (Arrière).  
Auto (I) : Démarre automatiquement lorsque du papier est inséré dans la fente d'insertion  
des documents.Toujours introduire le papier aussi droit que possible.  
Rev (Arrière) (R) : Permet de retirer le papier des lames de coupe avant qu’il ait traversé la  
déchiqueteuse, dans le cas improbable d'un bourrage de papier. Ne jamais essayer  
d'éliminer un bourrage de papier en utilisant la fonction de marche arrière avant d’avoir  
vidé le panier de récupération.  
Trituración de CD/DVD. Sostenga los CD/DVD por las orillas y  
aliméntelos de uno en uno soltándolos cuando se empiecen a  
triturar. La trituradora se detendrá cuando el disco entero se  
haya destruido.  
PRECAUCIÓN: No sostenga el CD/DVD con el dedo a través del anillo central mientras  
lo alimente a la trituradora. Podría lesionarse gravemente. Nunca alimente más de  
una tarjeta de crédito o CD/DVD a la vez.  
Off (Arrêt) (O) : Désactive toutes les fonctionnalités de la déchiqueteuse. Pour des raisons  
de sécurité, régler la déchiqueteuse en position « off » quand elle n’est pas utilisée.  
Deslice el botón POWER (Encendido) de la posición Off (Apagado) a  
Auto (Automático) o Rev (Retroceso).  
NT-PS10CC  
10-Sheet Cross Cut  
Personal Shredder  
Auto (I): Empieza automáticamente cuando se inserta el papel en la abertura de la tritura-  
dora. Siempre alimente el papel tan recto cómo sea posible.  
Nota: Nunca triture plástico (excepto tarjetas de crédito y sólo si se insertan de una  
en una), formas continuas, cualquier material con adhesivo incluyendo etiquetas y  
sobres, periódicos o cualquier material duro. Aunque esta trituradora podrá triturar  
grapas y clips de papel pequeños, se recomienda que los saque siempre que sea  
posible para extender la vida de la trituradora.  
Déchiqueteuse personnelle à  
coupe transversale d'une  
capacité de 10 feuilles  
Rev (R): Despeja las cuchillas del papel que no ha pasado por la trituradora en el caso poco  
probable de que el papel se atasque. Nunca intente liberar el papel atascado usando la  
función de retroceso hasta que haya vaciado la canasta de desechos.  
Off (O) (Apagado): Apaga todas las funciones de la trituradora. Por motivos de seguridad,  
deje la trituradora en la posición off (apagado) mientras no se le preste atención a la tritura-  
dora o no se use.  
Trituradora personal con corte  
cruzado, con capacidad para  
10 hojas de papel  
 

Insignia Digital Camera NS DSC1110A User Manual
Intel Projection Television 8080 User Manual
Intel TV Video Accessories ZT 7102 User Manual
JVC Lawn Mower RX 7022VSL User Manual
JVC Speaker System CA UXH30 User Manual
Kathrein Satellite TV System UFT 171si User Manual
Kenwood CD Player DP R4440 User Manual
Kenwood Juicer JE950 User Manual
Keys Fitness Treadmill PRO 450 User Manual
Kolcraft Stroller S47J R7 User Manual